WARNING: This file is NOT suitable as a base for completing this translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of changed strings.
(…)
44#: ../org.gnumeric.gnumeric.desktop.in.h:5
45#, fuzzy
Spreadsheet;
47msgid "Spreadsheet;"
48msgstr "电子表格"
(…)
50#: ../org.gnumeric.gnumeric.appdata.xml.in.h:1
51#, fuzzy
The Gnumeric Spreadsheet
53msgid "The Gnumeric Spreadsheet"
54msgstr "Gnumeric 电子表格"
(…)
72#: ../org.gnumeric.gnumeric.appdata.xml.in.h:5
73#, fuzzy
The Gnumeric Team
75msgid "The Gnumeric Team"
76msgstr "Gnumeric 团队"
(…)
284#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:698
285#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6338 ../src/print-info.c:668
286#, fuzzy
&[TAB]
288msgid "TAB"
289msgstr "&[TAB]"
(…)
291#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:699
292#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6384 ../src/print-info.c:669
293#, fuzzy
&[PAGE]
295msgid "PAGE"
296msgstr "&[PAGE]"
(…)
298#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:700
299#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6391 ../src/print-info.c:670
300#, fuzzy
&[PAGE]S
302msgid "PAGES"
303msgstr "&[PAGE]"
(…)
305#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:701
306#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6370 ../src/print-info.c:671
307#, fuzzy
&[DATE]
309msgid "DATE"
310msgstr "&[DATE]"
(…)
406#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:8
407#, fuzzy
ECMA 376 / Office Open XML [MS Excel™ 2007/2010] (*.xlsx)
409msgid "ECMA 376 / Office Open XML [MS Excel™ 2007/2010] (*.xlsx)"
410msgstr "MS Excel (tm) 2007/2010 (*.xlsx)"
(…)
493#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:546
494#, fuzzy, c-format
IUnvalsigned inumbteger '%s' is out of range, for attribute %s
496msgid "Unsigned integer '%s' is out of range, for attribute %s"
497msgstr "属性 %2$s 的数字“%1$s”无效"
(…)
499#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:550
500#, fuzzy, c-format
Invalid unumbsigned integer '%s' for attribute %s
502msgid "Invalid unsigned integer '%s' for attribute %s"
503msgstr "属性 %2$s 的数字“%1$s”无效"
(…)
620#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3962
621#, fuzzy
Unable to paresolve external into srelecationship
623msgid "Unable to resolve external relationship"
624msgstr "无法粘贴到选中区域"
(…)
717#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:1002
718#, fuzzy, c-format
No loadable worksheet functions found in XLL/DLL/SO file %s .
720msgid "No loadable worksheet functions found in XLL/DLL/SO file %s."
721msgstr "在 XLL/DLL/SO 文件 %s 中未找到可载入的工作表函数。"
(…)
834#: ../plugins/fn-flt/plugin.xml.in.h:1
835#, fuzzy
InfFlormating Point Functions
837msgid "Floating Point Functions"
838msgstr "信息函数"
(…)
840#: ../plugins/fn-flt/plugin.xml.in.h:2
841#, fuzzy
Functions for manipulating floatruing pointh values
843msgid "Functions manipulating floating point value"
844msgstr "处理逻辑值的函数"
(…)
846#: ../plugins/fn-flt/plugin.xml.in.h:3
847#, fuzzy
PFloasting Pointo %s
849msgid "Floating Point"
850msgstr "粘贴至 %s"
(…)
1028#: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:1
1029#, fuzzy
Statistical Functions From R
1031msgid "Statistical Functions From R"
1032msgstr "统计函数"
(…)
1148#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:544
1149#, fuzzy, c-format
Failed to create file for soluensitivity reponrt
1151msgid "Failed to create file for sensitivity report"
1152msgstr "创建解决方案文件失败"
(…)
1258#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:11
1259#, fuzzy
LaTeX 2e (*.tex) table fragment of visible rows
1261msgid "LaTeX 2e (*.tex) table fragment of visible rows"
1262msgstr "LaTeX 2e (*.tex) 表片段"
(…)
1409#: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:111
1410#, fuzzy, c-format
This solver does not handle dequality consctreainte variables.
1412msgid "This solver does not handle equality constraints."
1413msgstr "此求解工具不能处理离散变量。"
(…)
1466#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1124
1467#, fuzzy, c-format
1468msgid "Unknown hatch name '%s' encountered!"
1469msgstr "出现未命名的影级名称“%s”!"
(…)
1471#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1132
1472#, fuzzy
1473msgid "Hatch fill without hatch name encountered!"
1474msgstr "出现没有影线名的影线填充!"
(…)
1628#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4677
1629#, fuzzy, c-format
1630msgid "Unable to parse hatch color: %s"
1631msgstr "无法解析影线颜色:%s"
(…)
1633#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4751
1634#, fuzzy
1635msgid "Unnamed hatch encountered!"
1636msgstr "出现未命名的影线!"
(…)
1646#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4943
1647#, fuzzy
Duplicate default charowt/graphics style encountered.
1649msgid "Duplicate default chart/graphics style encountered."
1650msgstr "出现了重复的默认行样式。"
(…)
1656#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5828
1657#, fuzzy, c-format
Corrupted file: uinnvamelid number style ignforemat condition [%s].
1659msgid "Corrupted file: invalid number format condition [%s]."
1660msgstr "损坏的文件: 忽略未命名的编码样式。"
(…)
1736#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8130
1737#, fuzzy, c-format
1738msgid "Invalid DB range '%s'"
1739msgstr "无效的数据库范围“%s”"
(…)
1816#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10853
1817#, fuzzy, c-format
Unable to pevaluate forsemula '%s' ('%s') of name '%s'
1819msgid "Unable to evaluate formula '%s' ('%s') of name '%s'"
1820msgstr "无法解析 '%s' ('%s')"
(…)
1822#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10858
1823#, fuzzy, c-format
Unable to parse formula '%s' ('%s') of name '%s'
1825msgid "Unable to parse formula '%s' ('%s') of name '%s'"
1826msgstr "无法解析 '%s' ('%s')"
(…)
1999#: ../plugins/paradox/paradox.c:365
2000#, fuzzy, c-format
%d. field specification ended unexpectetdly.
2002msgid "%d. field specification ended unexpectedly."
2003msgstr "%d. 字段规格异常结束。"
(…)
2331#: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:2
2332#, fuzzy
2333msgid "A proof of concept external data source"
2334msgstr "外部数据源的概念证明"
(…)
2516#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:14
2517#, fuzzy
2518msgid "This variable determines whether to autocorrect names of days"
2519msgstr "该变量决定了是否自动更正天(周几)的名字"
(…)
2862#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:86
2863#, fuzzy
Default LefRight Margin
2865msgid "Default Right Margin"
2866msgstr "默认左边距"
(…)
2938#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:102
2939#, fuzzy
Text eExport (Loconfigurable)
2941msgid "Text Export Locale"
2942msgstr "文本导出(可配置)"
(…)
2944#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:103
2945#, fuzzy
Text eExport (Encodinfigurable)
2947msgid "Text Export Encoding"
2948msgstr "文本导出(可配置)"
(…)
2950#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:104
2951#, fuzzy
Text Export String IQuotindicatorg Rule
2953msgid "Text Export String Quoting Rule"
2954msgstr "文本导出字符串指示器"
(…)
2956#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:105
2957#, fuzzy
ChoosText eExport fFormatting: Rule
2959msgid "Text Export Formatting Rule"
2960msgstr "选择导出格式:"
(…)
3068#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:131
3069#, fuzzy
3070msgid "Search & Replace Column Major"
3071msgstr "查找和替换时遵循主列"
(…)
3077#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:133
3078#, fuzzy
3079msgid "Search & Replace Error Behavior"
3080msgstr "查找和替换时的出错行为"
(…)
3092#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:2
3093#, fuzzy
3094msgid "Toolbar Style. Valid values are both, both_horiz, icon, and text."
3095msgstr "工具栏样式。有效值为同时显示、同时显示(水平)、仅图标和仅文字"
(…)
3659#: ../src/commands.c:893
3660#, fuzzy, c-format
3661msgid "Inserting expression in %s"
3662msgstr "插入%s 中的表达式"
(…)
3669#: ../src/commands.c:988
3670#, fuzzy, c-format
3671msgid "Typing \"%s\" in %s"
3672msgstr "正在 %2$s 中输入“%s”"
(…)
3680#: ../src/commands.c:1177
3681#, fuzzy, c-format
3682msgid "Inserting array expression in %s"
3683msgstr "正在 %s 中插入数组表达式"
(…)
4384#: ../src/dialogs/dialog-about.c:87
4385#, fuzzy
Jean Breéfort
4387msgid "Jean Bréfort"
4388msgstr "Jean Brefort"
(…)
4478#: ../src/dialogs/dialog-about.c:111
4479#, fuzzy
Statistics and GUI masteguru
4481msgid "Statistics and GUI guru"
4482msgstr "统计和图形用户界面主创"
(…)
4532#: ../src/dialogs/dialog-about.c:124
4533#, fuzzy
4534msgid "The original text plugin"
4535msgstr "原始文本插件"
(…)
4677#: ../src/dialogs/dialog-about.c:162
4678#, fuzzy
4679msgid "All round powerhouse"
4680msgstr "不所不至的发电站"
(…)
4726#: ../src/dialogs/dialog-about.c:529
4727#, fuzzy
Report problems at
4729msgid "Report problems at"
4730msgstr "报告问题"
(…)
4744#: ../src/dialogs/dialog-about.c:600
4745#, fuzzy
Copyright © 1998-201124
4747msgid "Copyright © 1998-2024"
4748msgstr "Copyright © 1998-2011"
(…)
4919#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:87
4920#, fuzzy
The predicted median should be a number.
4922msgid "The predicted mean should be a number."
4923msgstr "预测的中位数应为数字。"
(…)
4931#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:222
4932#, fuzzy
Could not create the Sigtudent-t Test Tool dialog.
4934msgid "Could not create the Student-t Test Tool dialog."
4935msgstr "无法创建符号测试工具对话框。"
(…)
4964#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:86
4965#, fuzzy
The input range for variable range1 is invalid.
4967msgid "The input range for variable 1 is invalid."
4968msgstr "输入变量范围无效。"
(…)
4970#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:91
4971#, fuzzy
The input range for variable range2 is invalid.
4973msgid "The input range for variable 2 is invalid."
4974msgstr "输入变量范围无效。"
(…)
5086#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2285
5087#, fuzzy
The x variable range is too small
5089msgid "The x variable range is too small"
5090msgstr "x 变量范围太小。"
(…)
5092#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2286
5093#, fuzzy
The y variable range is too small
5095msgid "The y variable range is too small"
5096msgstr "y 变量范围太小。"
(…)
5148#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2594
5149#, fuzzy
The given growth damping factor is invalid.
5151msgid "The given growth damping factor is invalid."
5152msgstr "给出的增长阻尼因数无效。"
(…)
5190#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3647
5191#, fuzzy
5192msgid ""
5193"The given input range should contain at least two columns and two rows of "
5194"data and the labels."
5195msgstr "给定的输入范围应至少包含两行两列的数据和标签。"
(…)
5235#. xgettext : %d gives the number of items in the autofilter.
5236#. This is input to ngettext.
5237#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:211
5238#, fuzzy, c-format
(…)
5245#. xgettext : %d gives the number of items in the autofilter.
5246#. This is input to ngettext.
5247#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:221
5248#, fuzzy, c-format
(…)
5255#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:235
5256#, fuzzy, c-format
(…)
5262#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:245
5263#, fuzzy, c-format
(…)
5269#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:256
5270#, fuzzy, c-format
(…)
5277#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:266
5278#, fuzzy, c-format
(…)
5408#: ../src/dialogs/dialog-autosave.c:73
5409#, fuzzy, c-format
Do you want to save the workbook %s ?
5411msgid "Do you want to save the workbook %s?"
5412msgstr "您想保存工作簿 %s 吗?"
(…)
6091#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:186
6092#, fuzzy
6093msgid "The cell named in 'Set Cell:' must contain a formula!"
6094msgstr "“设置单元格”中的单元格名必须包含一个公式"
(…)
6096#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:199
6097#, fuzzy
6098msgid "You should introduce a valid cell name in 'By Changing Cell:'!"
6099msgstr "在“通过更改单元格”中请使用合法的单元格域名"
(…)
6101#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:212
6102#, fuzzy
6103msgid "The cell named in 'By changing cell' must not contain a formula."
6104msgstr "“通过更改单元格”中的单元格名一定不包含一个公式"
(…)
6242#: ../src/dialogs/dialog-password.c:59
6243#, fuzzy
Password :
6245msgid "Password:"
6246msgstr "密码:"
(…)
6252#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:273 ../src/gui-file.c:801
6253#, fuzzy
C_ancel
6255msgid "Cancel"
6256msgstr "取消(_A)"
(…)
6258#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:274
6259#, fuzzy
A_dd
6261msgid "Add"
6262msgstr "加(_D)"
(…)
6557#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:114
6558#, fuzzy
Uunknown
6560msgid "unknown"
6561msgstr "未知"
(…)
6569#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:122
6570#, fuzzy, c-format
(…)
6576#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:125
6577#, fuzzy
Max long time:
6579msgid "a long time"
6580msgstr "最大时间:"
(…)
6938#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:194
6939#, fuzzy
Set Background Ccolor
6941msgid "Background color"
6942msgstr "设置背景颜色"
(…)
6944#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:195
6945#, fuzzy
Pattern color
6947msgid "Pattern color"
6948msgstr "模式"
(…)
6950#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:197
6951#, fuzzy
RemTovep borders
6953msgid "Top border"
6954msgstr "删除边框"
(…)
6956#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:198
6957#, fuzzy
Bottom border
6959msgid "Bottom border"
6960msgstr "底"
(…)
6962#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:199
6963#, fuzzy
SLeft Bborders
6965msgid "Left border"
6966msgstr "设置边框"
(…)
6968#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:200
6969#, fuzzy
6970msgid "Right border"
6971msgstr "右对齐"
(…)
6973#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:201
6974#, fuzzy
Reverse Ddiagonal Stboripder
6976msgid "Reverse diagonal border"
6977msgstr "反向对角线条纹"
(…)
6979#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:202
6980#, fuzzy
Diagonal Stboripder
6982msgid "Diagonal border"
6983msgstr "对角线条纹"
(…)
6985#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:205
6986#, fuzzy
_Fillont color:
6988msgid "Font color"
6989msgstr "填充颜色(_F):"
(…)
7007#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:210 ../src/wbc-gtk-actions.c:3700
7008#, fuzzy
Stri_kethrough
7010msgid "Strikethrough"
7011msgstr "删除线(_K)"
(…)
7013#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:211
7014#, fuzzy
Scripting
7016msgid "Script"
7017msgstr "脚本"
(…)
7019#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:212
7020#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:266
7021#, fuzzy
Size:
7023msgid "Size"
7024msgstr "大小:"
(…)
7031#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:216
7032#, fuzzy
Vertical Aalignment
7034msgid "Vertical alignment"
7035msgstr "垂直对齐"
(…)
7037#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:217
7038#, fuzzy
Horizontal Aalignment
7040msgid "Horizontal alignment"
7041msgstr "水平对齐"
(…)
7043#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:218
7044#, fuzzy
DocumIndentation
7046msgid "Indentation"
7047msgstr "文档"
(…)
7049#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:219
7050#, fuzzy
LRoctation
7052msgid "Rotation"
7053msgstr "位置"
(…)
7063#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:222
7064#, fuzzy
Shrin_k -to -fit
7066msgid "Shrink-to-fit"
7067msgstr "缩小字体适应单元格(_K)"
(…)
7069#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:224
7070#, fuzzy
Locked
7072msgid "Locked"
7073msgstr "锁定"
(…)
7084#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:228
7085#, fuzzy
_Hyperlinks
7087msgid "Hyperlink"
7088msgstr "超级链接(_H)"
(…)
7090#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:229
7091#, fuzzy
Input Mmessage
7093msgid "Input message"
7094msgstr "输入信息"
(…)
7096#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:230
7097#, fuzzy
_Conditional Fformating...
7099msgid "Conditional format"
7100msgstr "条件格式(_C)..."
(…)
7102#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:255
7103#, fuzzy
_Cells
7105msgid "Cells"
7106msgstr "单元格(_C)"
(…)
7108#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:256
7109#, fuzzy
Formatting
7111msgid "Formatting"
7112msgstr "格式"
(…)
7114#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:257
7115#, fuzzy
msgctxt "importColumns/Rows
7118msgid "Columns/Rows"
7119msgstr "列"
(…)
7121#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:263
7122#, fuzzy
Variableous
7124msgid "Various"
7125msgstr "变量"
(…)
7131#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:273
7132#, fuzzy
Removed
7134msgid "Removed"
7135msgstr "删除"
(…)
7137#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:274
7138#, fuzzy
_Changed
7140msgid "Changed"
7141msgstr "更改(_C)"
(…)
7166#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:380
7167#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:395
7168#, fuzzy
_Center
7170msgid "Center"
7171msgstr "居中(_C)"
(…)
7173#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:381
7174#, fuzzy
_Fill
7176msgid "Fill"
7177msgstr "填充(_F)"
(…)
7179#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:382
7180#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:396 ../src/wbc-gtk-actions.c:3739
7181#, fuzzy
_Justify
7183msgid "Justify"
7184msgstr "调整(_J)"
(…)
7186#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:383
7187#, fuzzy
Center across _selection
7189msgid "Center across selection"
7190msgstr "选择范围内居中(_S)"
(…)
7192#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:384
7193#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:397 ../src/wbc-gtk-actions.c:3728
7194#, fuzzy
_Distributed
7196msgid "Distributed"
7197msgstr "已发布(_D):"
(…)
7215#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:403 ../src/widgets/gnm-text-view.c:282
7216#, fuzzy
msgctxt "underlineSingle
7219msgid "Single"
7220msgstr "单线"
(…)
7222#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:403 ../src/widgets/gnm-text-view.c:283
7223#, fuzzy
msgctxt "underlineDouble
7226msgid "Double"
7227msgstr "双线"
(…)
7229#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:404
7230#, fuzzy
msgctxt "underlineSingle Llow
7233msgid "Single low"
7234msgstr "单下划线"
(…)
7236#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:404
7237#, fuzzy
msgctxt "underlineDouble Llow
7240msgid "Double low"
7241msgstr "双下划线"
(…)
7243#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:408
7244#, fuzzy
Right -to L-left
7246msgid "Right-to-left"
7247msgstr "从右到左"
(…)
7254#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:408
7255#, fuzzy
Left -to R-right
7257msgid "Left-to-right"
7258msgstr "从左至右"
(…)
7260#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:526
7261#, fuzzy
Uno available row
7263msgid "Unavailable"
7264msgstr "无可用行"
(…)
7266#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:531
7267#, fuzzy, c-format
(…)
7283#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:740
7284#, fuzzy
_New...
7286msgid "New"
7287msgstr "新建(_N)..."
(…)
7362#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:273
7363#, fuzzy
Set Object PAnchor Mopderties
7365msgid "Set Object Anchor Mode"
7366msgstr "设置对象属性"
(…)
7444#: ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:233
7445#, fuzzy
Header
7447msgid "Head"
7448msgstr "页眉"
(…)
7508#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:683
7509#, fuzzy, c-format
%s %%s Report
7511msgid "%s %%s Report"
7512msgstr "报告"
(…)
8109#: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:4
8110#, fuzzy
8111msgid "_Wrap in properties window"
8112msgstr "折叠于属性窗口中(_W)"
(…)
8769#: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:1
8770#, fuzzy
8771msgid "DataSlicer Guru : Gnumeric"
8772msgstr "数据透视表向导:Gnumeric"
(…)
8782#: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:5
8783#, fuzzy
8784msgid "_Aggregation"
8785msgstr "集合(_A)"
(…)
8791#: ../src/dialogs/data-table.ui.h:2
8792#, fuzzy
_Row Input :
8794msgid "_Row Input:"
8795msgstr "输入行(_R)"
(…)
8797#: ../src/dialogs/data-table.ui.h:3
8798#, fuzzy
Co_lumn Input :
8800msgid "Co_lumn Input:"
8801msgstr "列输入(_L):"
(…)
8934#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:17
8935#, fuzzy
8936msgid "Transliterate"
8937msgstr "直译"
(…)
9121#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:21
9122#, fuzzy
Each column in the text is separated by a &#x27amp;apos;separation&#x27amp;apos; character, e.g. a semicolon.
9126msgid ""
9127"Each column in the text is separated by a 'separation' character, "
9128"e.g. a semicolon."
9129msgstr "文本中的每列用一个分隔符进行分隔,如分号。"
(…)
9404#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:23
9405#, fuzzy
SavThe document subject
9407msgid "The document subject"
9408msgstr "保存文档"
(…)
9410#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:24
9411#, fuzzy
SavThe document author
9413msgid "The document author"
9414msgstr "保存文档"
(…)
9416#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:25
9417#, fuzzy
SavThe document manager
9419msgid "The document manager"
9420msgstr "保存文档"
(…)
9422#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:26
9423#, fuzzy
OpThen Ddocument Fcormpatny
9425msgid "The document company"
9426msgstr "开放文档格式"
(…)
9428#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:27
9429#, fuzzy
NThew Ddocument Pcategoroperty:
9431msgid "The document category"
9432msgstr "新文档属性:"
(…)
9434#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:28
9435#, fuzzy
OpThen Ddocument Fcormaments
9437msgid "The document comments"
9438msgstr "开放文档格式"
(…)
9553#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:17
9554#, fuzzy
Seasonal damping factor (δ):
9556msgid "Seasonal damping factor (δ):"
9557msgstr "季节性阻尼因数(δ):"
(…)
10244#: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:11
10245#, fuzzy
_Predicted Median:
10247msgid "_Predicted Mean:"
10248msgstr "预测中位数(_P):"
(…)
10295#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:12
10296#, fuzzy
Pasterform changes within cell comments only
10298msgid "Paste cell comments only"
10299msgstr "在单元格注释中执行更改"
(…)
10370#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:30
10371#, fuzzy
Column Wwidths
10373msgid "Column widths"
10374msgstr "列宽"
(…)
10380#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:32
10381#, fuzzy
Row Hheights
10383msgid "Row heights"
10384msgstr "行高"
(…)
10399#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:36
10400#, fuzzy
<b>LocaOptions</b>
10402msgid "<b>Options</b>"
10403msgstr "<b>位置</b>"
(…)
10782#: ../src/dialogs/recent.ui.h:1
10783#, fuzzy
Recently Used FilDocuments
10785msgid "Recently Used Documents"
10786msgstr "最近用过的文件"
(…)
10792#: ../src/dialogs/recent.ui.h:3
10793#, fuzzy
Gnumeric Optfiles onsly
10795msgid "Gnumeric files only"
10796msgstr "Gnumeric 选项"
(…)
10798#: ../src/dialogs/recent.ui.h:4
10799#, fuzzy
SavOpen document
10801msgid "Open document"
10802msgstr "保存文档"
(…)
10877#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:16
10878#, fuzzy
10879msgid "Primary direction:"
10880msgstr "主方向:"
(…)
10882#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:17
10883#, fuzzy
10884msgid "Row major"
10885msgstr "行为主"
(…)
10887#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:18
10888#, fuzzy
10889msgid "Column major"
10890msgstr "列为主"
(…)
11177#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:59
11178#, fuzzy
Create =ERROR(\&amp;quot;...\&amp;quot;)
11180msgid "Create =ERROR(&quot;...&quot;)"
11181msgstr "创建 =ERROR(\"...\")"
(…)
11355#: ../src/dialogs/sheet-compare.ui.h:1
11356#, fuzzy
Complarex
11358msgid "Compare"
11359msgstr "复数"
(…)
11361#: ../src/dialogs/sheet-compare.ui.h:4
11362#, fuzzy
First LSheetter
11364msgid "First Sheet"
11365msgstr "首字母"
(…)
11367#: ../src/dialogs/sheet-compare.ui.h:5
11368#, fuzzy
NSewcond Sheet
11370msgid "Second Sheet"
11371msgstr "新工作表"
(…)
11373#: ../src/dialogs/sheet-compare.ui.h:7 ../src/dialogs/solver.ui.h:46
11374#, fuzzy
_Results
11376msgid "Results"
11377msgstr "结果(_R)"
(…)
11404#: ../src/dialogs/sheet-rename.ui.h:1
11405#, fuzzy
Renaminge sSheetmsgid_plural "Renaming %d sheets
11408msgid "Rename Sheet"
11409msgstr "重命名 %d 张工作表"
(…)
11411#: ../src/dialogs/sheet-rename.ui.h:2
11412#, fuzzy
Old Name:
11414msgid "Old Name:"
11415msgstr "名称:"
(…)
11417#: ../src/dialogs/sheet-rename.ui.h:3
11418#, fuzzy
New Name:
11420msgid "New Name:"
11421msgstr "新名称"
(…)
11475#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:1
11476#, fuzzy
Claims Abomparingut 2Two Medians (Paired Samples)
11478msgid "Claims About Two Medians (Paired Samples)"
11479msgstr "比较 2 个中位数(成对样本)"
(…)
11525#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:5
11526#, fuzzy
\n <span weight=\"bold\">Rounds</span>
11530msgid "<span weight=\"bold\">Rounds</span>"
11531msgstr ""
11532" \n"
11533" <span weight=\"bold\">轮数</span>"
(…)
11535#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:6
11536#, fuzzy
<span weight=\"bold\">Limits</span>
11538msgid "<span weight=\"bold\">Limits</span>"
11539msgstr "<span weight=\"bold\">极限</span>"
(…)
11611#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:2
11612#, fuzzy
_Link :
11614msgid "_Link:"
11615msgstr "连接(_L):"
(…)
11625#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:5
11626#, fuzzy
_Content :
11628msgid "_Content:"
11629msgstr "目录(_C):"
(…)
11759#: ../src/dialogs/solver.ui.h:32
11760#, fuzzy
SGradient Borders:
11762msgid "Gradient order:"
11763msgstr "设置边框"
(…)
12138#. xgettext: This represents a made-up translated function name.
12139#: ../src/func.c:870
12140#, fuzzy, c-format
Uunknown%d
12142msgid "unknown%d"
12143msgstr "未知"
(…)
12157#: ../src/func.c:1107
12158#, fuzzy
12159msgid "Scalar, Blank, or Error"
12160msgstr "标量,空白或错误"
(…)
12162#: ../src/func.c:1109
12163#, fuzzy
12164msgid "Scalar"
12165msgstr "标量"
(…)
12244#: ../src/gnm-plugin.c:497
12245#, fuzzy, c-format
Cannot read UI description from XML file %s: %s
12247msgid "Cannot read UI description from %s: %s"
12248msgstr "无法从 XML 文件 %s 中读取用户界面描述:%s"
(…)
12296#: ../src/gui-clipboard.c:1139
12297#, fuzzy, c-format
12298msgid "Cut of %s"
12299msgstr "%s 的剪切"
(…)
12363#: ../src/gui-file.c:649 ../src/gui-file.c:682
12364#, fuzzy
Untitled
12366msgid "Untitled"
12367msgstr "标题"
(…)
12419#: ../src/gui-util.c:1083
12420#, fuzzy
DQuescription
12422msgid "Question"
12423msgstr "描述"
(…)
12439#: ../src/gui-util.h:150
12440#, fuzzy
msgctxt "Stock label_Open %s
12442msgctxt "Stock label"
12443msgid "_Open"
12444msgstr "打开 %s"
(…)
12446#: ../src/gui-util.h:153
12447#, fuzzy
msgctxt "Stock label_Save
12449msgctxt "Stock label"
12450msgid "_Save"
12451msgstr "保存"
(…)
12453#: ../src/gui-util.h:156
12454#, fuzzy
msgctxt "Stock labelSave a_As
12456msgctxt "Stock label"
12457msgid "Save _As"
12458msgstr "保存为"
(…)
12460#: ../src/gui-util.h:159
12461#, fuzzy
msgctxt "Stock label_C_ancel
12463msgctxt "Stock label"
12464msgid "_Cancel"
12465msgstr "取消(_A)"
(…)
12467#: ../src/gui-util.h:162
12468#, fuzzy
msgctxt "Stock label_OK
12470msgctxt "Stock label"
12471msgid "_OK"
12472msgstr "OK"
(…)
12474#: ../src/gutils.c:975
12475#, fuzzy, c-format
Unknown sheet \&#x27quot;%s'\
12477msgid "Unknown sheet \"%s\""
12478msgstr "未知工作表“%s”"
(…)
12480#: ../src/gutils.c:995
12481#, fuzzy, c-format
Invalid export option \"%s\" for pdf expormater %s
12483msgid "Invalid export option \"%s\" for format %s"
12484msgstr "pdf 导出工具的选项无效"
(…)
12504#: ../src/item-bar.c:867
12505#, fuzzy
Height:
12507msgid "Height:"
12508msgstr "高度"
(…)
12778#: ../src/print-info.c:660 ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:480
12779#, fuzzy
Title:
12781msgid "Title"
12782msgstr "标题:"
(…)
12968#: ../src/sheet-control-gui.c:2284
12969#, fuzzy
Add _Comment...
12971msgid "Add _Comment..."
12972msgstr "添加注释(_C)"
(…)
12982#: ../src/sheet-control-gui.c:2291
12983#, fuzzy
Add _Hyperlink...
12985msgid "Add _Hyperlink..."
12986msgstr "添加超级链接(_H)"
(…)
12988#: ../src/sheet-control-gui.c:2294
12989#, fuzzy
Edit _Hyperlink...
12991msgid "Edit _Hyperlink..."
12992msgstr "编辑超级链接(_H)"
(…)
13129#: ../src/sheet-control-gui.c:2530
13130#, fuzzy, c-format
(…)
13218#: ../src/sheet-object.c:293 ../src/wbc-gtk-actions.c:2040
13219#, fuzzy
Print Area
13221msgid "Print"
13222msgstr "打印区域"
(…)
13234#: ../src/sheet-object-component.c:267 ../src/sheet-object-graph.c:406
13235#: ../src/sheet-object-image.c:343
13236#, fuzzy
_Save aAs Image
13238msgid "_Save As Image"
13239msgstr "保存为图像(_S)"
(…)
13241#: ../src/sheet-object-graph.c:287
13242#, fuzzy, c-format
Unknown imagerr format
13244msgid "Unknown image format"
13245msgstr "未知错误"
(…)
13255#: ../src/sheet-object-graph.c:784
13256#, fuzzy
13257msgid "Series as:"
13258msgstr "序列产生于:"
(…)
13335#. FIXME: This text sucks:
13336#: ../src/sheet-object-widget.c:2385
13337#, fuzzy
13338msgid "Clicking checkbox"
13339msgstr "点击复选框"
(…)
13345#. FIXME: This text sucks:
13346#: ../src/sheet-object-widget.c:2981
13347#, fuzzy
13348msgid "Clicking radiobutton"
13349msgstr "点击单选按钮"
(…)
13467#: ../src/ssconvert.c:155
13468#, fuzzy
Export graphs Text
13470msgid "Export graphs"
13471msgstr "导出为文本"
(…)
13489#: ../src/ssconvert.c:195
13490#, fuzzy
POutput viaste the clipboard
13492msgid "Output via the clipboard"
13493msgstr "粘贴剪贴板"
(…)
13529#: ../src/ssconvert.c:351
13530#, fuzzy, c-format
Export a fiSele for cteach sheet if thed exporter (%s) can only supexports one sheet at a time.\n
13534msgid "Selected exporter (%s) can only export one sheet at a time.\n"
13535msgstr "若导出工具只支持一次导出一张工作表,则为每张工作表导出一个文件"
(…)
13542#: ../src/ssconvert.c:657
13543#, fuzzy, c-format
Adding sheets fromsgid_plural "Adding %d sheets\n
13546msgid "Adding sheets from %s\n"
13547msgstr "追加 %d 张工作表"
(…)
13569#: ../src/ssconvert.c:934
13570#, fuzzy, c-format
Invalid export option \"%s=%s\" for pdfimage exporter
13572msgid "Invalid export option \"%s=%s\" for image export"
13573msgstr "pdf 导出工具的选项无效"
(…)
13575#: ../src/ssconvert.c:1110
13576#, fuzzy, c-format
Failed to dsefint ce name:ll %s\n
13578msgid "Failed to set cell %s\n"
13579msgstr "定义名称失败:%s"
(…)
13599#: ../src/ssconvert.c:1174
13600#, fuzzy, c-format
MisUsing exporter %ssio\n
13602msgid "Using exporter %s\n"
13603msgstr "丢失表达式"
(…)
13619#: ../src/ssconvert.c:1223 ../src/ssconvert.c:1381
13620#, fuzzy, c-format
Loading %s failed\n
13622msgid "Loading %s failed\n"
13623msgstr "装入文件"
(…)
13625#: ../src/ssconvert.c:1277
13626#, fuzzy, c-format
Resizing sheeto %dx%d\n
13628msgid "Resizing to %dx%d\n"
13629msgstr "重新调整工作表大小"
(…)
13631#: ../src/ssconvert.c:1289
13632#, fuzzy, c-format
Resizing of sheet %s failed\n
13634msgid "Resizing of sheet %s failed\n"
13635msgstr "重新调整工作表大小"
(…)
13670#: ../src/ssdiff.c:74
13671#, fuzzy
COustoput in xm timel format
13673msgid "Output in xml format"
13674msgstr "自定义时间格式"
(…)
13676#: ../src/ssdiff.c:123
13677#, fuzzy, c-format
%s: CFanniled tot read %s: %s\n
13679msgid "%s: Failed to read %s: %s\n"
13680msgstr "%s:无法读取 %s:%s\n"
(…)
13682#: ../src/ssdiff.c:172
13683#, fuzzy, c-format
ODifferences wfork sheet %s:\n
13685msgid "Differences for sheet %s:\n"
13686msgstr "位于工作表 %s:"
(…)
13688#: ../src/ssdiff.c:174
13689#, fuzzy, c-format
Sheet i%s premotectved.\n
13691msgid "Sheet %s removed.\n"
13692msgstr "受保护的工作表。"
(…)
13694#: ../src/ssdiff.c:176
13695#, fuzzy, c-format
Sheet i%s protectadded.\n
13697msgid "Sheet %s added.\n"
13698msgstr "受保护的工作表。"
(…)
13700#: ../src/ssdiff.c:185
13701#, fuzzy
Sheet isorder protecthanged.\n
13703msgid "Sheet order changed.\n"
13704msgstr "受保护的工作表。"
(…)
13711#: ../src/ssdiff.c:203
13712#, fuzzy, c-format
Column %s chartnged.\n
13714msgid "Column %s changed.\n"
13715msgstr "柱状图"
(…)
13722#: ../src/ssdiff.c:215
13723#, fuzzy, c-format
Cancell %s changed.\n
13725msgid "Cell %s changed.\n"
13726msgstr "取消更改"
(…)
13743#: ../src/ssdiff.c:240
13744#, fuzzy, c-format
CNancmel %s changed.\n
13746msgid "Name %s changed.\n"
13747msgstr "取消更改"
(…)
13768#: ../src/ssdiff.c:943
13769#, fuzzy, c-format
ssdindexff version '%s'\ndatadir := '%s'\nlibdir := '%s'\n
13774msgid ""
13775"ssdiff version '%s'\n"
13776"datadir := '%s'\n"
13777"libdir := '%s'\n"
13778msgstr ""
13779"ssindex 版本“%s”\n"
13780"数据目录 :=“%s”\n"
13781"库目录 :=“%s”\n"
(…)
13788#: ../src/ssdiff.c:968
13789#, fuzzy, c-format
Cou%s: Failed ntot create output file.: %s\n
13791msgid "%s: Failed to create output file: %s\n"
13792msgstr "无法创建输出文件。"
(…)
14069#: ../src/tools/analysis-anova.c:596
14070#, fuzzy
14071msgid "/Source of Variation/Factor A/Factor B/Interaction/Error/Total"
14072msgstr "方差分析/变分的源/行/列/错误/全部"
(…)
14264#: ../src/tools/analysis-histogram.c:413
14265#, fuzzy
Frequency TablDensity
14267msgid "Frequency Density"
14268msgstr "频率表"
(…)
14270#: ../src/tools/analysis-histogram.c:427 ../src/tools/analysis-histogram.c:441
14271#, fuzzy
Frequency Table
14273msgid "Frequency"
14274msgstr "频率表"
(…)
14289#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:207
14290#, fuzzy
14291msgid "/At Risk/Deaths/Probability"
14292msgstr "/有风险/死亡/可能性"
(…)
14367#: ../src/tools/analysis-one-mean-test.c:67
14368#, fuzzy
/WilcoxoStuden Signed Rankt-t Test/N/Observed Mean/Hypothesizedi Mean/Observed MedVarian Difference/Predicted Median Difference/N/S−/S+/Test Statistic/df/α/P(T≤t) one-tailed/P(T≤t) two-tailed
14373msgid ""
14374"/Student-t Test/N/Observed Mean/Hypothesized Mean/Observed Variance/Test "
14375"Statistic/df/α/P(T≤t) one-tailed/P(T≤t) two-tailed"
14376msgstr ""
14377"/Wilcoxon 符号等级检验/中位数/观测中位数差/预测中位数差/N/S−/S+/检验统计/α/"
14378"P(T≤t) 单尾/P(T≤t) 双尾"
(…)
14380#: ../src/tools/analysis-one-mean-test.c:155
14381#, fuzzy, c-format
Student-t Test (%s)
14383msgid "Student-t Test (%s)"
14384msgstr "t-检验(%s)"
(…)
14386#: ../src/tools/analysis-one-mean-test.c:166
14387#: ../src/tools/analysis-one-mean-test.c:169
14388#, fuzzy
Student-t Test
14390msgid "Student-t Test"
14391msgstr "学生 t"
(…)
14414#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:135
14415#, fuzzy
14416msgid "Percent of Trace"
14417msgstr "迹的百分比"
(…)
14471#: ../src/tools/analysis-tools.c:182
14472#, fuzzy, c-format
14473msgid "Bin %i"
14474msgstr "二进制"
(…)
14544#: ../src/tools/analysis-tools.c:1383
14545#, fuzzy
14546msgid ""
14547"/Mean/Known Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean "
14548"Difference/z/P (Z<=z) one-tail/z Critical one-tail/P (Z<=z) two-tail/z "
14549"Critical two-tail"
14550msgstr ""
14551"/平均/已知方差/观察/假设平均差分/z/P (Z<=z) 一维/z 临界一维/P (Z<=z) 二维/z "
14552"临界二维"
(…)
14563#: ../src/tools/analysis-tools.c:1634
14564#, fuzzy
14565msgid ""
14566"/Mean/Variance/Observations/Pearson Correlation/Hypothesized Mean Difference/"
14567"Observed Mean Difference/Variance of the Differences/df/t Stat/P (T<=t) one-"
14568"tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
14569msgstr ""
14570"/平均/方差/观察/Pooled 方差/假设平均差分/自由度/t 状态/P (T<=t) 一维/t 临界一"
14571"维/P (T<=t) 二维/t 临界二维"
(…)
14584#: ../src/tools/analysis-tools.c:1913
14585#, fuzzy
14586msgid ""
14587"/Mean/Variance/Observations/Pooled Variance/Hypothesized Mean Difference/"
14588"Observed Mean Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P "
14589"(T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
14590msgstr ""
14591"/平均/方差/观察/Pooled 方差/假设平均差分/自由度/t 状态/P (T<=t) 一维/t 临界一"
14592"维/P (T<=t) 二维/t 临界二维"
(…)
14599#: ../src/tools/analysis-tools.c:2210
14600#, fuzzy
14601msgid ""
14602"/Mean/Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean "
14603"Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/"
14604"t Critical two-tail"
14605msgstr ""
14606"/平均/方差/观察/假设平均差分/自由度/t 状态/P (T<=t) 一维/t 临界一维/P (T<=t) "
14607"二维/t 临界二维"
(…)
14614#: ../src/tools/analysis-tools.c:2505
14615#, fuzzy
14616msgid ""
14617"/Mean/Variance/Observations/df/F/P (F<=f) right-tail/F Critical right-tail/P "
14618"(f<=F) left-tail/F Critical left-tail/P two-tail/F Critical two-tail"
14619msgstr ""
14620"/平均/方差/观察/假设平均差分/自由度/t 状态/P (T<=t) 一维/t 临界一维/P (T<=t) "
14621"二维/t 临界二维"
(…)
14628#: ../src/tools/analysis-tools.c:2888
14629#, fuzzy
14630msgid ""
14631"/SUMMARY OUTPUT//Regression Statistics/Multiple R/R^2/Standard Error/"
14632"Adjusted R^2/Observations//ANOVA//Regression/Residual/Total///Intercept"
14633msgstr ""
14634"/总计输出/回归统计/多维回归/R 平方/调整的 R 平方/标准错误/观察//方差分析//回"
14635"归/残数/全部///截距"
(…)
14641#: ../src/tools/analysis-tools.c:2941
14642#, fuzzy
14643msgid "/df/SS/MS/F/Significance of F"
14644msgstr "/自由度/平方和/平均平方/F/有效 F"
(…)
14646#: ../src/tools/analysis-tools.c:2948
14647#, fuzzy
14648msgid "/Coefficients/Standard Error/t-Statistics/p-Value"
14649msgstr "/系数/标准错误/t 状态/P-值/低于 95%/高于 95%"
(…)
14651#. xgettext: this is an Excel-style number format. Use "..." quotes and do not translate the 0%
14652#: ../src/tools/analysis-tools.c:2954
14653#, fuzzy
14654msgid "\"Lower\" 0%"
14655msgstr "\"降低\" 0%"
(…)
14657#. xgettext: this is an Excel-style number format. Use "..." quotes and do not translate the 0%
14658#: ../src/tools/analysis-tools.c:2956
14659#, fuzzy
14660msgid "\"Upper\" 0%"
14661msgstr "\"提升\" 0%"
(…)
14886#: ../src/tools/gnm-solver.c:1174
14887#, fuzzy
Timeout
14889msgid "Timeout"
14890msgstr "时间"
(…)
14911#: ../src/tools/gnm-solver.c:1675
14912#, fuzzy
sStatus
14914msgid "Status"
14915msgstr "状态"
(…)
14937#: ../src/tools/gnm-solver.c:1743
14938#, fuzzy
LAt limit
14940msgid "At limit"
14941msgstr "限制"
(…)
14943#: ../src/tools/gnm-solver.c:1746
14944#, fuzzy
Outside Bborunders
14946msgid "Outside bounds"
14947msgstr "外部框线"
(…)
14949#: ../src/tools/gnm-solver.c:1761
14950#, fuzzy
Condition:
14952msgid "Condition"
14953msgstr "条件:"
(…)
14955#: ../src/tools/gnm-solver.c:1766 ../src/tools/gnm-solver.c:1902
14956#, fuzzy
CNo constraints
14958msgid "No constraints"
14959msgstr "常量"
(…)
14961#: ../src/tools/gnm-solver.c:1859
14962#, fuzzy
Final \nValue
14964msgid ""
14965"Final\n"
14966"Value"
14967msgstr "终值"
(…)
14969#: ../src/tools/gnm-solver.c:1860
14970#, fuzzy
Reduced\nCost
14972msgid ""
14973"Reduced\n"
14974"Cost"
14975msgstr "归纳"
(…)
14977#: ../src/tools/gnm-solver.c:1861 ../src/tools/gnm-solver.c:1897
14978#, fuzzy
Lower \nLimit (95%)
14980msgid ""
14981"Lower\n"
14982"Limit"
14983msgstr "下限(95%)"
(…)
14985#: ../src/tools/gnm-solver.c:1862 ../src/tools/gnm-solver.c:1898
14986#, fuzzy
Upper \nLimit (95%)
14988msgid ""
14989"Upper\n"
14990"Limit"
14991msgstr "上限(95%)"
(…)
14993#: ../src/tools/gnm-solver.c:1894
14994#, fuzzy
Shadow\nPrice
14996msgid ""
14997"Shadow\n"
14998"Price"
14999msgstr "阴影"
(…)
15001#: ../src/tools/gnm-solver.c:1895
15002#, fuzzy
Constraint\nLHS
15004msgid ""
15005"Constraint\n"
15006"LHS"
15007msgstr "强制"
(…)
15009#: ../src/tools/gnm-solver.c:1896
15010#, fuzzy
Constraint\nRHS
15012msgid ""
15013"Constraint\n"
15014"RHS"
15015msgstr "强制"
(…)
15017#: ../src/tools/gnm-solver.c:1960
15018#, fuzzy
P_rogram
15020msgid "Program"
15021msgstr "程序(_R)"
(…)
15023#: ../src/tools/gnm-solver.c:1966
15024#, fuzzy
_Sensitivity
15026msgid "Sensitivity"
15027msgstr "敏感度(_S)"
(…)
15048#: ../src/tools/gnm-solver.c:3170
15049#, fuzzy, c-format
Unable to lopcaten '%s'
15051msgid "Unable to locate %s"
15052msgstr "无法打开文件“%s”"
(…)
15191#: ../src/tools/simulation.c:401
15192#, fuzzy
Maximum time exceeded. Simulation was not completed.
15194msgid "Maximum time exceeded. Simulation was not completed."
15195msgstr "达到了最大次数。模拟未完成。"
(…)
15493#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1991
15494#, fuzzy
_New...
15496msgid "_New"
15497msgstr "新建(_N)..."
(…)
15531#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2034
15532#, fuzzy
Print pPre_view
15534msgid "Print Pre_view"
15535msgstr "打印预览"
(…)
15693#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2183
15694#, fuzzy
Claims About Two Me_dians
15696msgid "Claims About Two Me_dians"
15697msgstr "双中位数(_D)"
(…)
15699#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2186
15700#, fuzzy
Claims About Two _Means
15702msgid "Claims About Two _Means"
15703msgstr "双平均数(_M)"
(…)
15845#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2317
15846#, fuzzy
Re_name...
15848msgid "Re_name..."
15849msgstr "重命名(_N)"
(…)
16102#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2566
16103#, fuzzy
_Go to Cell...
16105msgid "_Go to Cell..."
16106msgstr "转到单元格..."
(…)
16124#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2589
16125#, fuzzy
P_aste sSpecial...
16127msgid "P_aste Special..."
16128msgstr "选择性粘贴(_A)..."
(…)
16251#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2715
16252#, fuzzy
_From fFile...
16254msgid "_From File..."
16255msgstr "来自文件(_F)..."
(…)
16293#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2754
16294#, fuzzy
Current _dDate
16296msgid "Current _Date"
16297msgstr "当前日期(_D)"
(…)
16303#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2761
16304#, fuzzy
Current _tTime
16306msgid "Current _Time"
16307msgstr "当前时间(_T)"
(…)
16313#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2768
16314#, fuzzy
Current dD_ate and tTime
16316msgid "Current D_ate and Time"
16317msgstr "当前日期和时间(_A)"
(…)
16351#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2803
16352#, fuzzy
_Conditional Formatting...
16354msgid "_Conditional Formatting..."
16355msgstr "条件格式(_C)..."
(…)
16471#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2922
16472#, fuzzy
_MCompanagre Sheets...
16474msgid "Compare Sheets..."
16475msgstr "管理工作表(_M)..."
(…)
16545#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2979
16546#, fuzzy
16547msgid "Ranks, placements and percentiles"
16548msgstr "等级、位置和百分位数"
(…)
16602#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3028
16603#, fuzzy
Testing the value of a median
16605msgid "Testing the value of a mean"
16606msgstr "检验一个中位数的值"
(…)
16628#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3056
16629#, fuzzy
_Paired Samples: T-Test...
16631msgid "_Paired Samples..."
16632msgstr "成对样本:T 检验(_P)..."
(…)
16634#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3057
16635#, fuzzy
Comparing two population means for two paired samples: t-test...
16637msgid "Comparing two population means for two paired samples"
16638msgstr "比较两个成对样本的总体均值:t 检验..."
(…)
16640#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3062
16641#, fuzzy
Unpaired Samples, _Equal Variances: T-Test...
16643msgid "Unpaired Samples, _Equal Variances..."
16644msgstr "不成对样本,等方差:T 检验(_E)..."
(…)
16646#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3063
16647#, fuzzy
Comparing two population means for two unpaired samples: from populat-ions with equal variancest...
16649msgid ""
16650"Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
16651"with equal variances"
16652msgstr "比较两个成对样本的总体均值:t 检验..."
(…)
16654#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3068
16655#, fuzzy
Unpaired Samples, _EUnequal Variances: T-Test...
16657msgid "Unpaired Samples, _Unequal Variances..."
16658msgstr "不成对样本,等方差:T 检验(_E)..."
(…)
16660#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3069
16661#, fuzzy
Comparing two population means for two unpaired samples: from populat-ions with unequal variancest...
16663msgid ""
16664"Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
16665"with unequal variances"
16666msgstr "比较两个成对样本的总体均值:t 检验..."
(…)
16668#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3074
16669#, fuzzy
Unpaired Samples, _EqualKnown Variances: T-Test...
16671msgid "Unpaired Samples, _Known Variances..."
16672msgstr "不成对样本,等方差:T 检验(_E)..."
(…)
16674#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3075
16675#, fuzzy
Comparing two population means fror twom populations with known vared siamplnces: t-test...
16677msgid "Comparing two population means from populations with known variances"
16678msgstr "比较两个成对样本的总体均值:t 检验..."
(…)
16772#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3158
16773#, fuzzy
E_xport into Other Format...
16775msgid "E_xport into Other Format..."
16776msgstr "导出为其他格式(_X)"
(…)
16782#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3163
16783#, fuzzy
Export as _Text File...
16785msgid "Export as _Text File..."
16786msgstr "导出为文本文件(_T)"
(…)
16792#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3168
16793#, fuzzy
Export as _CSV File...
16795msgid "Export as _CSV File..."
16796msgstr "导出为 _CSV 文件"
(…)
16802#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3173 ../src/wbc-gtk.c:1765
16803#, fuzzy
ImReporeat Export
16805msgid "Repeat Export"
16806msgstr "导入导出"
(…)
16808#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3175 ../src/wbc-gtk.c:1761 ../src/wbc-gtk.c:1765
16809#, fuzzy
Go Repeato the last data cellxport
16811msgid "Repeat the last data export"
16812msgstr "转到最后一个数据单元格"
(…)
16863#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3211
16864#, fuzzy
Fill dDownwards
16866msgid "Fill Downwards"
16867msgstr "向下填充"
(…)
16873#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3217
16874#, fuzzy
Fill to rRight
16876msgid "Fill to Right"
16877msgstr "填充到右边"
(…)
16887#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3228
16888#, fuzzy
16889msgid "Collapse an outline group"
16890msgstr "折叠一个分级显示组"
(…)
16896#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3234
16897#, fuzzy
16898msgid "Uncollapse an outline group"
16899msgstr "展开一个分级显示组"
(…)
16905#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3241
16906#, fuzzy
16907msgid "Add an outline group"
16908msgstr "增加一个分级显示组"
(…)
16914#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3248
16915#, fuzzy
16916msgid "Remove an outline group"
16917msgstr "删除一个分级显示组"
(…)
16992#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3309
16993#, fuzzy
_Function...
16995msgid "_Function..."
16996msgstr "函数(_F):"
(…)
17203#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3505
17204#, fuzzy
Decrease Indentation
17206msgid "Decrease Indentation"
17207msgstr "减少缩进"
(…)
17213#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3512
17214#, fuzzy
Increase Indentation
17216msgid "Increase Indentation"
17217msgstr "增加缩进"
(…)
17227#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3525
17228#, fuzzy
17229msgid "Toggle whether or not to display outline groups"
17230msgstr "切换是否显示组轮廓"
(…)
17324#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3609 ../src/wbc-gtk-actions.c:3729
17325#, fuzzy
17326msgid "Center horizontally across the selection"
17327msgstr "选择范围内居中"
(…)
17394#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3698
17395#, fuzzy
_Stri_kethrough
17397msgid "_Strikethrough"
17398msgstr "删除线(_K)"
(…)
17416#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3726
17417#, fuzzy
Fill Hhorizontally
17419msgid "Fill horizontally"
17420msgstr "水平填充"
(…)
17422#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3727
17423#, fuzzy
Justify Hhorizontally
17425msgid "Justify horizontally"
17426msgstr "水平对齐"
(…)
17432#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3736
17433#, fuzzy
Align Ttop
17435msgid "Align top"
17436msgstr "上对齐"
(…)
17438#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3737
17439#, fuzzy
Center Vvertically
17441msgid "Center vertically"
17442msgstr "垂直居中"
(…)
17444#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3738
17445#, fuzzy
Align Bbottom
17447msgid "Align bottom"
17448msgstr "下对齐"
(…)
17450#. Reuse "center" icon as I don't know what this one is
17451#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3741
17452#, fuzzy
D_Align distributed
17454msgid "Align distributed"
17455msgstr "已发布(_I)"
(…)
17538#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4361
17539#, fuzzy, c-format
Setting cFomment of %s
17541msgid "Setting Font %s"
17542msgstr "设置 %s 的注释"
(…)
17544#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4421
17545#, fuzzy
Change widgefont
17547msgid "Change font"
17548msgstr "更改部件"
(…)
17581#: ../src/wbc-gtk.c:546
17582#, fuzzy
_Manage Sheets...
17584msgid "Manage Sheets..."
17585msgstr "管理工作表(_M)..."
(…)
17611#: ../src/wbc-gtk.c:1344
17612#, fuzzy
- Gnumeric [Decimal]
17614msgid " - Gnumeric [Decimal]"
17615msgstr " - Gnumeric"
(…)
17779#: ../src/wbc-gtk.c:3651
17780#, fuzzy
Display toolbar above sheets
17782msgid "Display toolbar above sheets"
17783msgstr "显示上方工作表"
(…)
17785#: ../src/wbc-gtk.c:3652
17786#, fuzzy
Display toolbabr tov the left of sheets
17788msgid "Display toolbar to the left of sheets"
17789msgstr "显示上方工作表"
(…)
17791#: ../src/wbc-gtk.c:3653
17792#, fuzzy
Display toolbabr tov the right of sheets
17794msgid "Display toolbar to the right of sheets"
17795msgstr "显示上方工作表"
(…)
17818#: ../src/wbc-gtk.c:4181
17819#, fuzzy, c-format
Content of cell %s!%s
17821msgid "Content of %s"
17822msgstr "单元格 %s!%s 的内容"
(…)
17832#: ../src/wbc-gtk.c:4214
17833#, fuzzy
17834msgid "Insert Formula to Side"
17835msgstr "在一边插入公式。"
(…)
17862#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:388 ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:498
17863#, fuzzy
Sans 12
17865msgid "Sans 12"
17866msgstr "无称线字体(字母文字)"
(…)
17868#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:463
17869#, fuzzy
17870msgid "Dialog Type"
17871msgstr "粘贴方法"
(…)
17873#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:464
17874#, fuzzy
Go to tThe toype of the diatalog
17876msgid "The type of the dialog"
17877msgstr "转到数据顶部"
(…)
17887#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:496
17888#, fuzzy
Font Nname %s
17890msgid "Font name"
17891msgstr "字体名称 %s"
(…)
17893#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:497
17894#, fuzzy
The name of the shelect.ed font
17896msgid "The name of the selected font"
17897msgstr "工作表名。"
(…)
17915#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:546
17916#, fuzzy
FShontw style:
17918msgid "Show style"
17919msgstr "字体样式:"
(…)
17921#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:547
17922#, fuzzy
DelWhether the selected cfont stylell is, shiftiowng others into their placbel
17924msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
17925msgstr "删除选中的单元格,并把其它的移动到它们的位置"
(…)
17927#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:562
17928#, fuzzy
Show size
17930msgid "Show size"
17931msgstr "显示"
(…)
17945#: ../src/widgets/gnm-so-anchor-mode-chooser.c:47
17946#, fuzzy
_EnMove witer intoh cells:
17948msgid "Move with cells"
17949msgstr "插入单元格(_E):"
(…)
17951#: ../src/widgets/gnm-so-anchor-mode-chooser.c:49
17952#, fuzzy
Absolute thsisze and pplosication
17954msgid "Absolute size and position"
17955msgstr "关于此应用程序"
(…)
17957#: ../src/widgets/gnm-workbook-sel.c:145
17958#, fuzzy, c-format
<b>%s</b>\n<small>Location: %s</small>
17962msgid ""
17963"%s\n"
17964"<small>%s</small>"
17965msgstr ""
17966"<b>%s</b>\n"
17967"<small>位置: %s</small>"
(…)
17989#. xgettext: the first %s is a function name and
17990#. the second %s the function description
17991#: ../src/widgets/gnm-expr-entry.c:948
17992#, fuzzy, c-format
\t%s : \t%s\n
17994msgid "\t%s \t%s\n"
17995msgstr "%s:\t%s\n"
(…)
17997#. xgettext: the first %s is a function name and
17998#. the second %s the function description
17999#: ../src/widgets/gnm-expr-entry.c:953
18000#, fuzzy, c-format
✓\t%s : \t%s\n
18002msgid "✓\t%s \t%s\n"
18003msgstr "%s:\t%s\n"
(…)
18005#. xgettext: short form for: "type F4-key to complete the name"
18006#: ../src/widgets/gnm-expr-entry.c:966
18007#, fuzzy
\n\t<i>F4 to complete</i>
18011msgid ""
18012"\n"
18013"\t<i>F4 to complete</i>"
18014msgstr ""
18015"\n"
18016"<i>F4 完成</i>"
(…)
18018#. xgettext: short form for: "type shift-F4-keys to select the completion"
18019#: ../src/widgets/gnm-expr-entry.c:969
18020#, fuzzy
\n\t<i>F4 to compselecte</i>
18024msgid ""
18025"\n"
18026"\t<i>⇧F4 to select</i>"
18027msgstr ""
18028"\n"
18029"<i>F4 完成</i>"
(…)
18040#: ../src/widgets/gnm-text-view.c:285
18041#, fuzzy
msgctxtLow "underlineSingle
18044msgid "Low Single"
18045msgstr "单线"
(…)
18153#: ../src/workbook-view.c:1417
18154#, fuzzy, c-format
Unsupported file format. for file \"%s\
18156msgid "Unsupported file format for file \"%s\""
18157msgstr "不支持的文件格式。"
(…)
18265#: ../src/xml-sax-write.c:1755
18266#, fuzzy
Gnumeric XML uncompressed (*.gnuxmericl)
18268msgid "Gnumeric XML uncompressed (*.xml)"
18269msgstr "Gnumeric XML(*.gnumeric)"
(…)
18480#, fuzzy
(…)
18484#, fuzzy
(…)
18640#, fuzzy
(…)
18701#, fuzzy
(…)
18705#, fuzzy
(…)
19043#, fuzzy
(…)
19047#, fuzzy
(…)
19054#, fuzzy
(…)
19058#, fuzzy
(…)
19077#, fuzzy
(…)
19093#, fuzzy
(…)
19097#, fuzzy
(…)
19102#, fuzzy
(…)
19128#, fuzzy
(…)
19137#, fuzzy
(…)
19148#, fuzzy
(…)
19183#, fuzzy
(…)
19187#, fuzzy
(…)
19194#, fuzzy
(…)
19198#, fuzzy
(…)
19202#, fuzzy
(…)
19206#, fuzzy
(…)
19213#, fuzzy
(…)
19226#, fuzzy
(…)
19239#, fuzzy
(…)
19246#, fuzzy
(…)
19253#, fuzzy
(…)
19260#, fuzzy
(…)
19285#, fuzzy
(…)
19295#, fuzzy
(…)
19332#, fuzzy
(…)
19342#, fuzzy
(…)
19346#, fuzzy
(…)
19380#, fuzzy
(…)
19462#, fuzzy
(…)
19466#, fuzzy
(…)
19470#, fuzzy
(…)
19474#, fuzzy
(…)
19502#, fuzzy
(…)
19506#, fuzzy
(…)
19549#, fuzzy
(…)
19590#, fuzzy
(…)
19623#, fuzzy
(…)
19631#, fuzzy
(…)
19637#, fuzzy
(…)
19643#, fuzzy
(…)
19648#, fuzzy
(…)
19654#, fuzzy
(…)
19711#, fuzzy
(…)
19736#, fuzzy
(…)
19878#, fuzzy
(…)
19891#, fuzzy
(…)
19895#, fuzzy
(…)
19905#, fuzzy
(…)
19918#, fuzzy
(…)
19922#, fuzzy
(…)
19926#, fuzzy
(…)
19933#, fuzzy
(…)
19937#, fuzzy
(…)
19950#, fuzzy
(…)
19984#, fuzzy
(…)
19988#, fuzzy
(…)
20007#, fuzzy
(…)
20020#, fuzzy
(…)
20024#, fuzzy
(…)
20046#, fuzzy
(…)
20077#, fuzzy
(…)
20099#, fuzzy
(…)
20112#, fuzzy
(…)
20128#, fuzzy
(…)
20132#, fuzzy
(…)
20136#, fuzzy
(…)
20140#, fuzzy
(…)
20147#, fuzzy
(…)
20151#, fuzzy
(…)
20164#, fuzzy
(…)
20221#, fuzzy
(…)
20286#, fuzzy
(…)
20317#, fuzzy
(…)
20325#, fuzzy
(…)
20336#, fuzzy
(…)
20344#, fuzzy
(…)
20363#, fuzzy
(…)
20370#, fuzzy
(…)
20374#, fuzzy
(…)
20400#, fuzzy
(…)
20430#, fuzzy
(…)
20435#, fuzzy
(…)
20443#, fuzzy
(…)
20466#, fuzzy
(…)
20491#, fuzzy
(…)
20501#, fuzzy
(…)
20505#, fuzzy
(…)
20509#, fuzzy
(…)
20513#, fuzzy
(…)
20526#, fuzzy
(…)
20533#, fuzzy
(…)
20546#, fuzzy
(…)
20556#, fuzzy
(…)
20605#, fuzzy
(…)
20609#, fuzzy
(…)
20616#, fuzzy
(…)
20620#, fuzzy
(…)
20624#, fuzzy
(…)
20628#, fuzzy
(…)
20647#, fuzzy
(…)
20651#, fuzzy
(…)
20688#, fuzzy
(…)
20737#, fuzzy
(…)
20780#, fuzzy
(…)
20784#, fuzzy
(…)
20788#, fuzzy
(…)
20792#, fuzzy
(…)
20799#, fuzzy
(…)
20803#, fuzzy
(…)
20807#, fuzzy
(…)
20811#, fuzzy
(…)
20815#, fuzzy
(…)
20819#, fuzzy
(…)
20823#, fuzzy
(…)
20827#, fuzzy
(…)
20831#, fuzzy
(…)
20835#, fuzzy
(…)
20839#, fuzzy
(…)
20843#, fuzzy
(…)
20847#, fuzzy
(…)
20851#, fuzzy
(…)
20855#, fuzzy
(…)
20859#, fuzzy
(…)
20863#, fuzzy
(…)
20867#, fuzzy
(…)
20871#, fuzzy
(…)
20875#, fuzzy
(…)
20879#, fuzzy
(…)
20883#, fuzzy
(…)
20887#, fuzzy
(…)
20891#, fuzzy
(…)
20895#, fuzzy
(…)
20899#, fuzzy
(…)
20903#, fuzzy
(…)
20907#, fuzzy
(…)
20911#, fuzzy
(…)
20915#, fuzzy
(…)
20919#, fuzzy
(…)
20923#, fuzzy
(…)
20927#, fuzzy
(…)
20931#, fuzzy
(…)
20935#, fuzzy
(…)
20939#, fuzzy
(…)
20943#, fuzzy
(…)
20947#, fuzzy
(…)
20951#, fuzzy
(…)
20955#, fuzzy
(…)
20959#, fuzzy
(…)
20963#, fuzzy
(…)
20967#, fuzzy
(…)
20971#, fuzzy
(…)
20975#, fuzzy
(…)
20979#, fuzzy
(…)
20983#, fuzzy
(…)
20987#, fuzzy
(…)
20991#, fuzzy
(…)
20995#, fuzzy
(…)
20999#, fuzzy
(…)
21003#, fuzzy
(…)
21007#, fuzzy
(…)
21014#, fuzzy
(…)
21021#, fuzzy
(…)
21025#, fuzzy
(…)
21029#, fuzzy
(…)
21033#, fuzzy
(…)
21037#, fuzzy
(…)
21041#, fuzzy
(…)
21045#, fuzzy
(…)
21049#, fuzzy
(…)
21053#, fuzzy
(…)
21057#, fuzzy
(…)
21061#, fuzzy
(…)
21065#, fuzzy
(…)
21069#, fuzzy
(…)
21073#, fuzzy
(…)
21077#, fuzzy
(…)
21081#, fuzzy
(…)
21085#, fuzzy
(…)
21089#, fuzzy
(…)
21093#, fuzzy
(…)
21097#, fuzzy
(…)
21101#, fuzzy
(…)
21105#, fuzzy
(…)
21109#, fuzzy
(…)
21113#, fuzzy
(…)
21117#, fuzzy
(…)
21121#, fuzzy
(…)
21125#, fuzzy
(…)
21138#, fuzzy
(…)
21142#, fuzzy
(…)
21146#, fuzzy
(…)
21150#, fuzzy
(…)
21301#, fuzzy
(…)
21323#, fuzzy
(…)
21336#, fuzzy
(…)
21343#, fuzzy
(…)
21350#, fuzzy
(…)
21354#, fuzzy
(…)
21358#, fuzzy
(…)
21362#, fuzzy
(…)
21381#, fuzzy
(…)
21394#, fuzzy
(…)
21413#, fuzzy
(…)
21417#, fuzzy
(…)
21421#, fuzzy
(…)
21431#, fuzzy
(…)
21438#, fuzzy
(…)
21445#, fuzzy
(…)
21455#, fuzzy
(…)
21459#, fuzzy
(…)
21463#, fuzzy
(…)
21467#, fuzzy
(…)
21471#, fuzzy
(…)
21475#, fuzzy
(…)
21488#, fuzzy
(…)
21501#, fuzzy
(…)
21505#, fuzzy
(…)
21515#, fuzzy
(…)
21519#, fuzzy
(…)
21523#, fuzzy
(…)
21527#, fuzzy
(…)
21531#, fuzzy
(…)
21535#, fuzzy
(…)
21539#, fuzzy
(…)
21546#, fuzzy
(…)
21553#, fuzzy
(…)
21563#, fuzzy
(…)
21567#, fuzzy
(…)
21571#, fuzzy
(…)
21584#, fuzzy
(…)
21594#, fuzzy
(…)
21604#, fuzzy
(…)
21614#, fuzzy
(…)
21618#, fuzzy
(…)
21622#, fuzzy
(…)
21626#, fuzzy
(…)
21630#, fuzzy
(…)
21634#, fuzzy
(…)
21638#, fuzzy
(…)
21642#, fuzzy
(…)
21646#, fuzzy
(…)
21650#, fuzzy
(…)
21654#, fuzzy
(…)
21664#, fuzzy
(…)
21668#, fuzzy
(…)
21672#, fuzzy
(…)
21676#, fuzzy
(…)
21680#, fuzzy
(…)
21684#, fuzzy
(…)
21688#, fuzzy
(…)
21692#, fuzzy
(…)
21696#, fuzzy
(…)
21700#, fuzzy
(…)
21707#, fuzzy
(…)
21711#, fuzzy
(…)
21715#, fuzzy
(…)
21719#, fuzzy
(…)
21732#, fuzzy
(…)
21745#, fuzzy
(…)
21749#, fuzzy
(…)
21753#, fuzzy
(…)
21757#, fuzzy
(…)
21761#, fuzzy
(…)
21765#, fuzzy
(…)
21769#, fuzzy
(…)
21773#, fuzzy
(…)
21777#, fuzzy
(…)
21784#, fuzzy
(…)
21788#, fuzzy
(…)
21792#, fuzzy
(…)
21796#, fuzzy
(…)
21800#, fuzzy
(…)
21882#, fuzzy
(…)
21889#, fuzzy
(…)
21899#, fuzzy
(…)
21903#, fuzzy
(…)
21955#, fuzzy
(…)
21959#, fuzzy
(…)
21963#, fuzzy
(…)
21967#, fuzzy
(…)
21971#, fuzzy
(…)
21975#, fuzzy
(…)
21979#, fuzzy
(…)
21983#, fuzzy
(…)
21987#, fuzzy
(…)
21991#, fuzzy
(…)
21995#, fuzzy
(…)
21999#, fuzzy
(…)
22003#, fuzzy
(…)
22007#, fuzzy
(…)
22011#, fuzzy
(…)
22015#, fuzzy
(…)
22019#, fuzzy
(…)
22023#, fuzzy
(…)
22027#, fuzzy
(…)
22031#, fuzzy
(…)
22035#, fuzzy
(…)
22039#, fuzzy
(…)
22043#, fuzzy
(…)
22047#, fuzzy
(…)
22051#, fuzzy
(…)
22055#, fuzzy
(…)
22059#, fuzzy
(…)
22063#, fuzzy
(…)
22067#, fuzzy
(…)
22071#, fuzzy
(…)
22075#, fuzzy
(…)
22079#, fuzzy
(…)
22083#, fuzzy
(…)
22087#, fuzzy
(…)
22091#, fuzzy
(…)
22095#, fuzzy
(…)
22099#, fuzzy
(…)
22103#, fuzzy
(…)
22107#, fuzzy
(…)
22111#, fuzzy
(…)
22115#, fuzzy
(…)
22119#, fuzzy
(…)
22123#, fuzzy
(…)
22127#, fuzzy
(…)
22131#, fuzzy
(…)
22135#, fuzzy
(…)
22139#, fuzzy
(…)
22146#, fuzzy
(…)
22150#, fuzzy
(…)
22154#, fuzzy
(…)
22158#, fuzzy
(…)
22162#, fuzzy
(…)
22166#, fuzzy
(…)
22170#, fuzzy
(…)
22174#, fuzzy
(…)
22178#, fuzzy
(…)
22182#, fuzzy
(…)
22216#, fuzzy
(…)
22246#, fuzzy
(…)
22253#, fuzzy
(…)
22281#, fuzzy
(…)
22285#, fuzzy
(…)
22289#, fuzzy
(…)
22299#, fuzzy