WARNING: This file is NOT suitable as a base for completing this translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of changed strings.
(…)
589#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1079
590#, fuzzy
_Data _compression
592msgid "_Data compression"
593msgstr "Datu-_konpresioa"
(…)
627#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1169
628#, fuzzy
Set _virtual _device type
630msgid "Set _virtual device type"
631msgstr "Ezarri gailu _birtual mota"
(…)
712#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1365
713#, fuzzy
Allo_w Pull FQDN
715msgid "Allo_w Pull FQDN"
716msgstr "Onartu FQDN deskargatzea"
(…)
739#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1399
740#, fuzzy
_IPv6 tun link
742msgid "_IPv6 tun link"
743msgstr "IPv6 tun esteka"
(…)
811#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1551
812#, fuzzy
Specify ma_x routes
814msgid "Specify ma_x routes"
815msgstr "Zehaztu gehieneko ibilbideak"
(…)
863#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1699
864#, fuzzy
D_ata _comipheression
866msgid "D_ata ciphers"
867msgstr "Datu-_konpresioa"
(…)
904#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1789
905#, fuzzy
Verify CRL from _file
907msgid "Verify CRL from _file"
908msgstr "Egiaztatu CRLa fitxategitik"
(…)
921#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1803
922#, fuzzy
Verify CRL from _directory
924msgid "Verify CRL from _directory"
925msgstr "Egiaztatu CRLa direktoriotik"
(…)
963#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1979
964#, fuzzy
Server _Cert_ificate Check
966msgid "Server Cert_ificate Check"
967msgstr "Zerbitzari-zi_urtagiriaren egiaztatzea"
(…)
998#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2033
999#, fuzzy
_Verify peer (server) certificate _usage signature
1001msgid "Verify peer (server) certificate _usage signature"
1002msgstr "_Egiaztatu parekoaren (zerbitzaria) ziurtagirian sinaduraren erabilera"
(…)
1013#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2051
1014#, fuzzy
_Remote peer certificate _TLS type
1016msgid "Remote peer certificate _TLS type"
1017msgstr "_Urruneko parekoaren TLS ziurtagiri mota"
(…)
1092#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2265
1093#, fuzzy
_Mode
1095msgid "_Mode"
1096msgstr "Modua"
(…)
1102#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2297
1103#, fuzzy
_Extra Certificates
1105msgid "_Extra Certificates"
1106msgstr "Ziurtagiri gehigarriak"
(…)
1118#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2353
1119#, fuzzy
TLS ci_pher string
1121msgid "TLS ci_pher string"
1122msgstr "TLS zifratzearen katea"
(…)
1144#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2442
1145#, fuzzy
TLS _mi_n version
1147msgid "TLS mi_n version"
1148msgstr "TLS bertsio _min"
(…)
1206#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2594
1207#, fuzzy
S_erver _Address
1209msgid "S_erver Address"
1210msgstr "Zerbitzariaren helbidea"
(…)
1269#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2780
1270#, fuzzy
Path mtu _discovery
1272msgid "Path mtu _discovery"
1273msgstr "Path mtu discovery"
(…)
1275#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2813
1276#, fuzzy
Connect _timeout
1278msgid "Connect _timeout"
1279msgstr "Konexioaren denbora-muga"
(…)
1295#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2843
1296#, fuzzy
_Push peer info
1298msgid "_Push peer info"
1299msgstr "Kargatu parekoaren informazioa"