WARNING: This file is NOT suitable as a base for completing this translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of changed strings.
(…)
59#: plugins/emergency-info/emergency-info.desktop.in.in:4
60#, fuzzy
Emergency Info
62msgid "Emergency Info"
63msgstr "緊急模式"
(…)
130#: src/app-grid-button.c:144
131#, fuzzy
Add to _Favolderites
133msgid "Add to Folder"
134msgstr "加入收藏(_F)"
(…)
162#: src/bt-info.c:123
163#, fuzzy
msgctxt "bluetooth:enabledOn
165msgctxt "bluetooth:enabled"
166msgid "On"
167msgstr "開啟"
(…)
177#: src/call-notification.c:63
178#, fuzzy
Unknown caller
180msgid "Unknown caller"
181msgstr "未知"
(…)
261#. Translators: Enable LED, haptic and audio feedback
262#: src/feedbackinfo.c:108
263#, fuzzy
msgctxt "feedback:enabledOn
265msgctxt "feedback:enabled"
266msgid "On"
267msgstr "開啟"
(…)
274#: src/location-manager.c:273
275#, fuzzy
AppGeoliocation
277msgid "Geolocation"
278msgstr "應用程式"
(…)
324#. Translators: Used when the title of a song is unknown
325#: src/media-player.c:519 src/ui/media-player.ui:208
326#, fuzzy
Unknown Title
328msgid "Unknown Title"
329msgstr "未知"
(…)
331#. Translators: Used when the artist of a song is unknown
332#: src/media-player.c:527 src/ui/media-player.ui:196
333#, fuzzy
Unknown Artist
335msgid "Unknown Artist"
336msgstr "未知"
(…)
362#: src/network-auth-prompt.c:202
363#, fuzzy, c-format
Authentication type of wWif-Fi network “%s” not supported
365msgid "Authentication type of Wi-Fi network “%s” not supported"
366msgstr "不支援「%s」Wi-Fi 網路的認證類型"
(…)
368#: src/network-auth-prompt.c:207
369#, fuzzy, c-format
Enter password for the wWif-Fi network “%s”
371msgid "Enter password for the Wi-Fi network “%s”"
372msgstr "請輸入「%s」Wi-Fi 網路的密碼"
(…)
385#. Translators: Point in time, use a short word or abbreviation
386#. Please stick to a maximum of 12 chars
387#: src/notifications/timestamp-label.c:88
388#, fuzzy
Unknown
390msgid "now"
391msgstr "未知"
(…)
511#: src/rotateinfo.c:126
512#, fuzzy
msgctxt "automatic-screen-rotation-enabledOn
514msgctxt "automatic-screen-rotation-enabled"
515msgid "On"
516msgstr "開啟"
(…)
547#: src/ui/app-auth-prompt.ui:55 src/ui/end-session-dialog.ui:53
548#: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:25
549#, fuzzy
_Cancel
551msgid "Cancel"
552msgstr "取消(_C)"
(…)
570#: src/ui/app-grid-button.ui:53
571#, fuzzy
_Remove from _Favolderites
573msgid "_Remove from Folder"
574msgstr "從收藏中移除(_F)"
(…)
604#: src/ui/emergency-menu.ui:52
605#, fuzzy
Emergency _Contacts
607msgid "Emergency _Contacts"
608msgstr "緊急模式"
(…)
618#: src/ui/emergency-menu.ui:105
619#, fuzzy
UOwner unknown
621msgid "Owner unknown"
622msgstr "未知"
(…)
624#: src/ui/emergency-menu.ui:123 plugins/emergency-info/emergency-info.ui:211
625#: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:170
626#, fuzzy
Emergency Contacts
628msgid "Emergency Contacts"
629msgstr "緊急模式"
(…)
659#: src/ui/gtk-mount-prompt.ui:128
660#, fuzzy
Co_onnect
662msgid "Co_nnect"
663msgstr "連線(_O)"
(…)
677#: src/ui/network-auth-prompt.ui:6 src/ui/polkit-auth-prompt.ui:5
678#, fuzzy
Authentication required
680msgid "Authentication required"
681msgstr "認證"
(…)
712#: src/ui/settings.ui:138
713#, fuzzy
No notifications
715msgid "No notifications"
716msgstr "通知"
(…)
718#: src/ui/settings.ui:167
719#, fuzzy
Notifications
721msgid "Notifications"
722msgstr "通知"
(…)
732#: src/ui/top-panel.ui:34
733#, fuzzy
_Power Off…
735msgid "_Power Off…"
736msgstr "關機"
(…)
742#: src/ui/top-panel.ui:88
743#, fuzzy
_Suspend…
745msgid "_Suspend…"
746msgstr "暫停"
(…)
813#: plugins/caffeine-quick-setting/caffeine-quick-setting.c:132
814#, fuzzy
msgctxt "caffeine-enabledOn
816msgctxt "caffeine-enabled"
817msgid "On"
818msgstr "開啟"
(…)
1007#. Translators: Pomodoro is a technique, no need to translate it
1008#: plugins/pomodoro-quick-setting/pomodoro-quick-setting.c:117
1009#, fuzzy, c-format
Powemodoro Off
1011msgid "Pomodoro Off"
1012msgstr "關機"