WARNING: This file is NOT suitable as a base for completing this translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of changed strings.
(…)
39#: ../org.gnumeric.gnumeric.desktop.in.h:5
40#, fuzzy
Spreadsheet;
42msgid "Spreadsheet;"
43msgstr "સ્પ્રેડશીટ"
(…)
45#: ../org.gnumeric.gnumeric.appdata.xml.in.h:1
46#, fuzzy
The Gnumeric Spreadsheet
48msgid "The Gnumeric Spreadsheet"
49msgstr "Gnumeric સ્પ્રેડશીટ"
(…)
67#: ../org.gnumeric.gnumeric.appdata.xml.in.h:5
68#, fuzzy
The Gnumeric Team
70msgid "The Gnumeric Team"
71msgstr "Gnumeric જૂથ"
(…)
279#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:698
280#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6338 ../src/print-info.c:668
281#, fuzzy
&[TAB]
283msgid "TAB"
284msgstr "&[TAB]"
(…)
296#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:701
297#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6370 ../src/print-info.c:671
298#, fuzzy
&[DATE]
300msgid "DATE"
301msgstr "&[DATE]"
(…)
379#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:3
380#, fuzzy
MS Excel (t&am)p;#8482; (*.xls)
382msgid "MS Excel™ (*.xls)"
383msgstr "MS Excel (tm) (*.xls)"
(…)
385#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:4
386#, fuzzy
MS Excel (t&am)p;#8482; 97/2000/XP
388msgid "MS Excel™ 97/2000/XP"
389msgstr "MS Excel (tm) 97/2000/XP"
(…)
391#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:5
392#, fuzzy
MS Excel (t&am)p;#8482; 5.0/95
394msgid "MS Excel™ 5.0/95"
395msgstr "MS Excel (tm) 5.0/95"
(…)
397#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:6
398#, fuzzy
MS Excel (t&am)p;#8482; 97/2000/XP & 5.0/95
400msgid "MS Excel™ 97/2000/XP & 5.0/95"
401msgstr "MS Excel (tm) 97/2000/XP & 5.0/95"
(…)
403#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:7
404#, fuzzy
MS Excel (t&am)p;#8482; 2003 SpreadsheetML
406msgid "MS Excel™ 2003 SpreadsheetML"
407msgstr "MS Excel (tm) 2003 SpreadsheetML"
(…)
430#: ../plugins/excel/xlsx-read-docprops.c:257
431#, fuzzy
432msgid "Reading core properties..."
433msgstr "ગુણધર્મો (_t)..."
(…)
435#: ../plugins/excel/xlsx-read-docprops.c:274
436#, fuzzy
ChReangding shextetnded properties...
438msgid "Reading extended properties..."
439msgstr "શીટનાં ગુણધર્મો ને બદલી રહ્યા છે"
(…)
441#: ../plugins/excel/xlsx-read-docprops.c:291
442#, fuzzy
443msgid "Reading custom properties..."
444msgstr "યાદી નાં ગુણધર્મો"
(…)
446#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:372
447#, fuzzy, c-format
Invalid number '%s' for attributnode %s
449msgid "Invalid number '%s' for node %s"
450msgstr "ગુણધર્મ %s માટે અયોગ્ય નંબર '%s'"
(…)
499#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:546
500#, fuzzy, c-format
IUnsigned integer '%s' is out of range, for attribute %s
502msgid "Unsigned integer '%s' is out of range, for attribute %s"
503msgstr "ગુણધર્મ %s માટે ઇન્ટીજર '%s' એ સીમાની બહાર છે"
(…)
505#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:550
506#, fuzzy, c-format
Invalid unsigned integer '%s' for attribute %s
508msgid "Invalid unsigned integer '%s' for attribute %s"
509msgstr "ગુણધર્મ %s માટે અયોગ્ય ઇન્ટીજર '%s'"
(…)
531#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:820
532#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1352
533#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1430
534#, fuzzy, c-format
535msgid "Invalid attribute '%s', unknown unit '%s'"
536msgstr "ગુણધર્મ %s માટે અયોગ્ય ઇન્ટીજર '%s'"
(…)
621#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3900
622#, fuzzy, c-format
Failured parsto definge name: '%s'
624msgid "Failed to define name: %s"
625msgstr "નામ '%s' ને પદચ્છેદન કરવા દરમ્યાન નિષ્ફળતા"
(…)
636#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4181
637#, fuzzy, c-format
MReadinage sheet '%s'...
639msgid "Reading sheet '%s'..."
640msgstr "શીટોને સંચાલિત કરો..."
(…)
642#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4189
643#, fuzzy
Reading filcomments...
645msgid "Reading comments..."
646msgstr "ફાઇલ ને વાંચી રહ્યા છે..."
(…)
648#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5333
649#, fuzzy
Reading fshared strilengs...
651msgid "Reading shared strings..."
652msgstr "ફાઇલ ને વાંચી રહ્યા છે..."
(…)
654#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5342
655#, fuzzy
Reading filtheme...
657msgid "Reading theme..."
658msgstr "ફાઇલ ને વાંચી રહ્યા છે..."
(…)
660#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5351
661#, fuzzy
Reading fistyles...
663msgid "Reading styles..."
664msgstr "ફાઇલ ને વાંચી રહ્યા છે..."
(…)
666#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5356
667#, fuzzy
668msgid "Reading workbook..."
669msgstr "હાલની વર્કબુક ને સંગ્રહો"
(…)
680#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:347
681#, fuzzy, c-format
682msgid "Unsupported GnmValue type (%d)"
683msgstr "બિનઆધારભૂત Python પ્રકાર: %s"
(…)
757#: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:1
758#, fuzzy
759msgid "Christian Date Functions"
760msgstr "ડેટાબેઝ વિધેયો"
(…)
850#: ../plugins/fn-flt/plugin.xml.in.h:1
851#, fuzzy
InfFlormating Point Functions
853msgid "Floating Point Functions"
854msgstr "જાણકારી વિધેયો"
(…)
876#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:111
877#, fuzzy
878msgid "Kislev"
879msgstr "ફાઇલ"
(…)
881#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:112
882#, fuzzy
883msgid "Tebet"
884msgstr "ચકાસો"
(…)
886#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:112
887#, fuzzy
888msgid "Shebat"
889msgstr "શીટ"
(…)
911#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
912#, fuzzy
913msgid "Ab"
914msgstr "b"
(…)
928#: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:1
929#, fuzzy
930msgid "Hebrew Date Functions"
931msgstr "ડેટાબેઝ વિધેયો"
(…)
1140#: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:3 ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:3
1141#, fuzzy
1142msgid "Data Bases..."
1143msgstr "ડેટાબેઝ"
(…)
1150#: ../plugins/glpk/glpk-write.c:355
1151#, fuzzy
1152msgid "Writing glpk file..."
1153msgstr "ફાઇલ નો સંગ્રહ કરી રહ્યા છે..."
(…)
1155#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:60
1156#, fuzzy, c-format
1157msgid "The GLPK exporter is not available."
1158msgstr "મૂળભૂત ફાઇલ સેવર ઉપલ્બધ નથી."
(…)
1160#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:535
1161#, fuzzy, c-format
1162msgid "Failed to create file for solution"
1163msgstr "મોકલવા માટે કામચલાઉ ફાઇલને બનાવવામાં નિષ્ફળતા."
(…)
1165#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:544
1166#, fuzzy, c-format
1167msgid "Failed to create file for sensitivity report"
1168msgstr "મોકલવા માટે કામચલાઉ ફાઇલને બનાવવામાં નિષ્ફળતા."
(…)
1296#: ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:58
1297#, fuzzy, c-format
1298msgid "The LPSolve exporter is not available."
1299msgstr "મૂળભૂત ફાઇલ સેવર ઉપલ્બધ નથી."
(…)
1334#: ../plugins/mps/mps.c:247
1335#, fuzzy
1336msgid "Duplicate objective row"
1337msgstr "ઓબ્જેક્ટની નકલ કરો"
(…)
1339#: ../plugins/mps/mps.c:257
1340#, fuzzy, c-format
1341msgid "Invalid row type %s"
1342msgstr "અયોગ્ય sst ref '%s'"
(…)
1348#: ../plugins/mps/mps.c:296
1349#, fuzzy
1350msgid "Invalid marker"
1351msgstr "અયોગ્ય શેલ %s"
(…)
1358#: ../plugins/mps/mps.c:413
1359#, fuzzy, c-format
1360msgid "Invalid bounds type %s"
1361msgstr "અયોગ્ય sst ref '%s'"
(…)
1398#: ../plugins/mps/mps.c:673
1399#, fuzzy
1400msgid "Objective function"
1401msgstr "Perl વિધેયો"
(…)
1450#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:652
1451#, fuzzy
1452msgid "General ODF error"
1453msgstr "Perl ભૂલ: "
(…)
1455#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:706
1456#, fuzzy, c-format
1457msgid "Invalid integer '%s', for '%s'"
1458msgstr "ગુણધર્મ %s માટે અયોગ્ય ઇન્ટીજર '%s'"
(…)
1509#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1184
1510#, fuzzy, c-format
1511msgid "Unable to open '%s'."
1512msgstr "html ને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
(…)
1514#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1194
1515#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8761
1516#, fuzzy, c-format
1517msgid "Unable to load the file '%s'."
1518msgstr "html ને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
(…)
1539#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1939
1540#, fuzzy, c-format
1541msgid "Unknown text style with name \"%s\" encountered!"
1542msgstr "અજ્ઞાત ફિલ્ટર પ્રકાર \"%s\""
(…)
1544#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2386
1545#, fuzzy, c-format
1546msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"
1547msgstr ""
1548"%s!%s : '%s' નું પદચ્છેદન કરવામાં અસમર્થ\n"
1549" %s"
(…)
1551#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2488
1552#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4008
1553#, fuzzy, c-format
1554msgid "Unsupported formula type encountered: %s"
1555msgstr "અજ્ઞાત ફિલ્ટર પ્રકાર \"%s\""
(…)
1575#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2972
1576#, fuzzy, c-format
1577msgid "Undefined validation style encountered: %s"
1578msgstr "અજ્ઞાત ફિલ્ટર પ્રકાર \"%s\""
(…)
1634#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4630
1635#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4636
1636#, fuzzy, c-format
1637msgid "Unable to parse gradient color: %s"
1638msgstr "html ને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
(…)
1644#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4677
1645#, fuzzy, c-format
1646msgid "Unable to parse hatch color: %s"
1647msgstr "html ને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
(…)
1706#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6500
1707#, fuzzy, c-format
1708msgid "Unknown Gnumeric border style '%s' encountered."
1709msgstr "અજ્ઞાત ફિલ્ટર પ્રકાર \"%s\""
(…)
1716#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6924
1717#, fuzzy, c-format
1718msgid "Unable to parse tab color '%s'"
1719msgstr "html ને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
(…)
1721#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6935
1722#, fuzzy, c-format
1723msgid "Unable to parse tab text color '%s'"
1724msgstr "html ને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
(…)
1726#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7467
1727#, fuzzy, c-format
1728msgid ""
1729"Unknown interpolation type encountered: '%s', using Bezier cubic spline "
1730"instead."
1731msgstr "અજ્ઞાત ફિલ્ટર પ્રકાર \"%s\""
(…)
1733#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7476
1734#, fuzzy, c-format
1735msgid "Unknown interpolation type encountered: %s"
1736msgstr "અજ્ઞાત ફિલ્ટર પ્રકાર \"%s\""
(…)
1828#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10853
1829#, fuzzy, c-format
1830msgid "Unable to evaluate formula '%s' ('%s') of name '%s'"
1831msgstr ""
1832"%s!%s : '%s' નું પદચ્છેદન કરવામાં અસમર્થ\n"
1833" %s"
(…)
1835#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10858
1836#, fuzzy, c-format
1837msgid "Unable to parse formula '%s' ('%s') of name '%s'"
1838msgstr ""
1839"%s!%s : '%s' નું પદચ્છેદન કરવામાં અસમર્થ\n"
1840" %s"
(…)
1943#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:9103
1944#, fuzzy
1945msgid "Writing Sheets..."
1946msgstr "શીટોને સંચાલિત કરો (_M)..."
(…)
2197#: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:3
2198#, fuzzy
2199msgid "Python console"
2200msgstr "Python વિધેયો"
(…)
2363#: ../plugins/sc/sc.c:110
2364#, fuzzy, c-format
2365msgid "On worksheet %s:"
2366msgstr "વર્કશીટ:"
(…)
2970#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:107
2971#, fuzzy
2972msgid "Search & Replace Ignores Case"
2973msgstr "બદલો (_e)..."
(…)
2975#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:108
2976#, fuzzy
2977msgid "Search & Replace ignores case as default"
2978msgstr "બદલો (_e)..."
(…)
2980#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:109
2981#, fuzzy
2982msgid "Search & Replace Preserves Case"
2983msgstr "બદલો (_e)..."
(…)
2985#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:110
2986#, fuzzy
2987msgid "Search & Replace preserves case as default"
2988msgstr "બદલો (_e)..."
(…)
2990#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:111
2991#, fuzzy
2992msgid "Search & Replace Poses Query"
2993msgstr "બદલો (_e)..."
(…)
2999#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:113
3000#, fuzzy
3001msgid "Search & Replace Whole Words Only"
3002msgstr "બદલો (_e)..."
(…)
3004#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:114
3005#, fuzzy
3006msgid "Search & Replace replaces whole words only as default"
3007msgstr "બદલો (_e)..."
(…)
3009#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:115
3010#, fuzzy
3011msgid "Search & Replace Scope"
3012msgstr "બદલો (_e)..."
(…)
3020#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:117
3021#, fuzzy
3022msgid "Search & Replace Changes Strings"
3023msgstr "બદલો (_e)..."
(…)
3025#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:118
3026#, fuzzy
3027msgid "Search & Replace changes cells containing strings as default"
3028msgstr "બદલો (_e)..."
(…)
3030#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:119
3031#, fuzzy
3032msgid "Search & Replace Changes Expressions"
3033msgstr "બદલો (_e)..."
(…)
3039#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:121
3040#, fuzzy
3041msgid "Search & Replace Changes Other Values"
3042msgstr "બદલો (_e)..."
(…)
3048#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:123
3049#, fuzzy
3050msgid "Search & Replace Changes Comments"
3051msgstr "ટિપ્પણીઓ ને શોધો"
(…)
3053#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:124
3054#, fuzzy
3055msgid "Search & Replace changes comments as default"
3056msgstr "ટિપ્પણીઓ ને શોધો"
(…)
3066#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:127
3067#, fuzzy
3068msgid "Search & Replace Keeps Strings as Strings"
3069msgstr "બદલો (_e)..."
(…)
3077#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:129
3078#, fuzzy
3079msgid "Search & Replace Search Type"
3080msgstr "બદલો (_e)..."
(…)
3088#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:131
3089#, fuzzy
3090msgid "Search & Replace Column Major"
3091msgstr "બદલો (_e)..."
(…)
3097#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:133
3098#, fuzzy
3099msgid "Search & Replace Error Behavior"
3100msgstr "બદલો (_e)..."
(…)
3223#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:25
3224#, fuzzy
3225msgid "Autosave frequency"
3226msgstr "આપોઆપ સંગ્રહ કરવા માટે પ્રોમ્પ્ટ"
(…)
3228#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:26
3229#, fuzzy
3230msgid "The number of seconds between autosaves."
3231msgstr "આપોઆપ સંગ્રહ કરવા પહેલા સેકંડો"
(…)
3311#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:43
3312#, fuzzy
3313msgid "Function Markers"
3314msgstr "Erlang વિધેયો"
(…)
3322#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:45
3323#, fuzzy
3324msgid "Extension Markers"
3325msgstr "બધી સીમાઓ"
(…)
3370#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:55
3371#, fuzzy
Enter Direction
3373msgid "Enter Direction"
3374msgstr "દિશા"
(…)
3798#: ../src/commands.c:1964
3799#, fuzzy, c-format
3800msgid "Setting Font Style of %s"
3801msgstr "ફોન્ટ શૈલી ને સુયોજિત કરો"
(…)
3871#: ../src/commands.c:2079
3872#, fuzzy, c-format
3873msgid "Autofitting width of %s"
3874msgstr "સ્વયં ફિલ્ટરને ઉમેરો (_A)"
(…)
4085#: ../src/commands.c:4953
4086#, fuzzy
4087msgid "Resizing sheet"
4088msgstr "શીટને ફરીથી નામ બદલી રહ્યા છે"
(…)
4135#: ../src/commands.c:5981 ../src/commands.c:5992
4136#, fuzzy
4137msgid "Defined Name"
4138msgstr "નામ ને વ્યાખ્યાયિત કરો"
(…)
4144#: ../src/commands.c:5990
4145#, fuzzy, c-format
4146msgid "'%s' is not allowed as defined name."
4147msgstr "'%s' એ યોગ્ય તારીખ નથી"
(…)
4209#: ../src/commands.c:6970
4210#, fuzzy
Resconfizgure Object
4212msgid "Reconfigure Object"
4213msgstr "ઓબ્જેક્ટ નું ફરીથી માપ કરો"
(…)
4232#: ../src/commands.c:7345
4233#, fuzzy
4234msgid "Configure List"
4235msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો"
(…)
4237#: ../src/commands.c:7416
4238#, fuzzy
4239msgid "Set Frame Label"
4240msgstr "લેબલ ને બનાવો"
(…)
4242#: ../src/commands.c:7487
4243#, fuzzy
4244msgid "Configure Button"
4245msgstr "સ્પીન બટનને બનાવો"
(…)
4247#: ../src/commands.c:7568
4248#, fuzzy
4249msgid "Configure Radio Button"
4250msgstr "સ્પીન બટનને બનાવો"
(…)
4252#: ../src/commands.c:7644
4253#, fuzzy
4254msgid "Configure Checkbox"
4255msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો"
(…)
4257#: ../src/commands.c:7751 ../src/sheet-object-widget.c:1773
4258#, fuzzy
4259msgid "Configure Adjustment"
4260msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો"
(…)
4266#: ../src/commands.c:7798 ../src/wbc-gtk.c:1674
4267#, fuzzy, c-format
4268msgid "Auto Filter blocked by %s"
4269msgstr "સ્વયં ફિલ્ટરને ઉમેરો (_A)"
(…)
4279#: ../src/commands.c:7840
4280#, fuzzy
4281msgid "Unable to create Autofilter"
4282msgstr "html ને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
(…)
4284#: ../src/commands.c:7862
4285#, fuzzy, c-format
4286msgid "Add Autofilter to %s"
4287msgstr "સ્વયં ફિલ્ટરને ઉમેરો (_A)"
(…)
4289#: ../src/commands.c:7863
4290#, fuzzy, c-format
4291msgid "Extend Autofilter to %s"
4292msgstr "સ્વયં ફિલ્ટરને ઉમેરો (_A)"
(…)
4294#: ../src/commands.c:7876
4295#, fuzzy, c-format
4296msgid "Remove Autofilter from %s"
4297msgstr "ફિલ્ટરને દૂર કરો"
(…)
4733#: ../src/dialogs/dialog-about.c:455
4734#, fuzzy
4735msgid "Gnumeric is the result of"
4736msgstr "વેબ પર Gnumeric (_W)"
(…)
4754#: ../src/dialogs/dialog-about.c:529
4755#, fuzzy
Report problems at
4757msgid "Report problems at"
4758msgstr "સમસ્યાનો અહેવાલ આપો"
(…)
4768#: ../src/dialogs/dialog-about.c:598
4769#, fuzzy
4770msgid "Visit the Gnumeric website"
4771msgstr "Gnumeric ની વેબસાઇટ ને બ્રાઉઝ કરો"
(…)
4872#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:215
4873#, fuzzy
4874msgid "Could not create the Chi Squared Tests tool dialog."
4875msgstr "આઉટપુટ ફાઇલ ને બનાવી શકાતી નથી."
(…)
4943#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:199
4944#, fuzzy
4945msgid "Could not create the Normality Test Tool dialog."
4946msgstr "આઉટપુટ ફાઇલ ને બનાવી શકાતી નથી."
(…)
4958#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:222
4959#, fuzzy
4960msgid "Could not create the Student-t Test Tool dialog."
4961msgstr "આઉટપુટ ફાઇલ ને બનાવી શકાતી નથી."
(…)
4969#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:169
4970#, fuzzy
4971msgid "Could not create the Principal Components Analysis Tool dialog."
4972msgstr "આઉટપુટ ફાઇલ ને બનાવી શકાતી નથી."
(…)
4986#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:255
4987#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:403
4988#, fuzzy
4989msgid "Could not create the Sign Test Tool dialog."
4990msgstr "આઉટપુટ ફાઇલ ને બનાવી શકાતી નથી."
(…)
5000#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:188
5001#, fuzzy
5002msgid "Could not create the Wilcoxon-Mann-Whitney Analysis Tool dialog."
5003msgstr "આઉટપુટ ફાઇલ ને બનાવી શકાતી નથી."
(…)
5141#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2380
5142#, fuzzy
5143msgid "_Y variables:"
5144msgstr "ઇનપુટ ચલો:"
(…)
5146#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2382
5147#, fuzzy
5148msgid "_X variable:"
5149msgstr "ઇનપુટ ચલો:"
(…)
5255#. xgettext : %d gives the number of items in the autofilter.
5256#. This is input to ngettext.
5257#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:211
5258#, fuzzy, c-format
(…)
5265#. xgettext : %d gives the number of items in the autofilter.
5266#. This is input to ngettext.
5267#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:221
5268#, fuzzy, c-format
(…)
5303#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:284
5304#, fuzzy
Percentage:
5306msgid "Percentage:"
5307msgstr "ટકાવારી"
(…)
5309#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:289
5310#, fuzzy
Count:
5312msgid "Count:"
5313msgstr "ગણતરી"
(…)
5315#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:348
5316#, fuzzy, c-format
5317msgid "Column %s (\"%s\")"
5318msgstr "સ્તંભ %i"
(…)
5439#: ../src/dialogs/dialog-cell-comment.c:163
5440#, fuzzy, c-format
5441msgid "Edit Cell Comment (%s)"
5442msgstr "ટિપ્પણીમાં ફેરફાર કરો (_m)..."
(…)
5462#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:73
5463#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:869
5464#, fuzzy
5465msgctxt "underline"
5466msgid "Double"
5467msgstr "બમણો નીચેનો ભાગ"
(…)
5469#. xgettext: This refers to a "single low underline"
5470#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:75
5471#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:870
5472#, fuzzy
5473msgctxt "underline"
5474msgid "Single Low"
5475msgstr "બમણો નીચેનો ભાગ"
(…)
5477#. xgettext: This refers to a "double low underline"
5478#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:77
5479#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:871
5480#, fuzzy
5481msgctxt "underline"
5482msgid "Double Low"
5483msgstr "બમણો નીચેનો ભાગ"
(…)
5563#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:238
5564#, fuzzy
Un(defined)
5566msgid "(defined)"
5567msgstr "અવ્યાખ્યાયિત થયેલ"
(…)
5569#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:238
5570#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1195
5571#, fuzzy
U(undefined)
5573msgid "(undefined)"
5574msgstr "અવ્યાખ્યાયિત થયેલ"
(…)
5576#. without any expression
5577#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:575
5578#, fuzzy
%s doCes notll contains than e newrror value.
5580msgid "Cell contains an error value."
5581msgstr "%s એ નવી કિંમત ને સમાવતુ નથી."
(…)
5583#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:576
5584#, fuzzy
%sCell does not contain than e newrror value.
5586msgid "Cell does not contain an error value."
5587msgstr "%s એ નવી કિંમત ને સમાવતુ નથી."
(…)
5593#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:578
5594#, fuzzy
%sCell does not contain whithe new vspaluce.
5596msgid "Cell does not contain whitespace."
5597msgstr "%s એ નવી કિંમત ને સમાવતુ નથી."
(…)
5632#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:588
5633#, fuzzy
%sCell does not contain the strinewg valuex.
5635msgid "Cell does not contain the string x."
5636msgstr "%s એ નવી કિંમત ને સમાવતુ નથી."
(…)
5850#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:140
5851#, fuzzy
5852msgid "Filter"
5853msgstr "ફાઇલ (_F)"
(…)
5873#. Must be last
5874#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:145
5875#, fuzzy
5876msgid "Unused"
5877msgstr "વપરાશકર્તા"
(…)
5902#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:595
5903#, fuzzy
5904msgid "<new name>"
5905msgstr "કેટલાક નામ"
(…)
5919#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1155
5920#, fuzzy
5921msgid "content"
5922msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)"
(…)
5924#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1225
5925#, fuzzy
5926msgid "Paste Defined Names"
5927msgstr "નામ ને વ્યાખ્યાયિત કરો"
(…)
6004#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1817
6005#, fuzzy
6006msgid "Decimal Number"
6007msgstr "નંબર"
(…)
6013#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1841
6014#, fuzzy
Date/ & Time
6016msgid "Date & Time"
6017msgstr "તારીખ/સમય"
(…)
6048#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2374
6049#, fuzzy
6050msgid "Could not create the Properties dialog."
6051msgstr "આઉટપુટ ફાઇલ ને બનાવી શકાતી નથી."
(…)
6070#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:505
6071#, fuzzy
6072msgid "All Functions"
6073msgstr "Erlang વિધેયો"
(…)
6079#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:517
6080#, fuzzy
6081msgid "In Use"
6082msgstr "દાખલ કરો (_I)"
(…)
6110#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:870
6111#, fuzzy
6112msgid "Further information: "
6113msgstr "સિસ્ટમ જાણકારી"
(…)
6115#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:872
6116#, fuzzy
6117msgid "online descriptions"
6118msgstr "ઇજનેરી વિધેયો"
(…)
6128#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1384
6129#, fuzzy
6130msgid "Gnumeric Function Help Browser"
6131msgstr "Gnumeric વિકલ્પો"
(…)
6287#: ../src/dialogs/dialog-password.c:59
6288#, fuzzy
Pa_ssword:
6290msgid "Password:"
6291msgstr "પાસવર્ડ (_s):"
(…)
6297#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:273 ../src/gui-file.c:801
6298#, fuzzy
C_ancel
6300msgid "Cancel"
6301msgstr "દૂર કરો (_a)"
(…)
6303#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:274
6304#, fuzzy
_Add...
6306msgid "Add"
6307msgstr "ઉમેરો (_A)..."
(…)
6395#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:972
6396#, fuzzy
6397msgid "Default autosave frequency in seconds"
6398msgstr "સેકંડો માં આપોઆપ સંગ્રહ નો સમય"
(…)
6421#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1165
6422#, fuzzy
6423msgid "Do _not correct:"
6424msgstr "સંગ્રહ કરો નહિં"
(…)
6541#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2175
6542#, fuzzy
Print filenams spaces with matches
6544msgid "Print as spaces"
6545msgstr "બંધબેસતાઓની સાથે ફાઇલનામો ને છાપો"
(…)
6547#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2176
6548#, fuzzy
Print filenames with mdatcshes
6550msgid "Print as dashes"
6551msgstr "બંધબેસતાઓની સાથે ફાઇલનામો ને છાપો"
(…)
6557#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2210
6558#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:7
6559#, fuzzy
6560msgid "Do not print"
6561msgstr "સંગ્રહ કરો નહિં"
(…)
6603#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:114
6604#, fuzzy
Uunknown error
6606msgid "unknown"
6607msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ"
(…)
6639#: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:218
6640#, fuzzy
6641msgid "Could not create the Correlated Random Tool dialog."
6642msgstr "આઉટપુટ ફાઇલ ને બનાવી શકાતી નથી."
(…)
6984#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:194
6985#, fuzzy
Set Background Ccolor
6987msgid "Background color"
6988msgstr "પૂર્વભૂમિકા રંગ ને સુયોજિત કરો"
(…)
6994#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:197
6995#, fuzzy
RemTovep borders
6997msgid "Top border"
6998msgstr "કિનારીઓ ને દૂર કરો"
(…)
7000#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:198
7001#, fuzzy
Bottom borders
7003msgid "Bottom border"
7004msgstr "સીમાઓ"
(…)
7006#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:199
7007#, fuzzy
SLeft Bborders
7009msgid "Left border"
7010msgstr "સીમાઓ ને સુયોજિત કરો"
(…)
7012#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:200
7013#, fuzzy
CRighanging sheet border
7015msgid "Right border"
7016msgstr "શીટ ક્રમ ને બદલી રહ્યા છે"
(…)
7050#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:211
7051#, fuzzy
Subscript
7053msgid "Script"
7054msgstr "સબ્સ્ક્રિપ્ટ"
(…)
7056#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:212
7057#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:266
7058#, fuzzy
Font Size
7060msgid "Size"
7061msgstr "ફોન્ટ માપ"
(…)
7068#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:216
7069#, fuzzy
HoVertizontcal Aalignment
7071msgid "Vertical alignment"
7072msgstr "આડી રીતે ગોઠવણી"
(…)
7074#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:217
7075#, fuzzy
Horizontal Aalignment
7077msgid "Horizontal alignment"
7078msgstr "આડી રીતે ગોઠવણી"
(…)
7080#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:218
7081#, fuzzy
Informdentation
7083msgid "Indentation"
7084msgstr "જાણકારી"
(…)
7086#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:219
7087#, fuzzy
InfRormtation
7089msgid "Rotation"
7090msgstr "જાણકારી"
(…)
7121#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:229
7122#, fuzzy
7123msgid "Input message"
7124msgstr "ઇનપુટો ને પસંદ કરો (_I)"
(…)
7126#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:230
7127#, fuzzy
7128msgid "Conditional format"
7129msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)"
(…)
7131#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:255
7132#, fuzzy
7133msgid "Cells"
7134msgstr "કિંમત"
(…)
7136#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:256
7137#, fuzzy
7138msgid "Formatting"
7139msgstr "બંધારણ (_o)"
(…)
7141#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:257
7142#, fuzzy
Columns/Rows
7144msgid "Columns/Rows"
7145msgstr "સ્તંભ"
(…)
7147#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:263
7148#, fuzzy
Variableous
7150msgid "Various"
7151msgstr "ચલો"
(…)
7157#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:273
7158#, fuzzy
Removed
7160msgid "Removed"
7161msgstr "દૂર કરો"
(…)
7163#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:274
7164#, fuzzy
Change widget
7166msgid "Changed"
7167msgstr "વિજેટ ને બદલો"
(…)
7192#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:380
7193#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:395
7194#, fuzzy
_Center
7196msgid "Center"
7197msgstr "કેન્દ્ર (_C)"
(…)
7208#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:383
7209#, fuzzy
Cuenter theacross selection
7211msgid "Center across selection"
7212msgstr "પસંદગી ને કાપો"
(…)
7247#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:404
7248#, fuzzy
7249msgid "Double low"
7250msgstr "બમણો નીચેનો ભાગ"
(…)
7265#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:526
7266#, fuzzy
7267msgid "Unavailable"
7268msgstr "ઇનપુટ ચલો:"
(…)
7313#. Translators: Table header for column with number of "Rows"
7314#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:742
7315#, fuzzy
msgctxt "sheetlistRows
7317msgctxt "sheetlist"
7318msgid "Rows"
7319msgstr "હારમાળાઓ"
(…)
7321#. Translators: Table header for column with number of "Cols"
7322#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:752
7323#, fuzzy
7324msgctxt "sheetlist"
7325msgid "Cols"
7326msgstr "કિંમત"
(…)
7358#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:256
7359#, fuzzy
7360msgid "Set Object Name"
7361msgstr "ઓબ્જેક્ટ ને દાખલ કરો"
(…)
7363#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:265
7364#, fuzzy
7365msgid "Set Object Print Property"
7366msgstr "ઓબ્જેક્ટ ને દાખલ કરો"
(…)
7368#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:273
7369#, fuzzy
7370msgid "Set Object Anchor Mode"
7371msgstr "લેબલનાં ગુણધર્મો"
(…)
7373#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:279
7374#, fuzzy
7375msgid "Set Object Properties"
7376msgstr "લેબલનાં ગુણધર્મો"
(…)
7464#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:454
7465#, fuzzy
7466msgid "Changing solver parameters"
7467msgstr "શીટનાં ગુણધર્મો ને બદલી રહ્યા છે"
(…)
7469#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:548 ../src/tools/gnm-solver.c:1699
7470#, fuzzy
7471msgid "Feasible"
7472msgstr "ચલ %i"
(…)
7478#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:556
7479#, fuzzy
7480msgid "Infeasible"
7481msgstr "વધારો"
(…)
7483#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:560
7484#, fuzzy
7485msgid "Unbounded"
7486msgstr "વપરાશકર્તા"
(…)
7492#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:593
7493#, fuzzy
7494msgid "Preparing"
7495msgstr "સંગ્રહ કરવા માટે તૈયારી કરી રહ્યા છે..."
(…)
7509#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:607 ../src/gui-util.c:1093
7510#, fuzzy
7511msgid "Error"
7512msgstr "તીર"
(…)
7514#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:610
7515#, fuzzy
7516msgid "Cancelled"
7517msgstr "દૂર કરો (_a)"
(…)
7597#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:201
7598#, fuzzy
7599msgid "Format Selector"
7600msgstr "સામાન્ય રીતે બંધારણ"
(…)
7627#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:599
7628#, fuzzy
7629msgid "Auto fit"
7630msgstr "સ્વયં"
(…)
7749#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:197
7750#, fuzzy
7751msgid "Auto Completion"
7752msgstr "જટિલ વિધેયો"
(…)
7754#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:198
7755#, fuzzy
7756msgid "Cell Markers"
7757msgstr "બધી સીમાઓ"
(…)
7833#. Group by Columns
7834#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:5 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:5
7835#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:6 ../src/dialogs/covariance.ui.h:6
7836#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:6
7837#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:5 ../src/dialogs/frequency.ui.h:6
7838#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:6 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:6
7839#: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:5
7840#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:6 ../src/dialogs/rank.ui.h:6
7841#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:6 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:5
7842#, fuzzy
msgctxt "groupby_Columns
7844msgctxt "groupby"
7845msgid "_Columns"
7846msgstr "સ્તંભ"
(…)
7848#. Group by Rows
7849#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:7 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:7
7850#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:8 ../src/dialogs/covariance.ui.h:8
7851#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:8 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:7
7852#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:7 ../src/dialogs/frequency.ui.h:8
7853#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:8 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:7
7854#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:8 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:7
7855#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:8 ../src/dialogs/rank.ui.h:8
7856#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:8 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:7
7857#, fuzzy
msgctxt "groupby_Rows
7859msgctxt "groupby"
7860msgid "_Rows"
7861msgstr "હારમાળાઓ"
(…)
7984#: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:15
7985#, fuzzy
7986msgid "contains"
7987msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)"
(…)
7989#: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:16
7990#, fuzzy
7991msgid "does not contain"
7992msgstr "%s એ નવી કિંમત ને સમાવતુ નથી."
(…)
7994#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:2
7995#, fuzzy
FCount ormat as Ppercentage:
7997msgid "Count or percentage:"
7998msgstr "ટકાવારી પ્રમાણે બંધારણ"
(…)
8141#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:3
8142#, fuzzy
8143msgid "Condition:"
8144msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)"
(…)
8150#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:5
8151#, fuzzy
RNumbemover fFormat
8153msgid "Number Format"
8154msgstr "બંધારણ ને દૂર કરો"
(…)
8164#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:13
8165#, fuzzy
8166msgid "_Edit Style"
8167msgstr "પસંદ કરો (_S)"
(…)
8173#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:2
8174#, fuzzy
8175msgid "Whole numbers"
8176msgstr "નંબર"
(…)
8178#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:3
8179#, fuzzy
8180msgid "Numbers"
8181msgstr "નંબર"
(…)
8183#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:4
8184#, fuzzy
8185msgid "In a list"
8186msgstr "મૂળભૂત યાદી"
(…)
8204#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:8 ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:16
8205#, fuzzy
8206msgid "Custom"
8207msgstr "કાપો"
(…)
8625#. Group Columns
8626#: ../src/dialogs/colrow.ui.h:3
8627#, fuzzy
msgctxt "group_Columns
8629msgctxt "group"
8630msgid "_Columns"
8631msgstr "સ્તંભ"
(…)
8633#. Group Rows
8634#: ../src/dialogs/colrow.ui.h:5
8635#, fuzzy
msgctxt "group_Rows
8637msgctxt "group"
8638msgid "_Rows"
8639msgstr "હારમાળાઓ"
(…)
8706#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:14
8707#, fuzzy
8708msgid "SUM"
8709msgstr "સારાંશ"
(…)
8757#: ../src/dialogs/dao.ui.h:1
8758#, fuzzy
8759msgid "Values"
8760msgstr "કિંમત"
(…)
8762#: ../src/dialogs/dao.ui.h:2
8763#, fuzzy
8764msgid "Formulæ"
8765msgstr "બંધારણ (_o)"
(…)
8811#: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:3
8812#, fuzzy
8813msgid "_Format"
8814msgstr "બંધારણ (_o)"
(…)
8816#: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:4
8817#, fuzzy
8818msgid "_Style"
8819msgstr "પસંદ કરો (_S)"
(…)
8825#: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:6
8826#, fuzzy
8827msgid "_Layout"
8828msgstr "વિશે (_A)"
(…)
8830#: ../src/dialogs/data-table.ui.h:2
8831#, fuzzy
8832msgid "_Row Input:"
8833msgstr "ઇનપુટો ને પસંદ કરો (_I)"
(…)
8835#: ../src/dialogs/data-table.ui.h:3
8836#, fuzzy
Co_lumn %iInput:
8838msgid "Co_lumn Input:"
8839msgstr "સ્તંભ %i"
(…)
8936#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:7
8937#, fuzzy
8938msgid "Space"
8939msgstr "પાનું"
(…)
8941#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:8
8942#, fuzzy
8943msgid "Tab"
8944msgstr "કોષ્ટક"
(…)
8982#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:20
8983#, fuzzy
8984msgid "Raw"
8985msgstr "હારમાળા"
(…)
9300#. Columns in imported text
9301#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:56
9302#, fuzzy
msgctxt "importColumns
9304msgctxt "import"
9305msgid "Columns"
9306msgstr "સ્તંભ"
(…)
9366#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:1
9367#, fuzzy
9368msgid "Document Properties"
9369msgstr "ગુણધર્મો (_t)..."
(…)
9463#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:28
9464#, fuzzy
9465msgid "The document comments"
9466msgstr "યાદી નાં ગુણધર્મો"
(…)
9472#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:31
9473#, fuzzy
9474msgid "New Document Property:"
9475msgstr "ગુણધર્મો (_t)..."
(…)
9481#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:33
9482#, fuzzy
_Type:
9484msgid "Type: "
9485msgstr "પ્રકાર (_T):"
(…)
9535#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:50
9536#, fuzzy
9537msgid "page 6"
9538msgstr "પાનું"
(…)
9551#. Group by Columns
9552#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:5 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:5
9553#, fuzzy
msgctxt "groupbyC_olumns
9555msgctxt "groupby"
9556msgid "C_olumns"
9557msgstr "સ્તંભ (_o)"
(…)
9713#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:1
9714#, fuzzy
9715msgid "Frequency Tables"
9716msgstr "આવૃત્તિ કોષ્ટકો (_q)..."
(…)
9832#: ../src/dialogs/goto.ui.h:2
9833#, fuzzy
Rows:
9835msgid "Rows:"
9836msgstr "હારમાળાઓ"
(…)
9838#: ../src/dialogs/goto.ui.h:3
9839#, fuzzy
Columns:
9841msgid "Columns:"
9842msgstr "સ્તંભ"
(…)
10025#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:8
10026#, fuzzy
10027msgid "Tip:"
10028msgstr "પ્રકાર (_T):"
(…)
10058#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:1
10059#, fuzzy
10060msgid "Kaplan Meier Estimates"
10061msgstr "Kaplan-Meier Estimates (_K)..."
(…)
10063#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:2
10064#, fuzzy
10065msgid "_Time column:"
10066msgstr "સ્તંભ (_o)"
(…)
10072#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:4
10073#, fuzzy
10074msgid "Censor co_lumn:"
10075msgstr "સ્તંભોને દાખલ કરો"
(…)
10093#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:10
10094#, fuzzy
10095msgid "_Groups"
10096msgstr "જૂથ (_G)..."
(…)
10106#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:13
10107#, fuzzy
10108msgid "Show standard errors"
10109msgstr "મૂળભૂત ભૂલ"
(…)
10299#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:3
10300#, fuzzy
10301msgid "<b>Paste type</b>"
10302msgstr "<b>છાપો</b>"
(…)
10341#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:13
10342#, fuzzy
10343msgid "<b>Cell operation</b>"
10344msgstr "<b>સ્થાન</b>"
(…)
10372#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:21
10373#, fuzzy
10374msgid "<b>Region operation</b>"
10375msgstr "<b>સ્થાન</b>"
(…)
10392#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:26
10393#, fuzzy
10394msgid "Flip Hori_zontally"
10395msgstr "સમાંતર રીતે ભરો"
(…)
10413#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:30
10414#, fuzzy
Column _Wwidth...s
10416msgid "Column widths"
10417msgstr "સ્તંભની પહોળાઇ (_W)..."
(…)
10440#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:36
10441#, fuzzy
<b>LocaOptions</b>
10443msgid "<b>Options</b>"
10444msgstr "<b>સ્થાન</b>"
(…)
10649#: ../src/dialogs/print.ui.h:41
10650#, fuzzy
Print pAreviewa
10652msgid "Print Area"
10653msgstr "પૂર્વદર્શન ને છાપો"
(…)
10683#: ../src/dialogs/print.ui.h:49
10684#, fuzzy
10685msgid "_Errors:"
10686msgstr "તીર"
(…)
10728#: ../src/dialogs/quit.ui.h:6
10729#, fuzzy
10730msgid "_Discard All"
10731msgstr "બધુ કાઢી નાખો"
(…)
10833#: ../src/dialogs/recent.ui.h:3
10834#, fuzzy
Gnumeric Optfiles onsly
10836msgid "Gnumeric files only"
10837msgstr "Gnumeric વિકલ્પો"
(…)
10876#: ../src/dialogs/regression.ui.h:12
10877#, fuzzy
10878msgid "Calculate residuals"
10879msgstr "ગણતરી"
(…)
11175#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:50
11176#, fuzzy
11177msgid "Save the current settings as default settings"
11178msgstr "નામો ને બનાવવા માટે હાલાની પસંદગી ને વાપરો"
(…)
11327#: ../src/dialogs/search.ui.h:42
11328#, fuzzy
11329msgid "_Number"
11330msgstr "નંબર"
(…)
11366#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:9
11367#, fuzzy
11368msgid "_Name:"
11369msgstr "નામો (_N)"
(…)
11393#: ../src/dialogs/sheet-compare.ui.h:1
11394#, fuzzy
Complarex
11396msgid "Compare"
11397msgstr "જટિલ"
(…)
11399#: ../src/dialogs/sheet-compare.ui.h:4
11400#, fuzzy
First Sheet
11402msgid "First Sheet"
11403msgstr "શીટ"
(…)
11405#: ../src/dialogs/sheet-compare.ui.h:5
11406#, fuzzy
NSewcond Sheet
11408msgid "Second Sheet"
11409msgstr "નવી શીટ"
(…)
11411#: ../src/dialogs/sheet-compare.ui.h:7 ../src/dialogs/solver.ui.h:46
11412#, fuzzy
_Results
11414msgid "Results"
11415msgstr "પરિણામો (_R)"
(…)
11442#: ../src/dialogs/sheet-rename.ui.h:1
11443#, fuzzy
Renaminge sSheet
11445msgid "Rename Sheet"
11446msgstr "શીટને ફરીથી નામ બદલી રહ્યા છે"
(…)
11448#: ../src/dialogs/sheet-rename.ui.h:2
11449#, fuzzy
11450msgid "Old Name:"
11451msgstr "નામો (_N)"
(…)
11453#: ../src/dialogs/sheet-rename.ui.h:3
11454#, fuzzy
11455msgid "New Name:"
11456msgstr "નામો (_N)"
(…)
11458#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:1
11459#, fuzzy
11460msgid "Resize Sheet"
11461msgstr "ઓબ્જેક્ટ નું ફરીથી માપ કરો"
(…)
11463#. Number of
11464#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:3
11465#, fuzzy
msgctxt "sheetsizeColumns
11467msgctxt "sheetsize"
11468msgid "Columns"
11469msgstr "સ્તંભ"
(…)
11471#. Number of
11472#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:5
11473#, fuzzy
msgctxt "sheetsizeRows
11475msgctxt "sheetsize"
11476msgid "Rows"
11477msgstr "હારમાળાઓ"
(…)
11499#. Shuffle method: Columns
11500#: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:5
11501#, fuzzy
msgctxt "shuffle_Columns
11503msgctxt "shuffle"
11504msgid "_Columns"
11505msgstr "સ્તંભ"
(…)
11507#. Shuffle method: Columns
11508#: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:7
11509#, fuzzy
msgctxt "shuffle_Rows
11511msgctxt "shuffle"
11512msgid "_Rows"
11513msgstr "હારમાળાઓ"
(…)
11523#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:6 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:11
11524#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:362 ../src/tools/analysis-sign-test.c:365
11525#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:390 ../src/tools/analysis-sign-test.c:393
11526#, fuzzy
11527msgid "Sign Test"
11528msgstr "ડાબે ગોઠવો"
(…)
11568#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:5
11569#, fuzzy
<span weight=\"bold\">LimitRounds</span>
11571msgid "<span weight=\"bold\">Rounds</span>"
11572msgstr " <span weight=\"bold\">મર્યાદાઓ</span>"
(…)
11574#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:6
11575#, fuzzy
<span weight=\"bold\">Limits</span>
11577msgid "<span weight=\"bold\">Limits</span>"
11578msgstr " <span weight=\"bold\">મર્યાદાઓ</span>"
(…)
11624#: ../src/dialogs/so-button.ui.h:1
11625#, fuzzy
11626msgid "Button Properties"
11627msgstr "યાદી નાં ગુણધર્મો"
(…)
11651#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:2
11652#, fuzzy
_Link :
11654msgid "_Link:"
11655msgstr "કડી (_L) :"
(…)
11657#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:3
11658#, fuzzy
11659msgid "As value"
11660msgstr "કિંમત"
(…)
11666#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:5
11667#, fuzzy
_Contents:
11669msgid "_Content:"
11670msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)"
(…)
11684#: ../src/dialogs/solver.ui.h:4 ../src/tools/gnm-solver.c:443
11685#: ../src/tools/gnm-solver.c:469
11686#, fuzzy
11687msgid "Int"
11688msgstr "દાખલ કરો (_I)"
(…)
11690#: ../src/dialogs/solver.ui.h:5 ../src/tools/gnm-solver.c:444
11691#: ../src/tools/gnm-solver.c:470
11692#, fuzzy
11693msgid "Bool"
11694msgstr "બોલ્ડ"
(…)
11772#: ../src/dialogs/solver.ui.h:25
11773#, fuzzy
11774msgid "Re_place"
11775msgstr "બદલો (_e)..."
(…)
11803#: ../src/dialogs/solver.ui.h:32
11804#, fuzzy
SGradient Borders:
11806msgid "Gradient order:"
11807msgstr "સીમાઓ ને સુયોજિત કરો"
(…)
11843#: ../src/dialogs/solver.ui.h:42
11844#, fuzzy
11845msgid "Solver Status:"
11846msgstr "પરિમાણો"
(…)
11852#: ../src/dialogs/solver.ui.h:44
11853#, fuzzy
11854msgid "Objective Value:"
11855msgstr "Perl વિધેયો"
(…)
11861#: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:1
11862#, fuzzy
11863msgid "Radiobutton Properties"
11864msgstr "યાદી નાં ગુણધર્મો"
(…)
11878#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:8
11879#, fuzzy
11880msgid "_Horizontal"
11881msgstr "સમાંતર રીતે ભરો"
(…)
11979#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:1
11980#, fuzzy
11981msgid "View Properties"
11982msgstr "યાદી નાં ગુણધર્મો"
(…)
12056#: ../src/format-template.c:539
12057#, fuzzy
12058msgid "Error while opening autoformat template"
12059msgstr "જ્યારે ફાઇલ વાંચવાને પ્રયત્ન કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ"
(…)
12162#. xgettext : see po-functions/README.translators
12163#: ../src/func-builtin.c:343
12164#, fuzzy
12165msgid "cond:condition"
12166msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)"
(…)
12310#: ../src/gnm-plugin.c:652
12311#, fuzzy
12312msgid "Invalid solver model type."
12313msgstr "દલીલોનાં અયોગ્ય નંબર"
(…)
12369#: ../src/gui-file.c:308
12370#, fuzzy
Open Spreadsheet File
12372msgid "Open Spreadsheet File"
12373msgstr "સ્પ્રેડશીટ"
(…)
12375#: ../src/gui-file.c:311
12376#, fuzzy
Import _TexData File...
12378msgid "Import Data File"
12379msgstr "લખાણ ફાઇલ ને આયાત કરો (_T)..."
(…)
12385#: ../src/gui-file.c:373
12386#, fuzzy
AllText Files
12388msgid "Text Files"
12389msgstr "બધી ફાઇલો"
(…)
12395#: ../src/gui-file.c:381
12396#, fuzzy
12397msgid "Data Files"
12398msgstr "માહિતી નો હિસ્સો (_D)..."
(…)
12412#: ../src/gui-file.c:533
12413#, fuzzy
Save the current workbook as
12415msgid "Save the current workbook as"
12416msgstr "હાલની વર્કબુક ને સંગ્રહો"
(…)
12418#: ../src/gui-file.c:534
12419#, fuzzy
SaveExport the current workbook or sheet to
12421msgid "Export the current workbook or sheet to"
12422msgstr "હાલની વર્કબુક ને સંગ્રહો"
(…)
12496#: ../src/gui-util.h:150
12497#, fuzzy
msgctxt "Stock label_Open %s
12499msgctxt "Stock label"
12500msgid "_Open"
12501msgstr "ખોલો %s"
(…)
12503#: ../src/gui-util.h:153
12504#, fuzzy
msgctxt "Stock label_Save all
12506msgctxt "Stock label"
12507msgid "_Save"
12508msgstr "બધુ સંગ્રહ કરો"
(…)
12510#: ../src/gui-util.h:156
12511#, fuzzy
msgctxt "Stock labelSave all_As
12513msgctxt "Stock label"
12514msgid "Save _As"
12515msgstr "બધુ સંગ્રહ કરો"
(…)
12517#: ../src/gui-util.h:159
12518#, fuzzy
msgctxt "Stock label_C_ancel
12520msgctxt "Stock label"
12521msgid "_Cancel"
12522msgstr "દૂર કરો (_a)"
(…)
12529#: ../src/gutils.c:975
12530#, fuzzy, c-format
Unknown filsheeter type \"%s\
12532msgid "Unknown sheet \"%s\""
12533msgstr "અજ્ઞાત ફિલ્ટર પ્રકાર \"%s\""
(…)
12535#: ../src/gutils.c:995
12536#, fuzzy, c-format
Invalid cell xposirt option \'quot;%s\'quot; for formattribute %s
12538msgid "Invalid export option \"%s\" for format %s"
12539msgstr "ગુણધર્મ %s માટે અયોગ્ય શેલ નું સ્થાન '%s'"
(…)
12555#: ../src/item-bar.c:867
12556#, fuzzy
_Width...:
12558msgid "Width:"
12559msgstr "પહોળાઇ (_W)..."
(…)
12561#: ../src/item-bar.c:867
12562#, fuzzy
H_eight...:
12564msgid "Height:"
12565msgstr "ઊંચાઇ (_e)..."
(…)
12757#: ../src/parser.y:797
12758#, fuzzy, c-format
12759msgid "Unknown workbook"
12760msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ"
(…)
12837#: ../src/print-info.c:923
12838#, fuzzy, c-format
There is no dobject with natame to convert'%s'
12840msgid "There is no object with name '%s'"
12841msgstr "રૂપાંતર કરવા માટે માહિતી નથી"
(…)
12866#: ../src/print.c:1329
12867#, fuzzy
Preparing to preview
12869msgid "Preparing to preview"
12870msgstr "પૂર્વદર્શન ને છાપો"
(…)
12872#: ../src/print.c:1330
12873#, fuzzy
Preparing to save...print
12875msgid "Preparing to print"
12876msgstr "સંગ્રહ કરવા માટે તૈયારી કરી રહ્યા છે..."
(…)
12934#: ../src/print.c:1858
12935#, fuzzy, c-format
Failed to create temporary file for seprindting.: %s
12937msgid "Failed to create temporary file for printing: %s"
12938msgstr "મોકલવા માટે કામચલાઉ ફાઇલને બનાવવામાં નિષ્ફળતા."
(…)
12944#: ../src/print.c:1892
12945#, fuzzy
Print theo current fFile
12947msgid "Print to File"
12948msgstr "હાલની ફાઇલને છાપો "
(…)
12984#: ../src/sheet-control-gui.c:2159 ../src/wbc-gtk-actions.c:377
12985#, fuzzy, c-format
(…)
13032#: ../src/sheet-control-gui.c:2284
13033#, fuzzy
13034msgid "Add _Comment..."
13035msgstr "ટિપ્પણીઓ (_m):"
(…)
13041#: ../src/sheet-control-gui.c:2288
13042#, fuzzy
13043msgid "_Remove Comments"
13044msgstr "બંધારણ ને દૂર કરો"
(…)
13050#: ../src/sheet-control-gui.c:2294
13051#, fuzzy
Edit Co_mmHyperlintk...
13053msgid "Edit _Hyperlink..."
13054msgstr "ટિપ્પણીમાં ફેરફાર કરો (_m)..."
(…)
13060#: ../src/sheet-control-gui.c:2303
13061#, fuzzy
13062msgid "_Edit DataSlicer"
13063msgstr "માહિતી નો હિસ્સો (_D)..."
(…)
13065#: ../src/sheet-control-gui.c:2306
13066#, fuzzy
13067msgid "_Refresh DataSlicer"
13068msgstr "માહિતીનાં હિસ્સા ને બનાવો"
(…)
13074#: ../src/sheet-control-gui.c:2319
13075#, fuzzy
13076msgid "Up"
13077msgstr "p"
(…)
13123#. start sub menu
13124#: ../src/sheet-control-gui.c:2353
13125#, fuzzy
13126msgid "Hei_ght..."
13127msgstr "ઊંચાઇ (_e)..."
(…)
13129#: ../src/sheet-control-gui.c:2354 ../src/wbc-gtk-actions.c:2864
13130#, fuzzy
13131msgid "_Auto Fit Height"
13132msgstr "સ્વયં ફિલ્ટરને ઉમેરો (_A)"
(…)
13134#. xgettext : %d gives the number of links. This is input to ngettext.
13135#: ../src/sheet-control-gui.c:2489
13136#, fuzzy, c-format
(…)
13142#. xgettext : %d gives the number of comments. This is input to ngettext.
13143#: ../src/sheet-control-gui.c:2494
13144#, fuzzy, c-format
(…)
13164#: ../src/sheet-control-gui.c:2505
13165#, fuzzy, c-format
(…)
13171#: ../src/sheet-control-gui.c:2507
13172#, fuzzy, c-format
(…)
13178#: ../src/sheet-control-gui.c:2510
13179#, fuzzy, c-format
(…)
13185#: ../src/sheet-control-gui.c:2517
13186#, fuzzy, c-format
(…)
13192#: ../src/sheet-control-gui.c:2519
13193#, fuzzy, c-format
(…)
13199#: ../src/sheet-control-gui.c:2523
13200#, fuzzy, c-format
(…)
13213#. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
13214#: ../src/sheet-control-gui.c:2976
13215#, fuzzy, c-format
(…)
13221#. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
13222#: ../src/sheet-control-gui.c:2979
13223#, fuzzy, c-format
(…)
13229#. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
13230#: ../src/sheet-control-gui.c:2983
13231#, fuzzy, c-format
(…)
13237#. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
13238#: ../src/sheet-control-gui.c:2986
13239#, fuzzy, c-format
(…)
13308#: ../src/sheet-object-component.c:190
13309#, fuzzy
Save alls
13311msgid "Save as"
13312msgstr "બધુ સંગ્રહ કરો"
(…)
13314#: ../src/sheet-object-component.c:267 ../src/sheet-object-graph.c:406
13315#: ../src/sheet-object-image.c:343
13316#, fuzzy
_Save aAs Image
13318msgid "_Save As Image"
13319msgstr "ઇમેજ તરીકે સંગ્રહ કરો (_S)"
(…)
13321#: ../src/sheet-object-graph.c:287
13322#, fuzzy, c-format
Unknown imagerr format
13324msgid "Unknown image format"
13325msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ"
(…)
13331#: ../src/sheet-object-graph.c:408
13332#, fuzzy
13333msgid "Copy to New Graph S_heet"
13334msgstr "નવી શીટ"
(…)
13340#. Translators: Series as "Columns"
13341#: ../src/sheet-object-graph.c:790
13342#, fuzzy
msgctxt "graphColumns
13344msgctxt "graph"
13345msgid "Columns"
13346msgstr "સ્તંભ"
(…)
13348#. Translators: Series as "Rows"
13349#: ../src/sheet-object-graph.c:792
13350#, fuzzy
msgctxt "graphRows
13352msgctxt "graph"
13353msgid "Rows"
13354msgstr "હારમાળાઓ"
(…)
13360#: ../src/sheet-object-graph.c:799
13361#, fuzzy
13362msgid "New graph sheet"
13363msgstr "નવી શીટ"
(…)
13378#: ../src/sheet-object-widget.c:923
13379#, fuzzy
13380msgid "Pressed Button"
13381msgstr "બટનને બનાવો"
(…)
13383#: ../src/sheet-object-widget.c:938
13384#, fuzzy
13385msgid "Released Button"
13386msgstr "રેડિયોબટન"
(…)
13393#: ../src/sheet-object-widget.c:1774
13394#, fuzzy
13395msgid "Adjustment Properties"
13396msgstr "યાદી નાં ગુણધર્મો"
(…)
13398#: ../src/sheet-object-widget.c:1924
13399#, fuzzy
13400msgid "Configure Scrollbar"
13401msgstr "સ્ક્રોલબાર ને બનાવો"
(…)
13403#: ../src/sheet-object-widget.c:2030
13404#, fuzzy
13405msgid "Configure Spinbutton"
13406msgstr "સ્પીન બટનને બનાવો"
(…)
13408#: ../src/sheet-object-widget.c:2031
13409#, fuzzy
13410msgid "Spinbutton Properties"
13411msgstr "યાદી નાં ગુણધર્મો"
(…)
13413#: ../src/sheet-object-widget.c:2137
13414#, fuzzy
13415msgid "Configure Slider"
13416msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો"
(…)
13418#: ../src/sheet-object-widget.c:2138
13419#, fuzzy
13420msgid "Slider Properties"
13421msgstr "યાદી નાં ગુણધર્મો"
(…)
13437#. FIXME: This text sucks:
13438#: ../src/sheet-object-widget.c:2981
13439#, fuzzy
13440msgid "Clicking radiobutton"
13441msgstr "રેડિયો બટન ને બનાવો"
(…)
13563#: ../src/ssconvert.c:162
13564#, fuzzy
List the available imagexp formaters
13566msgid "List the available image formats"
13567msgstr "ઉપલ્બધ નિકાસકર્તાઓની યાદી કરો"
(…)
13573#: ../src/ssconvert.c:176
13574#, fuzzy
13575msgid "Recalculate all cells before writing the result"
13576msgstr "બધા શેલો ની ફરીથા ગણતરી કરો"
(…)
13582#: ../src/ssconvert.c:195
13583#, fuzzy
POutput viaste the clipboard
13585msgid "Output via the clipboard"
13586msgstr "ક્લિપબોર્ડ ને ચોંટાડો"
(…)
13632#: ../src/ssconvert.c:657
13633#, fuzzy, c-format
Adding sheets from %s\n
13635msgid "Adding sheets from %s\n"
13636msgstr "શીટને ઉમેરી રહ્યા છે"
(…)
13638#: ../src/ssconvert.c:753
13639#, fuzzy, c-format
13640msgid "Failed to create solver"
13641msgstr "મોકલવા માટે કામચલાઉ ફાઇલને બનાવવામાં નિષ્ફળતા."
(…)
13653#: ../src/ssconvert.c:784
13654#, fuzzy, c-format
13655msgid "Solver: %s\n"
13656msgstr "Perl ભૂલ: %s\n"
(…)
13663#: ../src/ssconvert.c:1110
13664#, fuzzy, c-format
13665msgid "Failed to set cell %s\n"
13666msgstr "મોકલવા માટે કામચલાઉ ફાઇલને બનાવવામાં નિષ્ફળતા."
(…)
13701#: ../src/ssconvert.c:1223 ../src/ssconvert.c:1381
13702#, fuzzy, c-format
Loading %s failed\n
13704msgid "Loading %s failed\n"
13705msgstr "ફાઇલને લોડ કરો"
(…)
13707#: ../src/ssconvert.c:1277
13708#, fuzzy, c-format
13709msgid "Resizing to %dx%d\n"
13710msgstr "શીટને ફરીથી નામ બદલી રહ્યા છે"
(…)
13712#: ../src/ssconvert.c:1289
13713#, fuzzy, c-format
13714msgid "Resizing of sheet %s failed\n"
13715msgstr "શીટને ફરીથી નામ બદલી રહ્યા છે"
(…)
13751#: ../src/ssdiff.c:123
13752#, fuzzy, c-format
%s: CFanniled tot read %s: %s\n
13754msgid "%s: Failed to read %s: %s\n"
13755msgstr "%s: %s ને વાંચી શકાતુ નથી: %s\n"
(…)
13757#: ../src/ssdiff.c:172
13758#, fuzzy, c-format
13759msgid "Differences for sheet %s:\n"
13760msgstr "વર્કશીટ:"
(…)
13762#: ../src/ssdiff.c:174
13763#, fuzzy, c-format
Sheet i%s premotectved.\n
13765msgid "Sheet %s removed.\n"
13766msgstr "શીટ સુરક્ષિત થયેલ છે."
(…)
13768#: ../src/ssdiff.c:176
13769#, fuzzy, c-format
Sheet i%s protectadded.\n
13771msgid "Sheet %s added.\n"
13772msgstr "શીટ સુરક્ષિત થયેલ છે."
(…)
13774#: ../src/ssdiff.c:185
13775#, fuzzy
Sheet isorder protecthanged.\n
13777msgid "Sheet order changed.\n"
13778msgstr "શીટ સુરક્ષિત થયેલ છે."
(…)
13795#: ../src/ssdiff.c:215
13796#, fuzzy, c-format
Cancell %s changed.\n
13798msgid "Cell %s changed.\n"
13799msgstr "બદલાવ ને કાઢી નાંખો"
(…)
13816#: ../src/ssdiff.c:240
13817#, fuzzy, c-format
CNancmel %s changed.\n
13819msgid "Name %s changed.\n"
13820msgstr "બદલાવ ને કાઢી નાંખો"
(…)
13841#: ../src/ssdiff.c:943
13842#, fuzzy, c-format
ssdindexff version '%s'\ndatadir := '%s'\nlibdir := '%s'\n
13847msgid ""
13848"ssdiff version '%s'\n"
13849"datadir := '%s'\n"
13850"libdir := '%s'\n"
13851msgstr ""
13852"ssindex version '%s'\n"
13853"datadir := '%s'\n"
13854"libdir := '%s'\n"
(…)
13861#: ../src/ssdiff.c:968
13862#, fuzzy, c-format
Cou%s: Failed ntot create output file.: %s\n
13864msgid "%s: Failed to create output file: %s\n"
13865msgstr "આઉટપુટ ફાઇલ ને બનાવી શકાતી નથી."
(…)
14337#: ../src/tools/analysis-histogram.c:413
14338#, fuzzy
14339msgid "Frequency Density"
14340msgstr "આવૃત્તિ કોષ્ટકો (_q)..."
(…)
14342#: ../src/tools/analysis-histogram.c:427 ../src/tools/analysis-histogram.c:441
14343#, fuzzy
14344msgid "Frequency"
14345msgstr "આવૃત્તિ કોષ્ટકો (_q)..."
(…)
14428#: ../src/tools/analysis-normality.c:190
14429#, fuzzy, c-format
14430msgid "Normality Test (%s)"
14431msgstr "t-Test (%s)"
(…)
14443#: ../src/tools/analysis-one-mean-test.c:155
14444#, fuzzy, c-format
Student-t Test (%s)
14446msgid "Student-t Test (%s)"
14447msgstr "t-Test (%s)"
(…)
14449#: ../src/tools/analysis-one-mean-test.c:166
14450#: ../src/tools/analysis-one-mean-test.c:169
14451#, fuzzy
14452msgid "Student-t Test"
14453msgstr "ડાબે ગોઠવો"
(…)
14476#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:135
14477#, fuzzy
14478msgid "Percent of Trace"
14479msgstr "ટકાવારી"
(…)
14498#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:351 ../src/tools/analysis-sign-test.c:380
14499#, fuzzy, c-format
14500msgid "Sign Test (%s)"
14501msgstr "t-Test (%s)"
(…)
14523#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:537
14524#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:566
14525#, fuzzy, c-format
14526msgid "Wilcoxon Signed Rank Test (%s)"
14527msgstr "t-Test (%s)"
(…)
14715#: ../src/tools/analysis-tools.c:3280
14716#, fuzzy
14717msgid "Constant"
14718msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)"
(…)
14764#: ../src/tools/analysis-tools.c:4034
14765#, fuzzy
14766msgid "Percentile Rank"
14767msgstr "ટકાવારી"
(…)
14850#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:350
14851#, fuzzy, c-format
14852msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test (%s)"
14853msgstr "t-Test (%s)"
(…)
14892#: ../src/tools/filter.c:263
14893#, fuzzy, c-format
14894msgid "Advanced Filter (%s)"
14895msgstr "સ્વયં ફિલ્ટરને ઉમેરો (_A)"
(…)
14897#: ../src/tools/gnm-solver.c:704
14898#, fuzzy, c-format
14899msgid "Invalid solver target"
14900msgstr "દલીલોનાં અયોગ્ય નંબર"
(…)
14907#: ../src/tools/gnm-solver.c:726
14908#, fuzzy, c-format
14909msgid "Invalid solver input range"
14910msgstr "અયોગ્ય ફિલ્ટર, ગુમ થયેલ વિસ્તાર"
(…)
14922#: ../src/tools/gnm-solver.c:1174
14923#, fuzzy
14924msgid "Timeout"
14925msgstr "સ્તંભ (_o)"
(…)
14927#: ../src/tools/gnm-solver.c:1393
14928#, fuzzy, c-format
14929msgid "Failed to create file for linear program"
14930msgstr "મોકલવા માટે કામચલાઉ ફાઇલને બનાવવામાં નિષ્ફળતા."
(…)
14932#: ../src/tools/gnm-solver.c:1402
14933#, fuzzy, c-format
14934msgid "Failed to create linear program file"
14935msgstr "મોકલવા માટે કામચલાઉ ફાઇલને બનાવવામાં નિષ્ફળતા."
(…)
14946#: ../src/tools/gnm-solver.c:1675
14947#, fuzzy
14948msgid "Status"
14949msgstr "સ્થિતિ"
(…)
14967#: ../src/tools/gnm-solver.c:1721 ../src/tools/gnm-solver.c:1764
14968#, fuzzy
BSlack
14970msgid "Slack"
14971msgstr "કાળો"
(…)
14973#: ../src/tools/gnm-solver.c:1743
14974#, fuzzy
LAt limit
14976msgid "At limit"
14977msgstr "મર્યાદા"
(…)
14979#: ../src/tools/gnm-solver.c:1746
14980#, fuzzy
Outside Bborunders
14982msgid "Outside bounds"
14983msgstr "બહારની સીમાઓ"
(…)
14985#: ../src/tools/gnm-solver.c:1761
14986#, fuzzy
14987msgid "Condition"
14988msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)"
(…)
14990#: ../src/tools/gnm-solver.c:1766 ../src/tools/gnm-solver.c:1902
14991#, fuzzy
14992msgid "No constraints"
14993msgstr "ટકાવારી પ્રમાણે બંધારણ"
(…)
14995#: ../src/tools/gnm-solver.c:1859
14996#, fuzzy
OrigFinal \nValue
14998msgid ""
14999"Final\n"
15000"Value"
15001msgstr "મૂળભૂત કિંમત"
(…)
15003#: ../src/tools/gnm-solver.c:1860
15004#, fuzzy
Reduced\nCost
15006msgid ""
15007"Reduced\n"
15008"Cost"
15009msgstr "ઘટાડેલ"
(…)
15011#: ../src/tools/gnm-solver.c:1861 ../src/tools/gnm-solver.c:1897
15012#, fuzzy
Lower\nLimit
15014msgid ""
15015"Lower\n"
15016"Limit"
15017msgstr "મર્યાદા"
(…)
15019#: ../src/tools/gnm-solver.c:1862 ../src/tools/gnm-solver.c:1898
15020#, fuzzy
Upper\nLimit
15022msgid ""
15023"Upper\n"
15024"Limit"
15025msgstr "મર્યાદા"
(…)
15027#: ../src/tools/gnm-solver.c:1894
15028#, fuzzy
Shadow\nPrice
15030msgid ""
15031"Shadow\n"
15032"Price"
15033msgstr "છાંયડો"
(…)
15035#: ../src/tools/gnm-solver.c:1895
15036#, fuzzy
15037msgid ""
15038"Constraint\n"
15039"LHS"
15040msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)"
(…)
15042#: ../src/tools/gnm-solver.c:1896
15043#, fuzzy
15044msgid ""
15045"Constraint\n"
15046"RHS"
15047msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)"
(…)
15049#: ../src/tools/gnm-solver.c:1960
15050#, fuzzy
P_rogram
15052msgid "Program"
15053msgstr "પ્રક્રિયા (_r)"
(…)
15078#: ../src/tools/gnm-solver.c:3170
15079#, fuzzy, c-format
15080msgid "Unable to locate %s"
15081msgstr "html ને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
(…)
15114#: ../src/tools/random-generator-cor.c:148
15115#: ../src/tools/random-generator-cor.c:151
15116#, fuzzy
15117msgid "Correlated Random Numbers"
15118msgstr "નંબર પ્રમાણે બંધારણ"
(…)
15120#: ../src/tools/random-generator.c:51
15121#, fuzzy
15122msgid "Generating Random Numbers..."
15123msgstr "નંબર પ્રમાણે બંધારણ"
(…)
15441#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1407
15442#, fuzzy
Clhoose thobje current file
15444msgid "Choose object file"
15445msgstr "હાલની ફાઇલને બંધ કરો "
(…)
15557#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2034
15558#, fuzzy
Print pPre_view
15560msgid "Print Pre_view"
15561msgstr "પૂર્વદર્શન ને છાપો"
(…)
15635#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2113
15636#, fuzzy
15637msgid "_Object"
15638msgstr "ઓબ્જેક્ટ ને દાખલ કરો"
(…)
15648#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2123
15649#, fuzzy
15650msgid "_Name..."
15651msgstr "નામો (_N)"
(…)
15653#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2125
15654#, fuzzy
15655msgid "Insert a defined name"
15656msgstr "નવી શીટને દાખલ કરો"
(…)
15662#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2133
15663#, fuzzy
15664msgid "_Cells"
15665msgstr "કિંમત"
(…)
15771#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2220
15772#, fuzzy
15773msgid "Data S_licer"
15774msgstr "માહિતી નો હિસ્સો (_D)..."
(…)
15788#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2236
15789#, fuzzy
15790msgid "_Functions"
15791msgstr "Erlang વિધેયો"
(…)
15793#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2237
15794#, fuzzy
15795msgid "Functions help"
15796msgstr "Erlang વિધેયો"
(…)
15874#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2317
15875#, fuzzy
Re_name...
15877msgid "Re_name..."
15878msgstr "ફરી નામ આપો (_n)"
(…)
15884#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2322 ../src/wbc-gtk.c:553
15885#, fuzzy
15886msgid "Resize..."
15887msgstr "વ્યાખ્યાયિત કરો (_D)..."
(…)
15889#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2323
15890#, fuzzy
15891msgid "Change the size of the current sheet"
15892msgstr "હાલની શીટની નકલ બનાવો"
(…)
15902#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2338
15903#, fuzzy
15904msgid "View _Properties..."
15905msgstr "ગુણધર્મો (_t)..."
(…)
15907#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2339
15908#, fuzzy
15909msgid "Modify the view properties"
15910msgstr "વર્કબુક ગુણધર્મો ને બદલો"
(…)
15928#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2368
15929#, fuzzy
15930msgid "Document Proper_ties..."
15931msgstr "ગુણધર્મો (_t)..."
(…)
15933#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2369
15934#, fuzzy
15935msgid "Edit document properties"
15936msgstr "યાદી નાં ગુણધર્મો"
(…)
15958#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2391
15959#, fuzzy
15960msgid "Split the page to the left of this column"
15961msgstr "શીટો ને ડાબી બાજુ દર્શાવો"
(…)
15987#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2420
15988#, fuzzy
15989msgid "Delete the selected cells' comments"
15990msgstr "પસંદ થયેલ સ્તંભોને છુપોડો"
(…)
15996#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2431
15997#, fuzzy
15998msgid "A_ll Filtered Rows"
15999msgstr "બધી ફાઇલો"
(…)
16060#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2477
16061#, fuzzy
16062msgid "Delete the selected cells' hyperlinks"
16063msgstr "પસંદ થયેલ સ્તંભોને છુપોડો"
(…)
16077#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2515
16078#, fuzzy
16079msgid "Arra_y"
16080msgstr "એરે ને પસંદ કરો (_y)"
(…)
16094#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2527
16095#, fuzzy
16096msgid "_Inputs"
16097msgstr "ઇનપુટો ને પસંદ કરો (_I)"
(…)
16103#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2534
16104#, fuzzy
16105msgid "Next _Object"
16106msgstr "ઓબ્જેક્ટ ને દાખલ કરો"
(…)
16120#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2548 ../src/wbc-gtk.c:2830
16121#, fuzzy
16122msgid "Go to Bottom"
16123msgstr "ઊંચુ અને તળિયુ"
(…)
16145#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2566
16146#, fuzzy
T_extGo to Coelumnsl...
16148msgid "_Go to Cell..."
16149msgstr "સ્તંભો માં લખાણ (_e)..."
(…)
16187#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2605
16188#, fuzzy
16189msgid "Edit the selected cell's hyperlink"
16190msgstr "પસંદ થયેલ વિસ્તાર ને ક્રમમાં ગોઠવો"
(…)
16200#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2618
16201#, fuzzy
16202msgid "S_earch..."
16203msgstr "બદલો (_e)..."
(…)
16209#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2625
16210#, fuzzy
16211msgid "Search _& Replace..."
16212msgstr "બદલો (_e)..."
(…)
16226#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2640
16227#, fuzzy
16228msgid "Preferences..."
16229msgstr "પસંદગીઓ (_f)..."
(…)
16288#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2709
16289#, fuzzy
_ViNew...
16291msgid "_New..."
16292msgstr "બતાવો (_V)..."
(…)
16314#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2729
16315#, fuzzy
16316msgid "Insert a comment"
16317msgstr "સ્તંભોને દાખલ કરો"
(…)
16339#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2754
16340#, fuzzy
Current _dDate
16342msgid "Current _Date"
16343msgstr "હાલની તારીખ (_d)"
(…)
16349#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2761
16350#, fuzzy
Current _tTime
16352msgid "Current _Time"
16353msgstr "હાલનો સમય (_t)"
(…)
16359#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2768
16360#, fuzzy
Current dD_ate and tTime
16362msgid "Current D_ate and Time"
16363msgstr "હાલની તારીખ અને સમય (_a)"
(…)
16369#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2776
16370#, fuzzy
16371msgid "_Names..."
16372msgstr "નામો (_N)"
(…)
16390#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2797
16391#, fuzzy
16392msgid "_Format..."
16393msgstr "બંધારણ (_o)"
(…)
16517#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2922
16518#, fuzzy
_MCompanagre Sheets...
16520msgid "Compare Sheets..."
16521msgstr "શીટોને સંચાલિત કરો (_M)..."
(…)
16651#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3035 ../src/wbc-gtk-actions.c:3082
16652#, fuzzy
16653msgid "_Sign Test..."
16654msgstr "ડાબે ગોઠવો"
(…)
16804#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3159
16805#, fuzzy
SaveExport the current workbook or sheet
16807msgid "Export the current workbook or sheet"
16808msgstr "હાલની વર્કબુક ને સંગ્રહો"
(…)
16810#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3163
16811#, fuzzy
ImExport as _Text File...
16813msgid "Export as _Text File..."
16814msgstr "લખાણ ફાઇલ ને આયાત કરો (_T)..."
(…)
16816#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3164
16817#, fuzzy
PExporint the current sheet as a text file
16819msgid "Export the current sheet as a text file"
16820msgstr "હાલની ફાઇલને છાપો "
(…)
16822#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3168
16823#, fuzzy
ImExport as _TextCSV File...
16825msgid "Export as _CSV File..."
16826msgstr "લખાણ ફાઇલ ને આયાત કરો (_T)..."
(…)
16828#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3169
16829#, fuzzy
PExporint the current sheet as a csv file
16831msgid "Export the current sheet as a csv file"
16832msgstr "હાલની ફાઇલને છાપો "
(…)
16875#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3201
16876#, fuzzy
16877msgid "_Uncorrelated..."
16878msgstr "સંયુક્ત કરો (_C)..."
(…)
16884#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3206
16885#, fuzzy
16886msgid "_Correlated..."
16887msgstr "સંયુક્ત કરો (_C)..."
(…)
16901#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3217
16902#, fuzzy
16903msgid "Fill to Right"
16904msgstr "જમણેથી નકલ કરો"
(…)
16970#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3272
16971#, fuzzy
Import dathe texta from a text file
16973msgid "Import data from a text file"
16974msgstr "ફાઇલ માંથી લખાણ ને આયાત કરો"
(…)
16976#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3276
16977#, fuzzy
Import _TOthextr File...
16979msgid "Import _Other File..."
16980msgstr "લખાણ ફાઇલ ને આયાત કરો (_T)..."
(…)
16982#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3277
16983#, fuzzy
Import dathe texta from a file
16985msgid "Import data from a file"
16986msgstr "ફાઇલ માંથી લખાણ ને આયાત કરો"
(…)
16988#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3284
16989#, fuzzy
16990msgid "Add _Data Slicer"
16991msgstr "માહિતી નો હિસ્સો (_D)..."
(…)
16993#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3285
16994#, fuzzy
16995msgid "Create a data slicer"
16996msgstr "માહિતીનાં હિસ્સા ને બનાવો"
(…)
17006#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3294
17007#, fuzzy
17008msgid "_Edit Data Slicer..."
17009msgstr "માહિતી નો હિસ્સો (_D)..."
(…)
17011#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3295
17012#, fuzzy
17013msgid "Adjust a data slicer"
17014msgstr "માહિતીનાં હિસ્સા ને બનાવો"
(…)
17025#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3309
17026#, fuzzy
17027msgid "_Function..."
17028msgstr "Erlang વિધેયો"
(…)
17143#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3416
17144#, fuzzy
17145msgid "Unmerge"
17146msgstr "નંબર"
(…)
17236#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3505
17237#, fuzzy
Decrease Indentation
17239msgid "Decrease Indentation"
17240msgstr "ખાંચા ને ઘટાડો"
(…)
17246#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3512
17247#, fuzzy
Increase Indentation
17249msgid "Increase Indentation"
17250msgstr "ખાંચાને વધારો"
(…)
17288#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3550
17289#, fuzzy
17290msgid "_Hide Zeros"
17291msgstr "શૂન્યો ને છુપોડો (_Z)"
(…)
17418#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3691
17419#, fuzzy
17420msgid "Double _Low Underline"
17421msgstr "બમણો નીચેનો ભાગ"
(…)
17447#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3726
17448#, fuzzy
Fill Hhorizontally
17450msgid "Fill horizontally"
17451msgstr "સમાંતર રીતે ભરો"
(…)
17453#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3727
17454#, fuzzy
FJustillfy Hhorizontally
17456msgid "Justify horizontally"
17457msgstr "સમાંતર રીતે ભરો"
(…)
17463#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3736
17464#, fuzzy
Align Ttop
17466msgid "Align top"
17467msgstr "ઊંચે ગોઠવો"
(…)
17473#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3738
17474#, fuzzy
Align Tbopttom
17476msgid "Align bottom"
17477msgstr "ઊંચે ગોઠવો"
(…)
17479#. Reuse "center" icon as I don't know what this one is
17480#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3741
17481#, fuzzy
Align distrighbuted
17483msgid "Align distributed"
17484msgstr "જમણે ગોઠવો"
(…)
17567#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4361
17568#, fuzzy, c-format
17569msgid "Setting Font %s"
17570msgstr "ફોન્ટ શૈલી ને સુયોજિત કરો"
(…)
17572#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4421
17573#, fuzzy
Change widgefont
17575msgid "Change font"
17576msgstr "વિજેટ ને બદલો"
(…)
17609#: ../src/wbc-gtk.c:546
17610#, fuzzy
_Manage Sheets...
17612msgid "Manage Sheets..."
17613msgstr "શીટોને સંચાલિત કરો (_M)..."
(…)
17631#: ../src/wbc-gtk.c:554
17632#, fuzzy
17633msgid "Select"
17634msgstr "પસંદ કરો (_S)"
(…)
17636#: ../src/wbc-gtk.c:555
17637#, fuzzy
17638msgid "Select (sorted)"
17639msgstr "હારમાળાને પસંદ કરો (_R)"
(…)
17641#: ../src/wbc-gtk.c:1344
17642#, fuzzy
17643msgid " - Gnumeric [Decimal]"
17644msgstr " : Gnumeric"
(…)
17646#: ../src/wbc-gtk.c:1346
17647#, fuzzy
17648msgid " - Gnumeric"
17649msgstr " : Gnumeric"
(…)
17651#: ../src/wbc-gtk.c:1511
17652#, fuzzy
17653msgid "Invalid format"
17654msgstr "અયોગ્ય શેલ %s"
(…)
17680#: ../src/wbc-gtk.c:1664
17681#, fuzzy, c-format
17682msgid "Extend _Auto Filter to %s"
17683msgstr "સ્વયં ફિલ્ટરને ઉમેરો (_A)"
(…)
17710#: ../src/wbc-gtk.c:1770
17711#, fuzzy
17712msgid "Remove _Data Slicer"
17713msgstr "ફિલ્ટરને દૂર કરો"
(…)
17715#: ../src/wbc-gtk.c:1771
17716#, fuzzy
17717msgid "Create _Data Slicer"
17718msgstr "માહિતીનાં હિસ્સા ને બનાવો"
(…)
17720#: ../src/wbc-gtk.c:1773
17721#, fuzzy
17722msgid "Remove a Data Slicer"
17723msgstr "માહિતીનાં હિસ્સા ને બનાવો"
(…)
17725#: ../src/wbc-gtk.c:1774
17726#, fuzzy
17727msgid "Create a Data Slicer"
17728msgstr "માહિતીનાં હિસ્સા ને બનાવો"
(…)
17759#: ../src/wbc-gtk.c:2064
17760#, fuzzy
17761msgid "Enter in current cell"
17762msgstr "હાલની ફાઇલને છાપો "
(…)
17772#: ../src/wbc-gtk.c:2076
17773#, fuzzy
17774msgid "Enter in selected ranges"
17775msgstr "પસંદ થયેલ હારમાળાને છુપાડો"
(…)
17816#: ../src/wbc-gtk.c:3651
17817#, fuzzy
Display toolbar above sheets
17819msgid "Display toolbar above sheets"
17820msgstr "ઉપરની શીટો ને દર્શાવો"
(…)
17822#: ../src/wbc-gtk.c:3652
17823#, fuzzy
Display toolbar to the left of sheets
17825msgid "Display toolbar to the left of sheets"
17826msgstr "શીટો ને ડાબી બાજુ દર્શાવો"
(…)
17828#: ../src/wbc-gtk.c:3653
17829#, fuzzy
Display toolbar to the right of sheets
17831msgid "Display toolbar to the right of sheets"
17832msgstr "શીટો ને જમણી બાજુ દર્શાવો"
(…)
17838#: ../src/wbc-gtk.c:3747
17839#, fuzzy
17840msgid "Standard Toolbar"
17841msgstr "મૂળભૂત ભૂલ"
(…)
17843#: ../src/wbc-gtk.c:3748
17844#, fuzzy
17845msgid "Format Toolbar"
17846msgstr "સાધનપટ્ટીઓ (_T)"
(…)
17848#: ../src/wbc-gtk.c:3749
17849#, fuzzy
17850msgid "Object Toolbar"
17851msgstr "સાધનપટ્ટીઓ (_T)"
(…)
17858#: ../src/wbc-gtk.c:4181
17859#, fuzzy, c-format
_Content of %s
17861msgid "Content of %s"
17862msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)"
(…)
17868#: ../src/wbc-gtk.c:4208
17869#, fuzzy
17870msgid "Insert Formula Below"
17871msgstr "સૂત્ર ને દાખલ કરો..."
(…)
17873#: ../src/wbc-gtk.c:4214
17874#, fuzzy
17875msgid "Insert Formula to Side"
17876msgstr "સૂત્ર ને દાખલ કરો..."
(…)
17923#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:496
17924#, fuzzy
Font Nname %s
17926msgid "Font name"
17927msgstr "ફોન્ટ નામ %s"
(…)
17929#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:497
17930#, fuzzy
The name of the shelect.ed font
17932msgid "The name of the selected font"
17933msgstr "શીટનું નામ."
(…)
17951#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:546
17952#, fuzzy
Show Dstyletail
17954msgid "Show style"
17955msgstr "વિગતો ને બતાવો"
(…)
17961#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:562
17962#, fuzzy
Show Dsizetail
17964msgid "Show size"
17965msgstr "વિગતો ને બતાવો"
(…)
17971#: ../src/widgets/gnm-sheet-slicer-combo-view.c:114
17972#, fuzzy
17973msgid "<Blank>"
17974msgstr "કાળો"
(…)
17984#: ../src/widgets/gnm-so-anchor-mode-chooser.c:49
17985#, fuzzy
Absolute thsisze and pplosication
17987msgid "Absolute size and position"
17988msgstr "આ કાર્યક્રમ વિશે"
(…)
17997#: ../src/widgets/gnm-expr-entry.c:904
17998#, fuzzy, c-format
17999msgid "%s takes no arguments"
18000msgstr "%s એ સાચુ નથી."
(…)
18063#: ../src/widgets/gnm-text-view.c:325
18064#, fuzzy
18065msgid "Light"
18066msgstr "યાદી"
(…)
18162#: ../src/workbook-view.c:1417
18163#, fuzzy, c-format
Unsupported file format. for file \"%s\
18165msgid "Unsupported file format for file \"%s\""
18166msgstr "બિનઆધારભૂત ફાઇલ બંધારણ"
(…)
18182#: ../src/workbook.c:1678
18183#, fuzzy, c-format
(…)
18190#: ../src/workbook.c:1680
18191#, fuzzy, c-format
(…)
18198#.
18199#. * This is most likely just a sheet inserted, but it just
18200#. * might be a compound operation. Lie.
18201#.
18202#: ../src/workbook.c:1686
18203#, fuzzy, c-format
(…)
18218#.
18219#. * This is most likely just a sheet delete, but it just
18220#. * might be a compound operation. Lie.
18221#.
18222#: ../src/workbook.c:1697
18223#, fuzzy, c-format
(…)
18243#: ../src/xml-sax-read.c:701
18244#, fuzzy
The workbook view attribute is ing controlmpled.te
18246msgid "workbook view attribute is incomplete"
18247msgstr "વર્કબુક દેખાવ ને નિયંત્રણ કરી દેવામાં આવ્યો છે."
(…)
18284#: ../src/xml-sax-write.c:1755
18285#, fuzzy
Gnumeric XML uncompressed (*.gnuxmericl)
18287msgid "Gnumeric XML uncompressed (*.xml)"
18288msgstr "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
(…)
18496#, fuzzy
(…)
18525#, fuzzy
(…)
18547#, fuzzy
(…)
18551#, fuzzy
(…)
18558#, fuzzy
(…)
18562#, fuzzy
(…)
18591#, fuzzy
(…)
18598#, fuzzy
(…)
18602#, fuzzy
(…)
18606#, fuzzy
(…)
18610#, fuzzy
(…)
18630#, fuzzy