WARNING: This file is NOT suitable as a base for completing this translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of changed strings.
(…)
25#: ../org.gnumeric.gnumeric.desktop.in.h:2
26#, fuzzy
27msgid "Spreadsheet"
28msgstr "Gnumeric Hesab Cədvəli"
(…)
39#: ../org.gnumeric.gnumeric.desktop.in.h:5
40#, fuzzy
41msgid "Spreadsheet;"
42msgstr "Gnumeric Hesab Cədvəli"
(…)
44#: ../org.gnumeric.gnumeric.appdata.xml.in.h:1
45#, fuzzy
The Gnumeric Spreadsheet
47msgid "The Gnumeric Spreadsheet"
48msgstr "Gnumeric Hesab Cədvəli"
(…)
66#: ../org.gnumeric.gnumeric.appdata.xml.in.h:5
67#, fuzzy
68msgid "The Gnumeric Team"
69msgstr "Gnumeric Hesab Cədvəli"
(…)
367#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:3
368#, fuzzy
MS Excel (t&am)p;#8482; (*.xls)
370msgid "MS Excel™ (*.xls)"
371msgstr "MS Excel (tm) (*.xls)"
(…)
373#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:4
374#, fuzzy
MS Excel (t&am)p;#8482; 97/2000/XP
376msgid "MS Excel™ 97/2000/XP"
377msgstr "MS Excel (tm) 97/2000/XP"
(…)
379#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:5
380#, fuzzy
MS Excel (t&am)p;#8482; 5.0/95
382msgid "MS Excel™ 5.0/95"
383msgstr "MS Excel (tm) 5.0/95"
(…)
385#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:6
386#, fuzzy
387msgid "MS Excel™ 97/2000/XP & 5.0/95"
388msgstr "MS Excel (tm) 97/2000/XP və 5.0/95"
(…)
390#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:7
391#, fuzzy
392msgid "MS Excel™ 2003 SpreadsheetML"
393msgstr "MS Excel (tm) XML"
(…)
416#: ../plugins/excel/xlsx-read-docprops.c:257
417#, fuzzy
Reading fcore propertiles...
419msgid "Reading core properties..."
420msgstr "Fayl oxunur..."
(…)
426#: ../plugins/excel/xlsx-read-docprops.c:291
427#, fuzzy
Reading fcustom propertiles...
429msgid "Reading custom properties..."
430msgstr "Fayl oxunur..."
(…)
432#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:372
433#, fuzzy, c-format
434msgid "Invalid number '%s' for node %s"
435msgstr "Hökmsüz şifrə"
(…)
437#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:484
438#, fuzzy, c-format
439msgid "Unknown color '%s'"
440msgstr "Namə'lum xəta"
(…)
527#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1057
528#, fuzzy, c-format
529msgid "Unknown theme color %d"
530msgstr "Namə'lum xəta"
(…)
604#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3900
605#, fuzzy, c-format
606msgid "Failed to define name: %s"
607msgstr "Gnumeric Hesab Cədvəli"
(…)
618#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4181
619#, fuzzy, c-format
620msgid "Reading sheet '%s'..."
621msgstr "Yenidən adlandır"
(…)
623#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4189
624#, fuzzy
Reading filcomments...
626msgid "Reading comments..."
627msgstr "Fayl oxunur..."
(…)
629#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5333
630#, fuzzy
Reading fshared strilengs...
632msgid "Reading shared strings..."
633msgstr "Fayl oxunur..."
(…)
635#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5342
636#, fuzzy
Reading filtheme...
638msgid "Reading theme..."
639msgstr "Fayl oxunur..."
(…)
641#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5351
642#, fuzzy
Reading fistyles...
644msgid "Reading styles..."
645msgstr "Fayl oxunur..."
(…)
647#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5356
648#, fuzzy
649msgid "Reading workbook..."
650msgstr "Gnumeric İş Dəftəri"
(…)
738#: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:1
739#, fuzzy
740msgid "Christian Date Functions"
741msgstr "Mə'lumat Bazası Funksiyaları"
(…)
811#: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:1
812#, fuzzy
813msgid "Erlang Functions"
814msgstr "Funksiya"
(…)
832#: ../plugins/fn-flt/plugin.xml.in.h:1
833#, fuzzy
834msgid "Floating Point Functions"
835msgstr "Funksiya"
(…)
845#. We are using the spellings as included in the
846#. Merriam-Webster dictionary
847#. xgettext: Tishri to Adar II are transliterations of the
848#. xgettext: hebrew months' names using Latin characters.
849#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:111
850#, fuzzy
851msgid "Tishri"
852msgstr "Türk dili"
(…)
858#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:111
859#, fuzzy
860msgid "Kislev"
861msgstr "Fayllar"
(…)
863#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:112
864#, fuzzy
865msgid "Tebet"
866msgstr "Mətn"
(…)
868#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:112
869#, fuzzy
870msgid "Shebat"
871msgstr "Səhifə%d"
(…)
885#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:113
886#, fuzzy
887msgid "Sivan"
888msgstr "Vəziyyət"
(…)
910#: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:1
911#, fuzzy
912msgid "Hebrew Date Functions"
913msgstr "Mə'lumat Bazası Funksiyaları"
(…)
945#: ../plugins/fn-info/functions.c:1446
946#, fuzzy
947msgid "Manual"
948msgstr "Yanvar"
(…)
1123#: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:3 ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:3
1124#, fuzzy
1125msgid "Data Bases..."
1126msgstr "Verilənlər Bazası"
(…)
1133#: ../plugins/glpk/glpk-write.c:355
1134#, fuzzy
1135msgid "Writing glpk file..."
1136msgstr "Fayl qeyd edilir..."
(…)
1300#: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:4
1301#, fuzzy
1302msgid "LPSolve"
1303msgstr "Miqyasla"
(…)
1318#: ../plugins/mps/mps.c:247
1319#, fuzzy
1320msgid "Duplicate objective row"
1321msgstr "Cütləşdir"
(…)
1323#: ../plugins/mps/mps.c:257
1324#, fuzzy, c-format
1325msgid "Invalid row type %s"
1326msgstr "Hökmsüz şifrə"
(…)
1332#: ../plugins/mps/mps.c:296
1333#, fuzzy
1334msgid "Invalid marker"
1335msgstr "Hökmsüz şifrə"
(…)
1342#: ../plugins/mps/mps.c:413
1343#, fuzzy, c-format
1344msgid "Invalid bounds type %s"
1345msgstr "Hökmsüz şifrə"
(…)
1382#: ../plugins/mps/mps.c:673
1383#, fuzzy
1384msgid "Objective function"
1385msgstr "Qırıq funksiya"
(…)
1875#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:14213
1876#, fuzzy, c-format
1877msgid "Invalid metadata '%s'"
1878msgstr "Hökmsüz şifrə"
(…)
1920#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:9103
1921#, fuzzy
1922msgid "Writing Sheets..."
1923msgstr "Fayl qeyd edilir..."
(…)
1929#: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:1
1930#, fuzzy
1931msgid "Open Document Format"
1932msgstr "Mövqe"
(…)
2063#: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:1
2064#, fuzzy
2065msgid "Perl functions"
2066msgstr "Qırıq funksiya"
(…)
2176#: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:3
2177#, fuzzy
2178msgid "Python console"
2179msgstr "Python"
(…)
2279#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:822 ../src/gnm-plugin.c:859
2280#, fuzzy, c-format
2281msgid "Unknown action: %s"
2282msgstr "Namə'lum xəta"
(…)
2596#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:34
2597#, fuzzy
2598msgid "GTKPrintSetting"
2599msgstr "Qatar"
(…)
2856#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:86
2857#, fuzzy
2858msgid "Default Right Margin"
2859msgstr "S_ağ"
(…)
2867#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:88
2868#, fuzzy
2869msgid "Paper"
2870msgstr "Perl"
(…)
2878#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:90
2879#, fuzzy
2880msgid "Paper orientation"
2881msgstr "Mövqe"
(…)
2953#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:107
2954#, fuzzy
2955msgid "Search & Replace Ignores Case"
2956msgstr "_Seç..."
(…)
2958#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:108
2959#, fuzzy
2960msgid "Search & Replace ignores case as default"
2961msgstr "_Seç..."
(…)
2963#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:109
2964#, fuzzy
2965msgid "Search & Replace Preserves Case"
2966msgstr "_Seç..."
(…)
2968#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:110
2969#, fuzzy
2970msgid "Search & Replace preserves case as default"
2971msgstr "_Seç..."
(…)
2973#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:111
2974#, fuzzy
2975msgid "Search & Replace Poses Query"
2976msgstr "_Seç..."
(…)
2982#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:113
2983#, fuzzy
2984msgid "Search & Replace Whole Words Only"
2985msgstr "_Seç..."
(…)
2987#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:114
2988#, fuzzy
2989msgid "Search & Replace replaces whole words only as default"
2990msgstr "_Seç..."
(…)
2992#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:115
2993#, fuzzy
2994msgid "Search & Replace Scope"
2995msgstr "_Seç..."
(…)
3003#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:117
3004#, fuzzy
3005msgid "Search & Replace Changes Strings"
3006msgstr "_Seç..."
(…)
3008#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:118
3009#, fuzzy
3010msgid "Search & Replace changes cells containing strings as default"
3011msgstr "_Seç..."
(…)
3013#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:119
3014#, fuzzy
3015msgid "Search & Replace Changes Expressions"
3016msgstr "_Seç..."
(…)
3022#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:121
3023#, fuzzy
3024msgid "Search & Replace Changes Other Values"
3025msgstr "_Seç..."
(…)
3031#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:123
3032#, fuzzy
3033msgid "Search & Replace Changes Comments"
3034msgstr "Şərh:"
(…)
3036#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:124
3037#, fuzzy
3038msgid "Search & Replace changes comments as default"
3039msgstr "Şərh:"
(…)
3049#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:127
3050#, fuzzy
3051msgid "Search & Replace Keeps Strings as Strings"
3052msgstr "_Seç..."
(…)
3060#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:129
3061#, fuzzy
3062msgid "Search & Replace Search Type"
3063msgstr "_Seç..."
(…)
3071#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:131
3072#, fuzzy
3073msgid "Search & Replace Column Major"
3074msgstr "_Seç..."
(…)
3080#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:133
3081#, fuzzy
3082msgid "Search & Replace Error Behavior"
3083msgstr "_Seç..."
(…)
3252#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:35
3253#, fuzzy
3254msgid "Format toolbar visible"
3255msgstr "V_asitələr"
(…)
3263#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:37
3264#, fuzzy
3265msgid "Format toolbar position"
3266msgstr "V_asitələr"
(…)
3274#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:39
3275#, fuzzy
3276msgid "Object toolbar visible"
3277msgstr "V_asitələr"
(…)
3285#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:41
3286#, fuzzy
3287msgid "Object toolbar position"
3288msgstr "V_asitələr"
(…)
3296#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:43
3297#, fuzzy
3298msgid "Function Markers"
3299msgstr "Funksiya"
(…)
3354#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:55
3355#, fuzzy
3356msgid "Enter Direction"
3357msgstr "İstiqamət:"
(…)
3556#: ../src/application.c:304
3557#, fuzzy
3558msgid "Cut Object"
3559msgstr "Şəkilləndirmə"
(…)
3657#: ../src/commands.c:893
3658#, fuzzy, c-format
3659msgid "Inserting expression in %s"
3660msgstr "Qırıq funksiya"
(…)
3981#: ../src/commands.c:2904
3982#, fuzzy
3983msgid "Paste Copy"
3984msgstr "Yapışdır"
(…)
3991#: ../src/commands.c:3206
3992#, fuzzy, c-format
3993msgid "Do you really want to paste %s copies?"
3994msgstr "Həqiqətən ləğv etmək istəyirsiniz?"
(…)
4048#: ../src/commands.c:4706
4049#, fuzzy
4050msgid "Delete Object"
4051msgstr "Sil"
(…)
4071#: ../src/commands.c:4953
4072#, fuzzy
4073msgid "Resizing sheet"
4074msgstr "Yenidən adlandır"
(…)
4121#: ../src/commands.c:5981 ../src/commands.c:5992
4122#, fuzzy
4123msgid "Defined Name"
4124msgstr "Ad"
(…)
4149#: ../src/commands.c:6130
4150#, fuzzy, c-format
4151msgid "Remove Name %s"
4152msgstr "Ad"
(…)
4195#: ../src/commands.c:6970
4196#, fuzzy
4197msgid "Reconfigure Object"
4198msgstr "Yenidən adlandır"
(…)
4200#: ../src/commands.c:7014
4201#, fuzzy
4202msgid "Left to Right"
4203msgstr "S_ağ"
(…)
4218#: ../src/commands.c:7345
4219#, fuzzy
4220msgid "Configure List"
4221msgstr "Say"
(…)
4227#: ../src/commands.c:7487
4228#, fuzzy
4229msgid "Configure Button"
4230msgstr "Say"
(…)
4232#: ../src/commands.c:7568
4233#, fuzzy
4234msgid "Configure Radio Button"
4235msgstr "Say"
(…)
4237#: ../src/commands.c:7644
4238#, fuzzy
4239msgid "Configure Checkbox"
4240msgstr "Say"
(…)
4242#: ../src/commands.c:7751 ../src/sheet-object-widget.c:1773
4243#, fuzzy
4244msgid "Configure Adjustment"
4245msgstr "Say"
(…)
4329#: ../src/dialogs/dialog-about.c:61
4330#, fuzzy
4331msgid "Core"
4332msgstr "Koreya dili"
(…)
4338#: ../src/dialogs/dialog-about.c:63
4339#, fuzzy
4340msgid "Analytics"
4341msgstr "Baltik dillər"
(…)
4347#: ../src/dialogs/dialog-about.c:65
4348#, fuzzy
4349msgid "Scripting"
4350msgstr "İzahat"
(…)
4360#: ../src/dialogs/dialog-about.c:68
4361#, fuzzy
4362msgid "Documentation"
4363msgstr "Mövqe"
(…)
4365#: ../src/dialogs/dialog-about.c:69
4366#, fuzzy
4367msgid "Translation"
4368msgstr "Fraksiya"
(…)
4386#: ../src/dialogs/dialog-about.c:82
4387#, fuzzy
4388msgid "Options pricers"
4389msgstr "Qurğular"
(…)
4435#: ../src/dialogs/dialog-about.c:94
4436#, fuzzy
4437msgid "Localization."
4438msgstr "Mövqe"
(…)
4500#: ../src/dialogs/dialog-about.c:111
4501#, fuzzy
Statistics and GUI guru
4503msgid "Statistics and GUI guru"
4504msgstr "Statistikalar"
(…)
4522#: ../src/dialogs/dialog-about.c:116
4523#, fuzzy
4524msgid "Special functions"
4525msgstr "Qırıq funksiya"
(…)
4675#: ../src/dialogs/dialog-about.c:156
4676#, fuzzy
4677msgid "Telecommunications functions"
4678msgstr "Qırıq funksiya"
(…)
4692#: ../src/dialogs/dialog-about.c:160
4693#, fuzzy
4694msgid "Some financial functions"
4695msgstr "Qırıq funksiya"
(…)
4729#: ../src/dialogs/dialog-about.c:455
4730#, fuzzy
4731msgid "Gnumeric is the result of"
4732msgstr "Gnumeric Hesab Cədvəli"
(…)
4913#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:480
4914#, fuzzy, c-format
4915msgid "Group %d"
4916msgstr "Qrup"
(…)
4923#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:541
4924#, fuzzy
4925msgid "From"
4926msgstr "Çərçivə"
(…)
4928#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:553
4929#, fuzzy
4930msgid "To"
4931msgstr "Üst"
(…)
5130#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2380
5131#, fuzzy
5132msgid "_Y variables:"
5133msgstr "Dəyişənlər"
(…)
5135#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2382
5136#, fuzzy
5137msgid "_X variable:"
5138msgstr "Dəyişənlər"
(…)
5140#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2385 ../src/dialogs/regression.ui.h:5
5141#, fuzzy
5142msgid "_X variables:"
5143msgstr "Dəyişənlər"
(…)
5145#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2387 ../src/dialogs/regression.ui.h:6
5146#, fuzzy
5147msgid "_Y variable:"
5148msgstr "Dəyişənlər"
(…)
5292#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:284
5293#, fuzzy
Percentage:
5295msgid "Percentage:"
5296msgstr "Faiz"
(…)
5298#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:289
5299#, fuzzy
Count:
5301msgid "Count:"
5302msgstr "Say"
(…)
5304#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:348
5305#, fuzzy, c-format
5306msgid "Column %s (\"%s\")"
5307msgstr "Sütunlar"
(…)
5438#. xgettext: This refers to a "none underline"
5439#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:71
5440#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:867
5441#, fuzzy
msgctxt "underlineNone
5443msgctxt "underline"
5444msgid "None"
5445msgstr "Yoxdur"
(…)
5459#. xgettext: This refers to a "single low underline"
5460#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:75
5461#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:870
5462#, fuzzy
5463msgctxt "underline"
5464msgid "Single Low"
5465msgstr "Altı Cızıqlı"
(…)
5467#. xgettext: This refers to a "double low underline"
5468#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:77
5469#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:871
5470#, fuzzy
5471msgctxt "underline"
5472msgid "Double Low"
5473msgstr "Altı Cızıqlı"
(…)
5514#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1747
5515#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:34 ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:4
5516#, fuzzy
5517msgid "Value:"
5518msgstr "Qiymət"
(…)
5554#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:238
5555#, fuzzy
5556msgid "(defined)"
5557msgstr "Altı Cızıqlı"
(…)
5559#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:238
5560#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1195
5561#, fuzzy
5562msgid "(undefined)"
5563msgstr "Altı Cızıqlı"
(…)
5831#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:140
5832#, fuzzy
5833msgid "Filter"
5834msgstr "Fayllar"
(…)
5843#. end sub menu
5844#. Column specific (Note some labels duplicate row labels)
5845#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:142 ../src/sheet-control-gui.c:2344
5846#: ../src/tools/analysis-tools.c:220 ../src/tools/analysis-tools.c:2871
5847#, fuzzy
5848msgid "Column"
5849msgstr "Sütunlar"
(…)
5855#. Must be last
5856#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:145
5857#, fuzzy
5858msgid "Unused"
5859msgstr "Geri al"
(…)
5871#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:156
5872#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:160 ../src/dialogs/data-table.ui.h:1
5873#, fuzzy
5874msgid "Data Table"
5875msgstr "Verilənlər Bazası"
(…)
5885#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:595
5886#, fuzzy
5887msgid "<new name>"
5888msgstr "Yenidən adlandır"
(…)
5902#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1155
5903#, fuzzy
5904msgid "content"
5905msgstr "_Məzmun"
(…)
5907#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1225
5908#, fuzzy
5909msgid "Paste Defined Names"
5910msgstr "Ad"
(…)
5987#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1817
5988#, fuzzy
Deceimal Number
5990msgid "Decimal Number"
5991msgstr "Dekabr"
(…)
5997#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1841
5998#, fuzzy
5999msgid "Date & Time"
6000msgstr "_Tərz:"
(…)
6002#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1882
6003#, fuzzy
6004msgid "Linked To"
6005msgstr "Sətir"
(…)
6007#. IMPORTANT: OBEY THE ORDER 0 - 3 - 2 - 1
6008#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2194
6009#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:14 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:18
6010#, fuzzy
6011msgid "File"
6012msgstr "Fayllar"
(…)
6054#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:505
6055#, fuzzy
6056msgid "All Functions"
6057msgstr "Funksiya"
(…)
6063#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:517
6064#, fuzzy
6065msgid "In Use"
6066msgstr "_Daxil Et"
(…)
6073#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:769
6074#, fuzzy
6075msgid "Arguments:"
6076msgstr "Tərəfləmə"
(…)
6078#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:791
6079#, fuzzy
6080msgid "Note: "
6081msgstr "Ad:"
(…)
6083#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:804
6084#, fuzzy
6085msgid "Examples:"
6086msgstr "Şablon"
(…)
6093#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:840
6094#, fuzzy
6095msgid ", "
6096msgstr " "
(…)
6098#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:870
6099#, fuzzy
6100msgid "Further information: "
6101msgstr "Mə'lumat"
(…)
6103#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:872
6104#, fuzzy
6105msgid "online descriptions"
6106msgstr "İzahat"
(…)
6116#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1384
6117#, fuzzy
6118msgid "Gnumeric Function Help Browser"
6119msgstr "Gnumeric İş Dəftəri"
(…)
6184#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:301
6185#, fuzzy
6186msgid "Internal Link"
6187msgstr "Giriş"
(…)
6201#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:312
6202#, fuzzy
6203msgid "Email Link"
6204msgstr "Giriş"
(…)
6281#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:267
6282#, fuzzy
6283msgid "Select Directory"
6284msgstr "Cərgə"
(…)
6286#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:273 ../src/gui-file.c:801
6287#, fuzzy
FinCancel
6289msgid "Cancel"
6290msgstr "Maliyyə"
(…)
6292#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:274
6293#, fuzzy
6294msgid "Add"
6295msgstr "Əlavə Et"
(…)
6391#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1049
6392#, fuzzy
6393msgid "Enter _Moves Selection"
6394msgstr "Seçimi kəs"
(…)
6436#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1217
6437#, fuzzy
6438msgid "Tools"
6439msgstr "V_asitələr"
(…)
6457#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1225
6458#, fuzzy
6459msgid "Screen"
6460msgstr "yaşıl"
(…)
6470#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:787
6471#, fuzzy
6472msgid "points"
6473msgstr "Punto"
(…)
6475#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:791
6476#, fuzzy
6477msgid "inches"
6478msgstr "Sətir"
(…)
6488#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1583
6489#, fuzzy
6490msgid "Custom date format"
6491msgstr "Avtomatik Şəkilləndir"
(…)
6493#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1615
6494#, fuzzy
6495msgid "Default time format"
6496msgstr "Çıxart"
(…)
6498#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1621
6499#, fuzzy
6500msgid "Custom time format"
6501msgstr "Avtomatik Şəkilləndir"
(…)
6523#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1885
6524#, fuzzy
6525msgid "Date format selection"
6526msgstr "Seçimi kəs"
(…)
6528#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1887
6529#, fuzzy
6530msgid "Time format selection"
6531msgstr "Seçimi kəs"
(…)
6594#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:114
6595#, fuzzy
Uunknown
6597msgid "unknown"
6598msgstr "Namə'lum"
(…)
6607#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:122
6608#, fuzzy, c-format
(…)
6615#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:125
6616#, fuzzy
6617msgid "a long time"
6618msgstr "Böyüt"
(…)
6959#: ../src/dialogs/dialog-search.c:383 ../src/dialogs/dialog-search.c:404
6960#: ../src/dialogs/dialog-search.c:409 ../src/dialogs/dialog-search.c:414
6961#, fuzzy
6962msgid "Deleted"
6963msgstr "Sil"
(…)
6977#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:194
6978#, fuzzy
Background color
6980msgid "Background color"
6981msgstr "Arxa plan"
(…)
6983#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:195
6984#, fuzzy
Pattern color
6986msgid "Pattern color"
6987msgstr "Naxış"
(…)
6993#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:198
6994#, fuzzy
Bottom border
6996msgid "Bottom border"
6997msgstr "Alt"
(…)
7015#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:205
7016#, fuzzy
7017msgid "Font color"
7018msgstr "Rə_ng:"
(…)
7036#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:210 ../src/wbc-gtk-actions.c:3700
7037#, fuzzy
Stri_kethrough
7039msgid "Strikethrough"
7040msgstr "_Qaralanmış"
(…)
7042#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:211
7043#, fuzzy
7044msgid "Script"
7045msgstr "İzahat"
(…)
7047#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:212
7048#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:266
7049#, fuzzy
Size:
7051msgid "Size"
7052msgstr "Böyüklük:"
(…)
7059#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:216
7060#, fuzzy
7061msgid "Vertical alignment"
7062msgstr "Tərəfləmə"
(…)
7064#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:217
7065#, fuzzy
7066msgid "Horizontal alignment"
7067msgstr "<b>İstiqamət</b>"
(…)
7069#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:218
7070#, fuzzy
7071msgid "Indentation"
7072msgstr "Mövqe"
(…)
7074#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:219
7075#, fuzzy
Rotation
7077msgid "Rotation"
7078msgstr "Nisbət"
(…)
7080#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:220 ../src/wbc-gtk-actions.c:2790
7081#, fuzzy
7082msgid "Direction"
7083msgstr "İstiqamət:"
(…)
7093#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:224
7094#, fuzzy
7095msgid "Locked"
7096msgstr "_Qıfılla"
(…)
7111#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:229
7112#, fuzzy
7113msgid "Input message"
7114msgstr "Giriş"
(…)
7116#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:230
7117#, fuzzy
7118msgid "Conditional format"
7119msgstr "Avtomatik Şəkilləndir"
(…)
7121#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:255
7122#, fuzzy
7123msgid "Cells"
7124msgstr "_Bağla"
(…)
7126#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:256
7127#, fuzzy
Formatting
7129msgid "Formatting"
7130msgstr "Şəkilləndirmə"
(…)
7132#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:257
7133#, fuzzy
Columns/Rows
7135msgid "Columns/Rows"
7136msgstr "Sütunlar"
(…)
7138#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:263
7139#, fuzzy
Variableous
7141msgid "Various"
7142msgstr "Dəyişənlər"
(…)
7148#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:273
7149#, fuzzy
Removed
7151msgid "Removed"
7152msgstr "Çıxart"
(…)
7154#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:274
7155#, fuzzy
7156msgid "Changed"
7157msgstr "səhifə"
(…)
7182#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:380
7183#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:395
7184#, fuzzy
7185msgid "Center"
7186msgstr "Orta"
(…)
7188#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:381
7189#, fuzzy
_Fill
7191msgid "Fill"
7192msgstr "_Doldur"
(…)
7199#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:383
7200#, fuzzy
7201msgid "Center across selection"
7202msgstr "Seçimi kəs"
(…)
7233#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:404
7234#, fuzzy
7235msgid "Single low"
7236msgstr "Altı Cızıqlı"
(…)
7238#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:404
7239#, fuzzy
7240msgid "Double low"
7241msgstr "Altı Cızıqlı"
(…)
7247#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:408
7248#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:19 ../src/sheet-object-graph.c:788
7249#, fuzzy
7250msgid "Auto"
7251msgstr "Müəllif:"
(…)
7253#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:408
7254#, fuzzy
7255msgid "Left-to-right"
7256msgstr "S_ağ"
(…)
7258#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:526
7259#, fuzzy
VUnarvailable
7261msgid "Unavailable"
7262msgstr "Dəyişən"
(…)
7271#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:721
7272#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:6
7273#, fuzzy
7274msgid "Location"
7275msgstr "_Mövqe"
(…)
7293#. xgettext : "Lock" is short for locked. Keep this short.
7294#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:706
7295#, fuzzy
7296msgid "Lock"
7297msgstr "_Qıfılla"
(…)
7315#. Translators: Table header for column with number of "Cols"
7316#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:752
7317#, fuzzy
7318msgctxt "sheetlist"
7319msgid "Cols"
7320msgstr "V_asitələr"
(…)
7352#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:256
7353#, fuzzy
7354msgid "Set Object Name"
7355msgstr "Sil"
(…)
7357#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:265
7358#, fuzzy
7359msgid "Set Object Print Property"
7360msgstr "Sil"
(…)
7362#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:273
7363#, fuzzy
7364msgid "Set Object Anchor Mode"
7365msgstr "Sil"
(…)
7367#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:279
7368#, fuzzy
7369msgid "Set Object Properties"
7370msgstr "Sil"
(…)
7440#: ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:90
7441#, fuzzy
7442msgid "Format Object"
7443msgstr "Şəkilləndirmə"
(…)
7463#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:548 ../src/tools/gnm-solver.c:1699
7464#, fuzzy
7465msgid "Feasible"
7466msgstr "Fayllar"
(…)
7476#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:560
7477#, fuzzy
7478msgid "Unbounded"
7479msgstr "Geri al"
(…)
7481#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:590
7482#, fuzzy
7483msgid "Ready"
7484msgstr "Qırmızı"
(…)
7486#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:593
7487#, fuzzy
7488msgid "Preparing"
7489msgstr "_Seç..."
(…)
7499#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:603
7500#, fuzzy
7501msgid "Done"
7502msgstr "Yoxdur"
(…)
7504#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:607 ../src/gui-util.c:1093
7505#, fuzzy
7506msgid "Error"
7507msgstr "Ox"
(…)
7542#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:588
7543#, fuzzy
7544msgid "Export"
7545msgstr "Ayır"
(…)
7592#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:201
7593#, fuzzy
7594msgid "Format Selector"
7595msgstr "Şəkilləndirmə"
(…)
7622#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:599
7623#, fuzzy
7624msgid "Auto fit"
7625msgstr "Avtomatik Şəkilləndir"
(…)
7735#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:195
7736#, fuzzy
7737msgid "Widgets"
7738msgstr "_Kənarlar"
(…)
7745#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:197
7746#, fuzzy
7747msgid "Auto Completion"
7748msgstr "Avtomatik Tamamlama"
(…)
7806#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:2 ../src/dialogs/correlation.ui.h:2
7807#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:2 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:2
7808#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:2 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:2
7809#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:2 ../src/dialogs/histogram.ui.h:2
7810#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:2 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:2
7811#: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:2
7812#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:2 ../src/dialogs/rank.ui.h:2
7813#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:2 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:2
7814#, fuzzy
7815msgid "_Input range:"
7816msgstr "Giriş"
(…)
7818#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:3 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:3
7819#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:3 ../src/dialogs/covariance.ui.h:3
7820#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:3 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:3
7821#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:3 ../src/dialogs/frequency.ui.h:3
7822#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:3 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:3
7823#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:3 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:3
7824#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:3 ../src/dialogs/rank.ui.h:3
7825#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:3 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:3
7826#, fuzzy
7827msgid "Grouped by:"
7828msgstr "Qrup"
(…)
7830#. Group by Columns
7831#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:5 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:5
7832#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:6 ../src/dialogs/covariance.ui.h:6
7833#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:6
7834#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:5 ../src/dialogs/frequency.ui.h:6
7835#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:6 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:6
7836#: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:5
7837#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:6 ../src/dialogs/rank.ui.h:6
7838#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:6 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:5
7839#, fuzzy
msgctxt "groupby_Columns
7841msgctxt "groupby"
7842msgid "_Columns"
7843msgstr "Sütunlar"
(…)
7905#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:2
7906#, fuzzy
7907msgid "Input _range:"
7908msgstr "Giriş"
(…)
7940#: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:5
7941#, fuzzy
7942msgid "equals"
7943msgstr "Təfərruatlar"
(…)
7965#: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:11
7966#, fuzzy
7967msgid "begins with"
7968msgstr "Mə'lumat"
(…)
7982#: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:15
7983#, fuzzy
7984msgid "contains"
7985msgstr "_Məzmun"
(…)
7991#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:2
7992#, fuzzy
7993msgid "Count or percentage:"
7994msgstr "Faiz"
(…)
8012#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:3
8013#, fuzzy
8014msgid "_Settings"
8015msgstr "Qatar"
(…)
8122#: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:2
8123#, fuzzy
8124msgid "<b>Old Author:</b>"
8125msgstr "Səhifə ardıcıllığı"
(…)
8127#: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:3
8128#, fuzzy
8129msgid "<b>New Author:</b>"
8130msgstr "Səhifə ardıcıllığı"
(…)
8140#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:3
8141#, fuzzy
8142msgid "Condition:"
8143msgstr "_Məzmun"
(…)
8149#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:5
8150#, fuzzy
Number Format
8152msgid "Number Format"
8153msgstr "Ədəd"
(…)
8159#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:12
8160#, fuzzy
Style Overlay:
8162msgid "Style Overlay:"
8163msgstr "Tərz:"
(…)
8165#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:13
8166#, fuzzy
8167msgid "_Edit Style"
8168msgstr "Tərz"
(…)
8174#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:2
8175#, fuzzy
8176msgid "Whole numbers"
8177msgstr "inumber"
(…)
8239#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:18
8240#, fuzzy
8241msgid "<b>Horizontal alignment</b>"
8242msgstr "<b>İstiqamət</b>"
(…)
8276#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:30
8277#, fuzzy
8278msgid "C_enter"
8279msgstr "Orta"
(…)
8309#. Cell border
8310#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:47
8311#, fuzzy
msgctxt "borderNone
8313msgctxt "border"
8314msgid "None"
8315msgstr "Yoxdur"
(…)
8341#. Cell border line
8342#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:55
8343#, fuzzy
msgctxt "lineNone
8345msgctxt "line"
8346msgid "None"
8347msgstr "Yoxdur"
(…)
8538#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:4
8539#, fuzzy
8540msgid "Locale:"
8541msgstr "Miqyasla"
(…)
8572#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:11
8573#, fuzzy
8574msgid "_Left-Right"
8575msgstr "S_ağ"
(…)
8615#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:2
8616#, fuzzy
8617msgid "_Contingency Table:"
8618msgstr "_Məzmun"
(…)
8632#. Group Columns
8633#: ../src/dialogs/colrow.ui.h:3
8634#, fuzzy
msgctxt "group_Columns
8636msgctxt "group"
8637msgid "_Columns"
8638msgstr "Sütunlar"
(…)
8761#: ../src/dialogs/dao.ui.h:1
8762#, fuzzy
8763msgid "Values"
8764msgstr "Qiymət"
(…)
8766#: ../src/dialogs/dao.ui.h:2
8767#, fuzzy
8768msgid "Formulæ"
8769msgstr "Şəkilləndirmə"
(…)
8779#: ../src/dialogs/dao.ui.h:5
8780#, fuzzy
8781msgid "New _workbook"
8782msgstr "Gnumeric İş Dəftəri"
(…)
8788#: ../src/dialogs/dao.ui.h:8
8789#, fuzzy
8790msgid "<b>Output Formatting</b>"
8791msgstr "<b>İstiqamət</b>"
(…)
8821#: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:4
8822#, fuzzy
8823msgid "_Style"
8824msgstr "Tərz"
(…)
8826#: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:5
8827#, fuzzy
8828msgid "_Aggregation"
8829msgstr "<b>İstiqamət</b>"
(…)
8831#: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:6
8832#, fuzzy
8833msgid "_Layout"
8834msgstr "Düzülüş"
(…)
8836#: ../src/dialogs/data-table.ui.h:2
8837#, fuzzy
8838msgid "_Row Input:"
8839msgstr "Giriş"
(…)
8841#: ../src/dialogs/data-table.ui.h:3
8842#, fuzzy
8843msgid "Co_lumn Input:"
8844msgstr "Giriş"
(…)
8846#: ../src/dialogs/define-name.ui.h:1
8847#, fuzzy
8848msgid "Define Names"
8849msgstr "Ad"
(…)
8942#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:7
8943#, fuzzy
8944msgid "Space"
8945msgstr "Yer"
(…)
8947#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:8
8948#, fuzzy
8949msgid "Tab"
8950msgstr "Dəyişən"
(…)
8956#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:10
8957#, fuzzy
8958msgid "Colon (:)"
8959msgstr "Rə_ng:"
(…)
8973#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:14
8974#, fuzzy
8975msgid "Semicolon (;)"
8976msgstr "Rə_ng:"
(…)
8982#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:17
8983#, fuzzy
8984msgid "Transliterate"
8985msgstr "Fraksiya"
(…)
8995#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:21
8996#, fuzzy
8997msgid "Preserve"
8998msgstr "Ön Nümayiş"
(…)
9020#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:27
9021#, fuzzy
9022msgid "Select N_one"
9023msgstr "_Hamısını Seç"
(…)
9057#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:34
9058#, fuzzy
9059msgid "Line _termination:"
9060msgstr "Mə'lumat"
(…)
9062#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:35
9063#, fuzzy
9064msgid "_Separator:"
9065msgstr "_Axtar:"
(…)
9079#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:39
9080#, fuzzy
9081msgid "_Locale"
9082msgstr "_Qıfılla"
(…)
9084#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:40
9085#, fuzzy
9086msgid "_Unknown characters:"
9087msgstr "Namə'lum xəta"
(…)
9233#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:35
9234#, fuzzy
9235msgid "_Space"
9236msgstr "Yer"
(…)
9238#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:36
9239#, fuzzy
9240msgid "_Tab"
9241msgstr "Dəyişən"
(…)
9247#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:38
9248#, fuzzy
9249msgid "C_olon (:)"
9250msgstr "Rə_ng:"
(…)
9317#. Columns in imported text
9318#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:56
9319#, fuzzy
msgctxt "importColumns
9321msgctxt "import"
9322msgid "Columns"
9323msgstr "Sütunlar"
(…)
9367#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:12
9368#, fuzzy
9369msgid "_Fit Selection"
9370msgstr "_Seç"
(…)
9372#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:13
9373#, fuzzy
9374msgid "_Custom Percentage"
9375msgstr "Faiz"
(…)
9385#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:1
9386#, fuzzy
9387msgid "Document Properties"
9388msgstr "Sil"
(…)
9390#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:2
9391#, fuzzy
9392msgid "<b>Information</b>"
9393msgstr "<b>İstiqamət</b>"
(…)
9395#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:3
9396#, fuzzy
9397msgid "<b>Name:</b>"
9398msgstr "Səhifə ardıcıllığı"
(…)
9400#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:4
9401#, fuzzy
9402msgid "<b>Location:</b>"
9403msgstr "<b>İstiqamət</b>"
(…)
9405#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:5
9406#, fuzzy
9407msgid "<b>Created:</b>"
9408msgstr "<b>İstiqamət</b>"
(…)
9410#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:6
9411#, fuzzy
9412msgid "<b>Last Modified:</b>"
9413msgstr "<b>İstiqamət</b>"
(…)
9419#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:8
9420#, fuzzy
9421msgid "<b>Owner:</b>"
9422msgstr "Səhifə ardıcıllığı"
(…)
9424#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:9
9425#, fuzzy
9426msgid "<b>Group:</b>"
9427msgstr "<b>Arxa plan</b>"
(…)
9429#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:10
9430#, fuzzy
9431msgid "<b>Permissions</b>"
9432msgstr "<b>İstiqamət</b>"
(…)
9434#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:11
9435#, fuzzy
9436msgid "<b>Read</b>"
9437msgstr "Səhifə ardıcıllığı"
(…)
9439#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:12
9440#, fuzzy
9441msgid "<b>Write</b>"
9442msgstr "<b>İstiqamət</b>"
(…)
9444#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:13
9445#, fuzzy
9446msgid "<b>Other:</b>"
9447msgstr "Səhifə ardıcıllığı"
(…)
9449#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:15
9450#, fuzzy
9451msgid "Title:"
9452msgstr "_Başlıq:"
(…)
9454#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:16
9455#, fuzzy
9456msgid "Subject:"
9457msgstr "Şəkilləndirmə"
(…)
9463#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:19
9464#, fuzzy
9465msgid "Company:"
9466msgstr "Köçür"
(…)
9468#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:21
9469#, fuzzy
9470msgid "Comments:"
9471msgstr "Şərh:"
(…)
9481#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:24
9482#, fuzzy
9483msgid "The document author"
9484msgstr "Mövqe"
(…)
9486#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:25
9487#, fuzzy
9488msgid "The document manager"
9489msgstr "Mövqe"
(…)
9491#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:26
9492#, fuzzy
9493msgid "The document company"
9494msgstr "Mövqe"
(…)
9500#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:28
9501#, fuzzy
9502msgid "The document comments"
9503msgstr "Mövqe"
(…)
9509#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:31
9510#, fuzzy
9511msgid "New Document Property:"
9512msgstr "Mövqe"
(…)
9514#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:32
9515#, fuzzy
9516msgid "Name: "
9517msgstr "Ad:"
(…)
9519#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:33
9520#, fuzzy
Type:
9522msgid "Type: "
9523msgstr "Növ:"
(…)
9529#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:37
9530#, fuzzy
9531msgid "<sheets>"
9532msgstr "Gnumeric Hesab Cədvəli"
(…)
9542#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:40
9543#, fuzzy
9544msgid "<b>Number of pages:</b>"
9545msgstr "<b>İstiqamət</b>"
(…)
9547#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:41
9548#, fuzzy
9549msgid "<pages>"
9550msgstr "səhifə"
(…)
9576#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:50
9577#, fuzzy
9578msgid "page 6"
9579msgstr "səhifə"
(…)
9592#. Group by Columns
9593#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:5 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:5
9594#, fuzzy
9595msgctxt "groupby"
9596msgid "C_olumns"
9597msgstr "Sütunlar"
(…)
9697#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:9
9698#, fuzzy
9699msgid "_Start value:"
9700msgstr "_Tərz:"
(…)
9738#: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:2
9739#, fuzzy
9740msgid "Enter as array function"
9741msgstr "Son əməliyyatı geri al"
(…)
9751#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:10
9752#, fuzzy
9753msgid "_Inverse"
9754msgstr "_Daxil Et"
(…)
9756#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:1
9757#, fuzzy
9758msgid "Frequency Tables"
9759msgstr "Sıxlıq"
(…)
9768#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:11
9769#, fuzzy
9770msgid "Automatic Categories"
9771msgstr "Avtomatik"
(…)
9773#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:12
9774#, fuzzy
9775msgid "_Maximum number of categories:"
9776msgstr "Dəyişənlər"
(…)
9782#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:14
9783#, fuzzy
9784msgid "Category _range:"
9785msgstr "Kateqoriya"
(…)
9787#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:15
9788#, fuzzy
9789msgid "C_ategories"
9790msgstr "Kateqoriya"
(…)
9792#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:16 ../src/dialogs/histogram.ui.h:27
9793#, fuzzy
9794msgid "No chart"
9795msgstr "Şimal"
(…)
9797#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:17 ../src/dialogs/histogram.ui.h:28
9798#, fuzzy
9799msgid "Bar chart"
9800msgstr "Mənbə"
(…)
9802#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:18 ../src/dialogs/histogram.ui.h:29
9803#, fuzzy
9804msgid "Column chart"
9805msgstr "Seçimi kəs"
(…)
9815#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:21 ../src/dialogs/histogram.ui.h:34
9816#, fuzzy
9817msgid "_Graphs & Options"
9818msgstr "Gnumeric İş Dəftəri"
(…)
9887#: ../src/dialogs/goto.ui.h:3
9888#, fuzzy
Columns:
9890msgid "Columns:"
9891msgstr "Sütunlar"
(…)
9913#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:6
9914#, fuzzy
9915msgid "Delete Field"
9916msgstr "Sil"
(…)
9938#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:14
9939#, fuzzy
9940msgid "Pages"
9941msgstr "Səhifə"
(…)
9955#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:20
9956#, fuzzy
9957msgid "Path"
9958msgstr "Yapışdır"
(…)
9960#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:21
9961#, fuzzy
9962msgid "Insert a spreadsheet cell"
9963msgstr "Gnumeric Hesab Cədvəli"
(…)
9978#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:12
9979#, fuzzy
9980msgid "_Number of cutoffs:"
9981msgstr "Dəyişənlər"
(…)
9995#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:16
9996#, fuzzy
9997msgid "Cutoff _range:"
9998msgstr "Giriş"
(…)
10080#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:8
10081#, fuzzy
10082msgid "Tip:"
10083msgstr "Növ:"
(…)
10113#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:1
10114#, fuzzy
10115msgid "Kaplan Meier Estimates"
10116msgstr "Yapon dili"
(…)
10134#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:6 ../src/print.c:1543
10135#, fuzzy
10136msgid "to:"
10137msgstr "Müəllif:"
(…)
10147#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:10
10148#, fuzzy
10149msgid "_Groups"
10150msgstr "Qrup"
(…)
10181#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:2 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:2
10182#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:2
10183#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:2
10184#, fuzzy
10185msgid "Variable _1 range:"
10186msgstr "Dəyişən"
(…)
10188#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:3 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:3
10189#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:3
10190#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:3
10191#, fuzzy
10192msgid "Variable _2 range:"
10193msgstr "Dəyişən"
(…)
10289#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:14
10290#, fuzzy
10291msgid "_Interval:"
10292msgstr "Giriş"
(…)
10334#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:17 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:13
10335#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:15 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:8
10336#, fuzzy
10337msgid "Test"
10338msgstr "_Sınaq"
(…)
10348#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:1
10349#, fuzzy
10350msgid "Paste Special"
10351msgstr "Xüsusi"
(…)
10353#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:2
10354#, fuzzy
10355msgid "Paste _Link"
10356msgstr "Yapışdır"
(…)
10358#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:3
10359#, fuzzy
10360msgid "<b>Paste type</b>"
10361msgstr "Səhifə ardıcıllığı"
(…)
10368#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:5
10369#, fuzzy
10370msgid "Cont_ent"
10371msgstr "_Məzmun"
(…)
10377#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:7
10378#, fuzzy
10379msgid "As _Value"
10380msgstr "Qiymət"
(…)
10402#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:13
10403#, fuzzy
10404msgid "<b>Cell operation</b>"
10405msgstr "<b>İstiqamət</b>"
(…)
10411#. Cell operation while paste
10412#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:16
10413#, fuzzy
10414msgctxt "operation"
10415msgid "_None"
10416msgstr "Yoxdur"
(…)
10418#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:17
10419#, fuzzy
10420msgid "A_dd"
10421msgstr "Əlavə Et"
(…)
10423#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:18
10424#, fuzzy
10425msgid "_Subtract"
10426msgstr "Çıxılsın"
(…)
10428#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:19
10429#, fuzzy
10430msgid "M_ultiply"
10431msgstr "Vurulsun"
(…)
10433#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:20
10434#, fuzzy
10435msgid "D_ivide"
10436msgstr "Bölünsün"
(…)
10438#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:21
10439#, fuzzy
10440msgid "<b>Region operation</b>"
10441msgstr "<b>İstiqamət</b>"
(…)
10443#. Region operation while paste
10444#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:23
10445#, fuzzy
msgctxt "operationNone
10447msgctxt "operation"
10448msgid "None"
10449msgstr "Yoxdur"
(…)
10460#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:26
10461#, fuzzy
10462msgid "Flip Hori_zontally"
10463msgstr "<b>İstiqamət</b>"
(…)
10481#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:30
10482#, fuzzy
Column widths
10484msgid "Column widths"
10485msgstr "Sütunlar"
(…)
10491#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:32
10492#, fuzzy
Row heights
10494msgid "Row heights"
10495msgstr "Sağ"
(…)
10510#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:36
10511#, fuzzy
10512msgid "<b>Options</b>"
10513msgstr "<b>İstiqamət</b>"
(…)
10569#: ../src/dialogs/print.ui.h:2
10570#, fuzzy
10571msgid "<b>Paper:</b>"
10572msgstr "Səhifə ardıcıllığı"
(…)
10574#: ../src/dialogs/print.ui.h:3
10575#, fuzzy
10576msgid "letter"
10577msgstr "Sil"
(…)
10587#: ../src/dialogs/print.ui.h:6
10588#, fuzzy
10589msgid "Top margin:"
10590msgstr "_Üst"
(…)
10596#: ../src/dialogs/print.ui.h:8
10597#, fuzzy
10598msgid "Left margin:"
10599msgstr "_Sol"
(…)
10601#: ../src/dialogs/print.ui.h:9
10602#, fuzzy
10603msgid "Right margin:"
10604msgstr "S_ağ"
(…)
10606#: ../src/dialogs/print.ui.h:10
10607#, fuzzy
10608msgid "Footer:"
10609msgstr "Yazı növü:"
(…)
10611#: ../src/dialogs/print.ui.h:11
10612#, fuzzy
10613msgid "Bottom margin:"
10614msgstr "Alt"
(…)
10616#: ../src/dialogs/print.ui.h:12
10617#, fuzzy
10618msgid "Unit:"
10619msgstr "Yazı növü:"
(…)
10621#: ../src/dialogs/print.ui.h:13
10622#, fuzzy
10623msgid "<b>Center on page:</b>"
10624msgstr "<b>İstiqamət</b>"
(…)
10626#: ../src/dialogs/print.ui.h:14
10627#, fuzzy
10628msgid "<b>O_rientation:</b>"
10629msgstr "<b>İstiqamət</b>"
(…)
10639#: ../src/dialogs/print.ui.h:17
10640#, fuzzy
10641msgid "Portrait"
10642msgstr "Kəs"
(…)
10644#: ../src/dialogs/print.ui.h:18
10645#, fuzzy
10646msgid "Reverse portrait"
10647msgstr "Çıxart"
(…)
10661#: ../src/dialogs/print.ui.h:23
10662#, fuzzy
10663msgid "_No scaling"
10664msgstr "Avtomatik"
(…)
10670#: ../src/dialogs/print.ui.h:25
10671#, fuzzy
10672msgid "_Automatic scaling:"
10673msgstr "Avtomatik"
(…)
10688#: ../src/dialogs/print.ui.h:30
10689#, fuzzy
10690msgid "page(s)"
10691msgstr "səhifə"
(…)
10705#: ../src/dialogs/print.ui.h:34
10706#, fuzzy
10707msgid "Configure"
10708msgstr "Say"
(…)
10734#: ../src/dialogs/print.ui.h:41
10735#, fuzzy
Print pAreviewa
10737msgid "Print Area"
10738msgstr "Çap nümayişi"
(…)
10740#: ../src/dialogs/print.ui.h:42
10741#, fuzzy
10742msgid "<b>Print</b>"
10743msgstr "<b>İstiqamət</b>"
(…)
10745#: ../src/dialogs/print.ui.h:43
10746#, fuzzy
10747msgid "<b>Page Order</b>"
10748msgstr "Səhifə ardıcıllığı"
(…)
10770#: ../src/dialogs/print.ui.h:49
10771#, fuzzy
10772msgid "_Errors:"
10773msgstr "Ox"
(…)
10775#: ../src/dialogs/print.ui.h:50
10776#, fuzzy
10777msgid "Co_mments:"
10778msgstr "Şərh:"
(…)
10808#: ../src/dialogs/quit.ui.h:4
10809#, fuzzy
10810msgid "_Clear Selection"
10811msgstr "Seçimi kəs"
(…)
10833#: ../src/dialogs/quit.ui.h:10
10834#, fuzzy
10835msgid "_Save Selected"
10836msgstr "Sil"
(…)
10842#: ../src/dialogs/quit.ui.h:12
10843#, fuzzy
10844msgid "Save"
10845msgstr "_Qeyd Et"
(…)
10851#: ../src/dialogs/quit.ui.h:14
10852#, fuzzy
10853msgid "Save?"
10854msgstr "_Qeyd Et"
(…)
10856#: ../src/dialogs/quit.ui.h:15 ../src/dialogs/recent.ui.h:5
10857#, fuzzy
10858msgid "Document"
10859msgstr "Mövqe"
(…)
10877#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:4
10878#, fuzzy
10879msgid "_Matrix:"
10880msgstr "Maks:"
(…)
10882#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:6
10883#, fuzzy
10884msgid "Number of _random numbers:"
10885msgstr "Dəyişənlər"
(…)
10895#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:4
10896#, fuzzy
10897msgid "_Number of variables:"
10898msgstr "Dəyişənlər"
(…)
10916#: ../src/dialogs/rank.ui.h:13
10917#, fuzzy
10918msgid "_Top rank"
10919msgstr "_Üst"
(…)
10929#: ../src/dialogs/recent.ui.h:3
10930#, fuzzy
10931msgid "Gnumeric files only"
10932msgstr "Gnumeric İş Dəftəri"
(…)
10934#: ../src/dialogs/recent.ui.h:4
10935#, fuzzy
10936msgid "Open document"
10937msgstr "Mövqe"
(…)
11012#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:16
11013#, fuzzy
11014msgid "Primary direction:"
11015msgstr "İstiqamət:"
(…)
11021#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:18
11022#, fuzzy
11023msgid "Column major"
11024msgstr "Sütunlar"
(…)
11102#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:7
11103#, fuzzy
11104msgid "Replacing"
11105msgstr "_Seç..."
(…)
11424#: ../src/dialogs/search.ui.h:42
11425#, fuzzy
11426msgid "_Number"
11427msgstr "Ədəd"
(…)
11463#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:9
11464#, fuzzy
11465msgid "_Name:"
11466msgstr "Ad:"
(…)
11490#: ../src/dialogs/sheet-compare.ui.h:1
11491#, fuzzy
Complarex
11493msgid "Compare"
11494msgstr "Kompleks"
(…)
11496#: ../src/dialogs/sheet-compare.ui.h:4
11497#, fuzzy
11498msgid "First Sheet"
11499msgstr "Yenidən adlandır"
(…)
11501#: ../src/dialogs/sheet-compare.ui.h:5
11502#, fuzzy
11503msgid "Second Sheet"
11504msgstr "Gnumeric Hesab Cədvəli"
(…)
11506#: ../src/dialogs/sheet-compare.ui.h:7 ../src/dialogs/solver.ui.h:46
11507#, fuzzy
11508msgid "Results"
11509msgstr "Əsas"
(…)
11524#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:4
11525#, fuzzy
11526msgid "Du_plicate"
11527msgstr "Cütləşdir"
(…)
11537#: ../src/dialogs/sheet-rename.ui.h:1
11538#, fuzzy
11539msgid "Rename Sheet"
11540msgstr "Yenidən adlandır"
(…)
11542#: ../src/dialogs/sheet-rename.ui.h:2
11543#, fuzzy
Old Name:
11545msgid "Old Name:"
11546msgstr "Ad:"
(…)
11548#: ../src/dialogs/sheet-rename.ui.h:3
11549#, fuzzy
New Name:
11551msgid "New Name:"
11552msgstr "Ad:"
(…)
11554#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:1
11555#, fuzzy
11556msgid "Resize Sheet"
11557msgstr "Yenidən adlandır"
(…)
11559#. Number of
11560#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:3
11561#, fuzzy
msgctxt "sheetsizeColumns
11563msgctxt "sheetsize"
11564msgid "Columns"
11565msgstr "Sütunlar"
(…)
11593#. Shuffle method: Columns
11594#: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:5
11595#, fuzzy
msgctxt "shuffle_Columns
11597msgctxt "shuffle"
11598msgid "_Columns"
11599msgstr "Sütunlar"
(…)
11615#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:6 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:11
11616#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:362 ../src/tools/analysis-sign-test.c:365
11617#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:390 ../src/tools/analysis-sign-test.c:393
11618#, fuzzy
11619msgid "Sign Test"
11620msgstr "Tərəfləmə"
(…)
11647#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:2
11648#, fuzzy
11649msgid "Input variables:"
11650msgstr "Dəyişənlər"
(…)
11652#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:3
11653#, fuzzy
11654msgid "Output variables:"
11655msgstr "Dəyişənlər"
(…)
11670#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:7
11671#, fuzzy
11672msgid "First round #:"
11673msgstr "Ö_n plan:"
(…)
11679#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:9
11680#, fuzzy
11681msgid "Iterations:"
11682msgstr "Mə'lumat"
(…)
11684#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:10
11685#, fuzzy
11686msgid "Max time:"
11687msgstr "Böyüt"
(…)
11743#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:2
11744#, fuzzy
11745msgid "_Link:"
11746msgstr "Sətir"
(…)
11748#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:3
11749#, fuzzy
11750msgid "As value"
11751msgstr "Qiymət"
(…)
11757#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:5
11758#, fuzzy
11759msgid "_Content:"
11760msgstr "_Məzmun"
(…)
11779#: ../src/dialogs/solver.ui.h:5 ../src/tools/gnm-solver.c:444
11780#: ../src/tools/gnm-solver.c:470
11781#, fuzzy
11782msgid "Bool"
11783msgstr "Qalın"
(…)
11861#: ../src/dialogs/solver.ui.h:25
11862#, fuzzy
11863msgid "Re_place"
11864msgstr "_Seç..."
(…)
11872#: ../src/dialogs/solver.ui.h:27
11873#, fuzzy
11874msgid "Max _Iterations:"
11875msgstr "Mə'lumat"
(…)
11877#: ../src/dialogs/solver.ui.h:28
11878#, fuzzy
11879msgid "Max _Time (sec.):"
11880msgstr "Böyüt"
(…)
11940#: ../src/dialogs/solver.ui.h:44
11941#, fuzzy
11942msgid "Objective Value:"
11943msgstr "Qırıq funksiya"
(…)
11965#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:8
11966#, fuzzy
11967msgid "_Horizontal"
11968msgstr "<b>İstiqamət</b>"
(…)
11998#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:8
11999#, fuzzy
12000msgid "Tabulation Mode"
12001msgstr "Fraksiya"
(…)
12028#: ../src/dialogs/view.ui.h:2
12029#, fuzzy
12030msgid "<b>Location</b>"
12031msgstr "<b>İstiqamət</b>"
(…)
12244#. xgettext : see po-functions/README.translators
12245#: ../src/func-builtin.c:341
12246#, fuzzy
12247msgid "IF:conditional expression"
12248msgstr "Qırıq funksiya"
(…)
12250#. xgettext : see po-functions/README.translators
12251#: ../src/func-builtin.c:343
12252#, fuzzy
12253msgid "cond:condition"
12254msgstr "_Məzmun"
(…)
12281#. xgettext: This represents a made-up translated function name.
12282#: ../src/func.c:870
12283#, fuzzy, c-format
Uunknown%d
12285msgid "unknown%d"
12286msgstr "Namə'lum"
(…)
12322#: ../src/gnm-graph-window.c:169
12323#, fuzzy
12324msgid "Fit Width"
12325msgstr "En"
(…)
12327#: ../src/gnm-graph-window.c:170
12328#, fuzzy
12329msgid "Fit Height"
12330msgstr "Hündürlük"
(…)
12332#: ../src/gnm-graph-window.c:172
12333#, fuzzy
12334msgid "100%"
12335msgstr "10"
(…)
12337#: ../src/gnm-graph-window.c:173
12338#, fuzzy
12339msgid "125%"
12340msgstr "12"
(…)
12342#: ../src/gnm-graph-window.c:174
12343#, fuzzy
12344msgid "150%"
12345msgstr "10"
(…)
12347#: ../src/gnm-graph-window.c:175
12348#, fuzzy
12349msgid "200%"
12350msgstr "20"
(…)
12403#: ../src/gnm-plugin.c:652
12404#, fuzzy
12405msgid "Invalid solver model type."
12406msgstr "Hökmsüz şifrə"
(…)
12452#. xgettext: If possible try to use the same mnemonic for
12453#. * Advanced and Simple
12454#: ../src/gui-file.c:208 ../src/gui-file.c:338
12455#, fuzzy
12456msgid "Advanc_ed"
12457msgstr "Ətraflı"
(…)
12459#: ../src/gui-file.c:211
12460#, fuzzy
12461msgid "Simpl_e"
12462msgstr "Şablon"
(…)
12464#: ../src/gui-file.c:308
12465#, fuzzy
12466msgid "Open Spreadsheet File"
12467msgstr "Gnumeric Hesab Cədvəli"
(…)
12473#: ../src/gui-file.c:365 ../src/gui-file.c:582
12474#, fuzzy
12475msgid "All Files"
12476msgstr "Fayllar"
(…)
12478#: ../src/gui-file.c:373
12479#, fuzzy
Text Files
12481msgid "Text Files"
12482msgstr "Fayllar"
(…)
12484#: ../src/gui-file.c:378 ../src/gui-file.c:587
12485#, fuzzy
12486msgid "Spreadsheets"
12487msgstr "Gnumeric Hesab Cədvəli"
(…)
12489#: ../src/gui-file.c:381
12490#, fuzzy
12491msgid "Data Files"
12492msgstr "Verilənlər Bazası"
(…)
12506#: ../src/gui-file.c:533
12507#, fuzzy
12508msgid "Save the current workbook as"
12509msgstr "Gnumeric İş Dəftəri"
(…)
12515#: ../src/gui-file.c:649 ../src/gui-file.c:682
12516#, fuzzy
TUntitled
12518msgid "Untitled"
12519msgstr "Başlıq"
(…)
12571#: ../src/gui-util.c:1083
12572#, fuzzy
DQuescription
12574msgid "Question"
12575msgstr "İzahat"
(…)
12591#: ../src/gui-util.h:150
12592#, fuzzy
msgctxt "Stock label_Open...
12594msgctxt "Stock label"
12595msgid "_Open"
12596msgstr "_Aç..."
(…)
12598#: ../src/gui-util.h:153
12599#, fuzzy
12600msgctxt "Stock label"
12601msgid "_Save"
12602msgstr "_Qeyd Et"
(…)
12604#: ../src/gui-util.h:156
12605#, fuzzy
msgctxt "Stock labelSave _As...
12607msgctxt "Stock label"
12608msgid "Save _As"
12609msgstr "_Fərqli Qeyd Et..."
(…)
12621#: ../src/gutils.c:975
12622#, fuzzy, c-format
12623msgid "Unknown sheet \"%s\""
12624msgstr "Namə'lum xəta"
(…)
12645#: ../src/item-bar.c:867
12646#, fuzzy
12647msgid "Width:"
12648msgstr "En"
(…)
12650#: ../src/item-bar.c:867
12651#, fuzzy
12652msgid "Height:"
12653msgstr "Hündürlük"
(…)
12750#: ../src/libgnumeric.c:195
12751#, fuzzy
12752msgid "Gnumeric Options"
12753msgstr "Gnumeric İş Dəftəri"
(…)
12755#: ../src/libgnumeric.c:195
12756#, fuzzy
12757msgid "Show Gnumeric Options"
12758msgstr "Gnumeric İş Dəftəri"
(…)
12780#: ../src/main-application.c:110
12781#, fuzzy
12782msgid "[FILE ...]"
12783msgstr "FAYL"
(…)
12848#: ../src/parser.y:797
12849#, fuzzy, c-format
12850msgid "Unknown workbook"
12851msgstr "Namə'lum xəta"
(…)
12916#: ../src/print-info.c:632
12917#, fuzzy
12918msgid "File Name"
12919msgstr "Ad"
(…)
12921#: ../src/print-info.c:644
12922#, fuzzy
12923msgid "Path "
12924msgstr "Yapışdır"
(…)
12935#: ../src/print-info.c:940
12936#, fuzzy, c-format
12937msgid "Unknown paper size"
12938msgstr "Namə'lum xəta"
(…)
12940#: ../src/print-info.c:974
12941#, fuzzy
12942msgid "PDF export"
12943msgstr "Ayır"
(…)
12949#: ../src/print.c:988
12950#, fuzzy
12951msgid "Print Selection"
12952msgstr "Seçimi kəs"
(…)
12960#: ../src/print.c:1329
12961#, fuzzy
Preparing to preview
12963msgid "Preparing to preview"
12964msgstr "Çap nümayişi"
(…)
12966#: ../src/print.c:1330
12967#, fuzzy
Preparing to save...print
12969msgid "Preparing to print"
12970msgstr "Qeyd etməyə hazırlanır..."
(…)
13012#: ../src/print.c:1517
13013#, fuzzy
13014msgid "Current _selection only"
13015msgstr "Seçimi kəs"
(…)
13034#: ../src/print.c:1876
13035#, fuzzy
13036msgid "Gnumeric Print Range"
13037msgstr "Gnumeric Hesab Cədvəli"
(…)
13039#: ../src/print.c:1892
13040#, fuzzy
Print theo current fFile
13042msgid "Print to File"
13043msgstr "Hazırkı faylı çap et"
(…)
13079#: ../src/sheet-control-gui.c:2159 ../src/wbc-gtk-actions.c:377
13080#, fuzzy, c-format
(…)
13099#: ../src/sheet-control-gui.c:2256
13100#, fuzzy
13101msgid "_Insert Cells..."
13102msgstr "_Daxil Et"
(…)
13104#: ../src/sheet-control-gui.c:2259
13105#, fuzzy
13106msgid "_Delete Cells..."
13107msgstr "_Seç..."
(…)
13129#: ../src/sheet-control-gui.c:2284
13130#, fuzzy
13131msgid "Add _Comment..."
13132msgstr "Şərh"
(…)
13138#: ../src/sheet-control-gui.c:2288
13139#, fuzzy
13140msgid "_Remove Comments"
13141msgstr "Çıxart"
(…)
13167#: ../src/sheet-control-gui.c:2319
13168#, fuzzy
13169msgid "Up"
13170msgstr "_Yuxarı"
(…)
13172#: ../src/sheet-control-gui.c:2322
13173#, fuzzy
13174msgid "Down"
13175msgstr "A_lt"
(…)
13177#. end sub menu
13178#: ../src/sheet-control-gui.c:2329
13179#, fuzzy
13180msgid "_Format All Cells..."
13181msgstr "_Daxil Et"
(…)
13187#: ../src/sheet-control-gui.c:2336
13188#, fuzzy
13189msgid "_Unmerge"
13190msgstr "Altı Cızıqlı"
(…)
13192#: ../src/sheet-control-gui.c:2338 ../src/wbc-gtk-actions.c:2815
13193#, fuzzy
13194msgid "Auto Fit _Width"
13195msgstr "En"
(…)
13197#: ../src/sheet-control-gui.c:2339 ../src/wbc-gtk-actions.c:2809
13198#, fuzzy
13199msgid "Auto Fit _Height"
13200msgstr "Hündürlük"
(…)
13207#: ../src/sheet-control-gui.c:2346 ../src/wbc-gtk-actions.c:2830
13208#, fuzzy
13209msgid "_Auto Fit Width"
13210msgstr "En"
(…)
13222#. start sub menu
13223#: ../src/sheet-control-gui.c:2353
13224#, fuzzy
13225msgid "Hei_ght..."
13226msgstr "Hündürlük"
(…)
13228#: ../src/sheet-control-gui.c:2354 ../src/wbc-gtk-actions.c:2864
13229#, fuzzy
13230msgid "_Auto Fit Height"
13231msgstr "Hündürlük"
(…)
13233#. xgettext : %d gives the number of links. This is input to ngettext.
13234#: ../src/sheet-control-gui.c:2489
13235#, fuzzy, c-format
(…)
13241#. xgettext : %d gives the number of comments. This is input to ngettext.
13242#: ../src/sheet-control-gui.c:2494
13243#, fuzzy, c-format
(…)
13249#: ../src/sheet-control-gui.c:2497
13250#, fuzzy, c-format
(…)
13256#: ../src/sheet-control-gui.c:2499
13257#, fuzzy, c-format
(…)
13263#: ../src/sheet-control-gui.c:2505
13264#, fuzzy, c-format
(…)
13270#: ../src/sheet-control-gui.c:2507
13271#, fuzzy, c-format
(…)
13284#: ../src/sheet-control-gui.c:2517
13285#, fuzzy, c-format
(…)
13291#: ../src/sheet-control-gui.c:2519
13292#, fuzzy, c-format
(…)
13298#: ../src/sheet-control-gui.c:2523
13299#, fuzzy, c-format
(…)
13305#: ../src/sheet-control-gui.c:2530
13306#, fuzzy, c-format
(…)
13312#. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
13313#: ../src/sheet-control-gui.c:2976
13314#, fuzzy, c-format
(…)
13320#. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
13321#: ../src/sheet-control-gui.c:2979
13322#, fuzzy, c-format
(…)
13328#. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
13329#: ../src/sheet-control-gui.c:2983
13330#, fuzzy, c-format
(…)
13336#. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
13337#: ../src/sheet-control-gui.c:2986
13338#, fuzzy, c-format
(…)
13407#: ../src/sheet-object-component.c:190
13408#, fuzzy
13409msgid "Save as"
13410msgstr "_Qeyd Et"
(…)
13412#: ../src/sheet-object-component.c:267 ../src/sheet-object-graph.c:406
13413#: ../src/sheet-object-image.c:343
13414#, fuzzy
13415msgid "_Save As Image"
13416msgstr "Qeyd Et"
(…)
13418#: ../src/sheet-object-graph.c:287
13419#, fuzzy, c-format
Unknown imagerr format
13421msgid "Unknown image format"
13422msgstr "Namə'lum xəta"
(…)
13436#. Translators: Series as "Columns"
13437#: ../src/sheet-object-graph.c:790
13438#, fuzzy
msgctxt "graphColumns
13440msgctxt "graph"
13441msgid "Columns"
13442msgstr "Sütunlar"
(…)
13471#: ../src/sheet-object-widget.c:923
13472#, fuzzy
13473msgid "Pressed Button"
13474msgstr "Qərar düyməsi"
(…)
13476#: ../src/sheet-object-widget.c:938
13477#, fuzzy
13478msgid "Released Button"
13479msgstr "Qərar düyməsi"
(…)
13490#: ../src/sheet-object-widget.c:1924
13491#, fuzzy
13492msgid "Configure Scrollbar"
13493msgstr "Say"
(…)
13495#: ../src/sheet-object-widget.c:2030
13496#, fuzzy
13497msgid "Configure Spinbutton"
13498msgstr "Say"
(…)
13504#: ../src/sheet-object-widget.c:2137
13505#, fuzzy
13506msgid "Configure Slider"
13507msgstr "Say"
(…)
13648#: ../src/ssconvert.c:155
13649#, fuzzy
13650msgid "Export graphs"
13651msgstr "Ayır"
(…)
13669#: ../src/ssconvert.c:195
13670#, fuzzy
POutput viaste the clipboard
13672msgid "Output via the clipboard"
13673msgstr "Ara yaddaşı yapışdır"
(…)
13787#: ../src/ssconvert.c:1223 ../src/ssconvert.c:1381
13788#, fuzzy, c-format
Loading %s failed\n
13790msgid "Loading %s failed\n"
13791msgstr "Fayl yüklə"
(…)
13793#: ../src/ssconvert.c:1277
13794#, fuzzy, c-format
13795msgid "Resizing to %dx%d\n"
13796msgstr "Yenidən adlandır"
(…)
13798#: ../src/ssconvert.c:1289
13799#, fuzzy, c-format
13800msgid "Resizing of sheet %s failed\n"
13801msgstr "Yenidən adlandır"
(…)
13833#: ../src/ssdiff.c:74
13834#, fuzzy
13835msgid "Output in xml format"
13836msgstr "Avtomatik Şəkilləndir"
(…)
13853#: ../src/ssdiff.c:176
13854#, fuzzy, c-format
Sheet %s added.\n
13856msgid "Sheet %s added.\n"
13857msgstr "Səhifə%d"
(…)
13868#: ../src/ssdiff.c:203
13869#, fuzzy, c-format
13870msgid "Column %s changed.\n"
13871msgstr "Seçimi kəs"
(…)
13976#: ../src/ssgrep.c:123
13977#, fuzzy
13978msgid "Print the location of each match"
13979msgstr "Seçimi kəs"
(…)
14005#: ../src/ssgrep.c:363
14006#, fuzzy
14007msgid "result"
14008msgstr "Əsas"
(…)
14010#: ../src/ssgrep.c:370
14011#, fuzzy
14012msgid "comment"
14013msgstr "Şərh"
(…)
14015#: ../src/ssgrep.c:429
14016#, fuzzy
14017msgid "PATTERN INFILE..."
14018msgstr "FAYL"
(…)
14042#: ../src/ssindex.c:59
14043#, fuzzy
14044msgid "Index the given files"
14045msgstr "Hazırkı faylı çap et"
(…)
14047#: ../src/ssindex.c:252 ../src/ssindex.c:272
14048#, fuzzy
14049msgid "INFILE..."
14050msgstr "FAYL"
(…)
14202#: ../src/tools/analysis-anova.c:475 ../src/tools/analysis-anova.c:533
14203#, fuzzy
14204msgid "Subtotal"
14205msgstr "Toplam"
(…)
14239#: ../src/tools/analysis-auto-expression.c:96
14240#, fuzzy, c-format
14241msgid "Auto Expression (%s)"
14242msgstr "Qırıq funksiya"
(…)
14244#: ../src/tools/analysis-auto-expression.c:113
14245#: ../src/tools/analysis-auto-expression.c:116
14246#, fuzzy
14247msgid "Auto Expression"
14248msgstr "Qırıq funksiya"
(…)
14367#: ../src/tools/analysis-frequency.c:269
14368#, fuzzy, c-format
14369msgid "Frequency Table (%s)"
14370msgstr "Sıxlıq"
(…)
14372#: ../src/tools/analysis-frequency.c:288 ../src/tools/analysis-frequency.c:291
14373#, fuzzy
14374msgid "Frequency Table"
14375msgstr "Sıxlıq"
(…)
14395#. translator note: only translate the
14396#. "from" and "above" exclusive of
14397#. the quotation marks:
14398#: ../src/tools/analysis-histogram.c:279
14399#, fuzzy
14400msgid "\"from\" * General"
14401msgstr "Ümumi"
(…)
14414#: ../src/tools/analysis-histogram.c:413
14415#, fuzzy
14416msgid "Frequency Density"
14417msgstr "Sıxlıq"
(…)
14419#: ../src/tools/analysis-histogram.c:427 ../src/tools/analysis-histogram.c:441
14420#, fuzzy
14421msgid "Frequency"
14422msgstr "Sıxlıq"
(…)
14429#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:100
14430#, fuzzy
14431msgid "Kaplan-Meier"
14432msgstr "Yapon dili"
(…)
14498#: ../src/tools/analysis-normality.c:163
14499#, fuzzy
14500msgid "Not normal"
14501msgstr "Normal"
(…)
14512#: ../src/tools/analysis-normality.c:201 ../src/tools/analysis-normality.c:204
14513#, fuzzy
14514msgid "Normality Test"
14515msgstr "Normal"
(…)
14528#: ../src/tools/analysis-one-mean-test.c:166
14529#: ../src/tools/analysis-one-mean-test.c:169
14530#, fuzzy
14531msgid "Student-t Test"
14532msgstr "Tərəfləmə"
(…)
14555#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:135
14556#, fuzzy
14557msgid "Percent of Trace"
14558msgstr "Faiz"
(…)
14754#: ../src/tools/analysis-tools.c:2907
14755#, fuzzy
14756msgid "Response Variable"
14757msgstr "Dəyişən"
(…)
14767#. xgettext: this is an Excel-style number format. Use "..." quotes and do not translate the 0%
14768#: ../src/tools/analysis-tools.c:2954
14769#, fuzzy
14770msgid "\"Lower\" 0%"
14771msgstr "Alçalt"
(…)
14773#. xgettext: this is an Excel-style number format. Use "..." quotes and do not translate the 0%
14774#: ../src/tools/analysis-tools.c:2956
14775#, fuzzy
14776msgid "\"Upper\" 0%"
14777msgstr "Qaldır"
(…)
14797#: ../src/tools/analysis-tools.c:3280
14798#, fuzzy
14799msgid "Constant"
14800msgstr "_Məzmun"
(…)
14846#: ../src/tools/analysis-tools.c:4034
14847#, fuzzy
14848msgid "Percentile Rank"
14849msgstr "Faiz"
(…)
14966#: ../src/tools/filter.c:135
14967#, fuzzy
14968msgid "Filtered"
14969msgstr "Fayllar"
(…)
14980#: ../src/tools/gnm-solver.c:704
14981#, fuzzy, c-format
14982msgid "Invalid solver target"
14983msgstr "Hökmsüz şifrə"
(…)
15005#: ../src/tools/gnm-solver.c:1174
15006#, fuzzy
Timeout
15008msgid "Timeout"
15009msgstr "Vaxt"
(…)
15030#: ../src/tools/gnm-solver.c:1675
15031#, fuzzy
15032msgid "Status"
15033msgstr "Vəziyyət"
(…)
15035#: ../src/tools/gnm-solver.c:1688
15036#, fuzzy
Maxinimize
15038msgid "Minimize"
15039msgstr "Böyüt"
(…)
15053#: ../src/tools/gnm-solver.c:1721 ../src/tools/gnm-solver.c:1764
15054#, fuzzy
BSlack
15056msgid "Slack"
15057msgstr "Qara"
(…)
15059#: ../src/tools/gnm-solver.c:1743
15060#, fuzzy
LAt limit
15062msgid "At limit"
15063msgstr "Hüdud"
(…)
15065#: ../src/tools/gnm-solver.c:1746
15066#, fuzzy
15067msgid "Outside bounds"
15068msgstr "_Gizlət"
(…)
15070#: ../src/tools/gnm-solver.c:1761
15071#, fuzzy
15072msgid "Condition"
15073msgstr "_Məzmun"
(…)
15075#: ../src/tools/gnm-solver.c:1766 ../src/tools/gnm-solver.c:1902
15076#, fuzzy
15077msgid "No constraints"
15078msgstr "Şəkilləndirmə"
(…)
15080#: ../src/tools/gnm-solver.c:1859
15081#, fuzzy
Final\nValue
15083msgid ""
15084"Final\n"
15085"Value"
15086msgstr "Qiymət"
(…)
15094#: ../src/tools/gnm-solver.c:1861 ../src/tools/gnm-solver.c:1897
15095#, fuzzy
Lower\nLimit
15097msgid ""
15098"Lower\n"
15099"Limit"
15100msgstr "Hüdud"
(…)
15102#: ../src/tools/gnm-solver.c:1862 ../src/tools/gnm-solver.c:1898
15103#, fuzzy
Upper\nLimit
15105msgid ""
15106"Upper\n"
15107"Limit"
15108msgstr "Hüdud"
(…)
15116#: ../src/tools/gnm-solver.c:1895
15117#, fuzzy
15118msgid ""
15119"Constraint\n"
15120"LHS"
15121msgstr "_Məzmun"
(…)
15123#: ../src/tools/gnm-solver.c:1896
15124#, fuzzy
15125msgid ""
15126"Constraint\n"
15127"RHS"
15128msgstr "_Məzmun"
(…)
15518#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1407
15519#, fuzzy
Clhoose thobje current file
15521msgid "Choose object file"
15522msgstr "Hazırkı faylı bağla"
(…)
15544#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1696
15545#, fuzzy
15546msgid "Format as Accounting"
15547msgstr "Şəkilləndirmə"
(…)
15581#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1874
15582#, fuzzy
15583msgid "Copy down"
15584msgstr "Köçür"
(…)
15636#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2034
15637#, fuzzy
Print Pre_view
15639msgid "Print Pre_view"
15640msgstr "Çap Nümayişi"
(…)
15650#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2046
15651#, fuzzy
15652msgid "Print Area & Breaks"
15653msgstr "Çap nümayişi"
(…)
15707#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2102
15708#, fuzzy
15709msgid "_Windows"
15710msgstr "Pəncələr"
(…)
15712#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2105
15713#, fuzzy
15714msgid "_Toolbars"
15715msgstr "V_asitələr"
(…)
15717#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2113
15718#, fuzzy
15719msgid "_Object"
15720msgstr "Şəkilləndirmə"
(…)
15726#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2120
15727#, fuzzy
15728msgid "Func_tion Wrapper"
15729msgstr "Funksiya"
(…)
15731#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2123
15732#, fuzzy
15733msgid "_Name..."
15734msgstr "Ad:"
(…)
15736#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2125
15737#, fuzzy
15738msgid "Insert a defined name"
15739msgstr "Gnumeric Hesab Cədvəli"
(…)
15745#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2133
15746#, fuzzy
15747msgid "_Cells"
15748msgstr "_Bağla"
(…)
15750#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2136
15751#, fuzzy
_Text
15753msgid "_Text"
15754msgstr "Mətn"
(…)
15756#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2139 ../src/wbc-gtk-actions.c:3669
15757#, fuzzy
15758msgid "_Underline"
15759msgstr "Altı Cızıqlı"
(…)
15777#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2159
15778#, fuzzy
15779msgid "_Statistics"
15780msgstr "Statistikalar"
(…)
15782#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2162
15783#, fuzzy
15784msgid "_Descriptive Statistics"
15785msgstr "Statistikalar"
(…)
15787#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2165
15788#, fuzzy
15789msgid "Fre_quency Tables"
15790msgstr "Sıxlıq"
(…)
15796#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2171
15797#, fuzzy
15798msgid "F_orecast"
15799msgstr "Böyük/kiçik hərfi diqqətə _alma"
(…)
15813#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2183
15814#, fuzzy
15815msgid "Claims About Two Me_dians"
15816msgstr "Min:"
(…)
15842#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2205
15843#, fuzzy
15844msgid "F_ill"
15845msgstr "_Doldur"
(…)
15859#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2217
15860#, fuzzy
15861msgid "E_xport Data"
15862msgstr "Ayır"
(…)
15864#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2220
15865#, fuzzy
15866msgid "Data S_licer"
15867msgstr "Verilənlər Bazası"
(…)
15881#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2236
15882#, fuzzy
15883msgid "_Functions"
15884msgstr "Funksiya"
(…)
15886#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2237
15887#, fuzzy
15888msgid "Functions help"
15889msgstr "Funksiya"
(…)
15891#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2241
15892#, fuzzy
15893msgid "Gnumeric on the _Web"
15894msgstr "Gnumeric Hesab Cədvəli"
(…)
15968#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2317
15969#, fuzzy
15970msgid "Re_name..."
15971msgstr "Ad:"
(…)
15977#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2322 ../src/wbc-gtk.c:553
15978#, fuzzy
15979msgid "Resize..."
15980msgstr "_Seç..."
(…)
16010#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2354
16011#, fuzzy
16012msgid "F_ull Screen"
16013msgstr "yaşıl"
(…)
16083#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2431
16084#, fuzzy
16085msgid "A_ll Filtered Rows"
16086msgstr "Fayllar"
(…)
16179#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2527
16180#, fuzzy
16181msgid "_Inputs"
16182msgstr "Giriş"
(…)
16188#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2534
16189#, fuzzy
16190msgid "Next _Object"
16191msgstr "Şəkilləndirmə"
(…)
16205#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2548 ../src/wbc-gtk.c:2830
16206#, fuzzy
16207msgid "Go to Bottom"
16208msgstr "Alt"
(…)
16230#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2566
16231#, fuzzy
16232msgid "_Go to Cell..."
16233msgstr "_Daxil Et"
(…)
16247#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2584
16248#, fuzzy
16249msgid "Repeat the previous action"
16250msgstr "Geri alınan əməlliyatı yenidən et"
(…)
16252#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2589
16253#, fuzzy
16254msgid "P_aste Special..."
16255msgstr "Xüsusi"
(…)
16285#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2618
16286#, fuzzy
16287msgid "S_earch..."
16288msgstr "Axtar"
(…)
16290#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2620
16291#, fuzzy
16292msgid "Search for something"
16293msgstr "_Axtar:"
(…)
16295#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2625
16296#, fuzzy
16297msgid "Search _& Replace..."
16298msgstr "_Seç..."
(…)
16337#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2659
16338#, fuzzy
16339msgid "Zoom _In"
16340msgstr "Yaxınlaşdır"
(…)
16346#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2666
16347#, fuzzy
16348msgid "Zoom _Out"
16349msgstr "Yaxınlaşdır"
(…)
16375#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2709
16376#, fuzzy
_New...
16378msgid "_New..."
16379msgstr "_Yeni"
(…)
16401#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2729
16402#, fuzzy
16403msgid "Insert a comment"
16404msgstr "_Daxil Et"
(…)
16434#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2761
16435#, fuzzy
16436msgid "Current _Time"
16437msgstr "_Tərz:"
(…)
16451#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2776
16452#, fuzzy
16453msgid "_Names..."
16454msgstr "Ad"
(…)
16472#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2797
16473#, fuzzy
16474msgid "_Format..."
16475msgstr "_Şəkilləndirmə"
(…)
16599#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2922
16600#, fuzzy
16601msgid "Compare Sheets..."
16602msgstr "Fayl qeyd edilir..."
(…)
16652#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2968
16653#, fuzzy
16654msgid "Fre_quency Tables..."
16655msgstr "Sıxlıq"
(…)
16733#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3035 ../src/wbc-gtk-actions.c:3082
16734#, fuzzy
16735msgid "_Sign Test..."
16736msgstr "Tərəfləmə"
(…)
16874#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3153
16875#, fuzzy
16876msgid "_Table..."
16877msgstr "Dəyişən"
(…)
16895#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3164
16896#, fuzzy
PExporint the current sheet as a text file
16898msgid "Export the current sheet as a text file"
16899msgstr "Hazırkı faylı çap et"
(…)
16905#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3169
16906#, fuzzy
PExporint the current sheet as a csv file
16908msgid "Export the current sheet as a csv file"
16909msgstr "Hazırkı faylı çap et"
(…)
16911#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3173 ../src/wbc-gtk.c:1765
16912#, fuzzy
16913msgid "Repeat Export"
16914msgstr "Ayır"
(…)
16916#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3175 ../src/wbc-gtk.c:1761 ../src/wbc-gtk.c:1765
16917#, fuzzy
16918msgid "Repeat the last data export"
16919msgstr "Geri alınan əməlliyatı yenidən et"
(…)
16978#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3217
16979#, fuzzy
16980msgid "Fill to Right"
16981msgstr "Hündürlük"
(…)
17092#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3309
17093#, fuzzy
17094msgid "_Function..."
17095msgstr "Funksiya"
(…)
17210#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3416
17211#, fuzzy
17212msgid "Unmerge"
17213msgstr "Altı Cızıqlı"
(…)
17219#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3424
17220#, fuzzy
17221msgid "Format the selection as General"
17222msgstr "Seçimi kəs"
(…)
17224#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3430
17225#, fuzzy
17226msgid "Format the selection as numbers"
17227msgstr "Seçimi kəs"
(…)
17233#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3436
17234#, fuzzy
17235msgid "Format the selection as currency"
17236msgstr "Seçimi kəs"
(…)
17258#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3461
17259#, fuzzy
17260msgid "Format the selection as date"
17261msgstr "Seçimi kəs"
(…)
17263#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3467
17264#, fuzzy
17265msgid "Format the selection as time"
17266msgstr "Seçimi kəs"
(…)
17268#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3471
17269#, fuzzy
17270msgid "AddBorders"
17271msgstr "Ünvan"
(…)
17273#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3473
17274#, fuzzy
17275msgid "Add a border around the selection"
17276msgstr "Seçimi kəs"
(…)
17310#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3505
17311#, fuzzy
17312msgid "Decrease Indentation"
17313msgstr "Mövqe"
(…)
17359#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3550
17360#, fuzzy
17361msgid "_Hide Zeros"
17362msgstr "_Gizlət"
(…)
17400#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3584
17401#, fuzzy
17402msgid "_Left Align"
17403msgstr "_Sol"
(…)
17405#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3585 ../src/wbc-gtk-actions.c:3723
17406#, fuzzy
17407msgid "Align left"
17408msgstr "Tərəfləmə"
(…)
17410#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3592
17411#, fuzzy
17412msgid "_Center"
17413msgstr "Orta"
(…)
17419#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3600
17420#, fuzzy
17421msgid "_Right Align"
17422msgstr "S_ağ"
(…)
17424#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3601 ../src/wbc-gtk-actions.c:3725
17425#, fuzzy
17426msgid "Align right"
17427msgstr "Sağ"
(…)
17429#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3608
17430#, fuzzy
17431msgid "_Center Across Selection"
17432msgstr "Seçimi kəs"
(…)
17434#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3609 ../src/wbc-gtk-actions.c:3729
17435#, fuzzy
17436msgid "Center horizontally across the selection"
17437msgstr "Seçimi kəs"
(…)
17463#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3642
17464#, fuzzy
17465msgid "Align _Bottom"
17466msgstr "_Alt"
(…)
17468#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3643
17469#, fuzzy
17470msgid "Align Bottom"
17471msgstr "Alt"
(…)
17473#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3653
17474#, fuzzy
17475msgid "_Bold"
17476msgstr "Qalın"
(…)
17478#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3661
17479#, fuzzy
17480msgid "_Italic"
17481msgstr "Əyik"
(…)
17483#. from icon theme
17484#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3677
17485#, fuzzy
17486msgid "_Double Underline"
17487msgstr "Altı Cızıqlı"
(…)
17489#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3679
17490#, fuzzy
17491msgid "Double Underline"
17492msgstr "Altı Cızıqlı"
(…)
17494#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3684
17495#, fuzzy
17496msgid "_Single Low Underline"
17497msgstr "Altı Cızıqlı"
(…)
17499#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3686
17500#, fuzzy
17501msgid "Single Low Underline"
17502msgstr "Altı Cızıqlı"
(…)
17504#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3691
17505#, fuzzy
17506msgid "Double _Low Underline"
17507msgstr "Altı Cızıqlı"
(…)
17509#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3692
17510#, fuzzy
17511msgid "Double Low Underline"
17512msgstr "Altı Cızıqlı"
(…)
17514#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3698
17515#, fuzzy
_Stri_kethrough
17517msgid "_Strikethrough"
17518msgstr "_Qaralanmış"
(…)
17520#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3706
17521#, fuzzy
17522msgid "Su_perscript"
17523msgstr "İzahat"
(…)
17525#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3708
17526#, fuzzy
17527msgid "Superscript"
17528msgstr "İzahat"
(…)
17530#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3714
17531#, fuzzy
17532msgid "Subscrip_t"
17533msgstr "İzahat"
(…)
17535#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3716
17536#, fuzzy
17537msgid "Subscript"
17538msgstr "İzahat"
(…)
17540#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3726
17541#, fuzzy
17542msgid "Fill horizontally"
17543msgstr "<b>İstiqamət</b>"
(…)
17545#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3727
17546#, fuzzy
17547msgid "Justify horizontally"
17548msgstr "<b>İstiqamət</b>"
(…)
17554#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3736
17555#, fuzzy
17556msgid "Align top"
17557msgstr "Alt"
(…)
17563#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3738
17564#, fuzzy
17565msgid "Align bottom"
17566msgstr "Alt"
(…)
17568#. Reuse "center" icon as I don't know what this one is
17569#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3741
17570#, fuzzy
17571msgid "Align distributed"
17572msgstr "Sağ"
(…)
17574#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3764 ../src/wbc-gtk-actions.c:3765
17575#, fuzzy
17576msgid "Horizontal Alignment"
17577msgstr "<b>İstiqamət</b>"
(…)
17579#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3776 ../src/wbc-gtk-actions.c:3777
17580#, fuzzy
17581msgid "Vertical Alignment"
17582msgstr "Tərəfləmə"
(…)
17653#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4155 ../src/wbc-gtk-actions.c:4176
17654#, fuzzy
17655msgid "_Zoom"
17656msgstr "Yaxınlaşdır"
(…)
17658#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4361
17659#, fuzzy, c-format
17660msgid "Setting Font %s"
17661msgstr "Qatar"
(…)
17690#: ../src/wbc-gtk-edit.c:896
17691#, fuzzy
17692msgid "Remove format"
17693msgstr "Çıxart"
(…)
17699#: ../src/wbc-gtk.c:546
17700#, fuzzy
17701msgid "Manage Sheets..."
17702msgstr "Fayl qeyd edilir..."
(…)
17720#: ../src/wbc-gtk.c:554
17721#, fuzzy
17722msgid "Select"
17723msgstr "_Seç"
(…)
17725#: ../src/wbc-gtk.c:555
17726#, fuzzy
17727msgid "Select (sorted)"
17728msgstr "_Hamısını Seç"
(…)
17730#: ../src/wbc-gtk.c:1344
17731#, fuzzy
17732msgid " - Gnumeric [Decimal]"
17733msgstr "Gnumeric Hesab Cədvəli"
(…)
17735#: ../src/wbc-gtk.c:1346
17736#, fuzzy
17737msgid " - Gnumeric"
17738msgstr "Gnumeric Hesab Cədvəli"
(…)
17740#: ../src/wbc-gtk.c:1511
17741#, fuzzy
17742msgid "Invalid format"
17743msgstr "Hökmsüz şifrə"
(…)
17844#: ../src/wbc-gtk.c:2064
17845#, fuzzy
17846msgid "Enter in current cell"
17847msgstr "Hazırkı faylı çap et"
(…)
17869#: ../src/wbc-gtk.c:2834
17870#, fuzzy
17871msgid "Go to Cell..."
17872msgstr "_Daxil Et"
(…)
17913#: ../src/wbc-gtk.c:3681
17914#, fuzzy
17915msgid "Hide"
17916msgstr "_Gizlət"
(…)
17922#: ../src/wbc-gtk.c:3748
17923#, fuzzy
17924msgid "Format Toolbar"
17925msgstr "V_asitələr"
(…)
17927#: ../src/wbc-gtk.c:3749
17928#, fuzzy
17929msgid "Object Toolbar"
17930msgstr "V_asitələr"
(…)
17937#: ../src/wbc-gtk.c:4181
17938#, fuzzy, c-format
_Content of %s
17940msgid "Content of %s"
17941msgstr "_Məzmun"
(…)
17955#: ../src/wbc-gtk.c:4300
17956#, fuzzy, c-format
17957msgid "Open %s"
17958msgstr "Aç"
(…)
17980#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:388 ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:498
17981#, fuzzy
17982msgid "Sans 12"
17983msgstr "Vəziyyət"
(…)
18001#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:496
18002#, fuzzy
18003msgid "Font name"
18004msgstr "Yazı növü böyüklüyü"
(…)
18006#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:497
18007#, fuzzy
18008msgid "The name of the selected font"
18009msgstr "Seçimi kəs"
(…)
18027#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:546
18028#, fuzzy
18029msgid "Show style"
18030msgstr "Tərz"
(…)
18036#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:562
18037#, fuzzy
Show size
18039msgid "Show size"
18040msgstr "Göstər"
(…)
18046#: ../src/widgets/gnm-sheet-slicer-combo-view.c:114
18047#, fuzzy
18048msgid "<Blank>"
18049msgstr "Qara"
(…)
18059#: ../src/widgets/gnm-so-anchor-mode-chooser.c:49
18060#, fuzzy
Absolute thsisze and pplosication
18062msgid "Absolute size and position"
18063msgstr "Bu proqram haqqında"
(…)
18082#: ../src/widgets/gnm-expr-entry.c:919
18083#, fuzzy
18084msgid ""
18085"\n"
18086"\n"
18087"<i>Ctrl-F4 to close tooltip</i>"
18088msgstr "Avtomatik Tamamlama"
(…)
18104#. xgettext: short form for: "type F4-key to complete the name"
18105#: ../src/widgets/gnm-expr-entry.c:966
18106#, fuzzy
18107msgid ""
18108"\n"
18109"\t<i>F4 to complete</i>"
18110msgstr "Avtomatik Tamamlama"
(…)
18112#. xgettext: short form for: "type shift-F4-keys to select the completion"
18113#: ../src/widgets/gnm-expr-entry.c:969
18114#, fuzzy
18115msgid ""
18116"\n"
18117"\t<i>⇧F4 to select</i>"
18118msgstr "Avtomatik Tamamlama"
(…)
18141#: ../src/widgets/gnm-text-view.c:325
18142#, fuzzy
18143msgid "Light"
18144msgstr "Sağ"
(…)
18146#: ../src/widgets/gnm-text-view.c:327
18147#, fuzzy
18148msgid "Medium"
18149msgstr "Menyu"
(…)
18241#: ../src/workbook-view.c:1417
18242#, fuzzy, c-format
18243msgid "Unsupported file format for file \"%s\""
18244msgstr "Namə'lum xəta"
(…)
18256#: ../src/workbook.c:1133
18257#, fuzzy
18258msgid "Graph"
18259msgstr "Qrup"
(…)
18261#: ../src/workbook.c:1678
18262#, fuzzy, c-format
(…)
18275#.
18276#. * This is most likely just a sheet inserted, but it just
18277#. * might be a compound operation. Lie.
18278#.
18279#: ../src/workbook.c:1686
18280#, fuzzy, c-format
(…)
18294#.
18295#. * This is most likely just a sheet delete, but it just
18296#. * might be a compound operation. Lie.
18297#.
18298#: ../src/workbook.c:1697
18299#, fuzzy, c-format
(…)
18326#: ../src/xml-sax-read.c:2381
18327#, fuzzy, c-format
18328msgid "Unknown filter operator \"%s\""
18329msgstr "Namə'lum xəta"
(…)
18365#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:3
18366#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:3
18367#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:3
18368#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:3
18369#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:3
18370#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:3
18371#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:3
18372#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:3
18373#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:3
18374#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:3
18375#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:3
18376#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.desert.xml.in.h:3
18377#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:3
18378#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:3
18379#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:3
18380#: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:3
18381#: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:3
18382#: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:3
18383#: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:3
18384#: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:3
18385#: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:3
18386#: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:3
18387#: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:3
18388#, fuzzy
18389msgid "Gnumeric Team"
18390msgstr "Gnumeric Hesab Cədvəli"
(…)
18396#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:1
18397#, fuzzy
18398msgid "Cool"
18399msgstr "V_asitələr"
(…)
18405#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:1
18406#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:1
18407#: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:1
18408#, fuzzy
18409msgid "Simple"
18410msgstr "Şablon"
(…)
18448#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:1
18449#, fuzzy
18450msgid "Orange"
18451msgstr "səhifə"
(…)
18465#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:2
18466#, fuzzy
18467msgid "Simple financial template"
18468msgstr "Qırıq funksiya"
(…)
18470#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.desert.xml.in.h:1
18471#, fuzzy
18472msgid "Desert"
18473msgstr "Sil"
(…)
18487#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:1
18488#, fuzzy
18489msgid "Modern"
18490msgstr "Mod"
(…)
18496#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:1
18497#, fuzzy
18498msgid "Purple"
18499msgstr "Perl"
(…)
18509#: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:1
18510#: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:1
18511#, fuzzy
18512msgid "Basic"
18513msgstr "Baltik dillər"
(…)
18527#: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:1
18528#, fuzzy
18529msgid "Table"
18530msgstr "Dəyişən"
(…)
18548#: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:1
18549#, fuzzy
18550msgid "Lila"
18551msgstr "Sətir"
(…)
18564#, fuzzy
(…)
18568#, fuzzy
(…)
18572#, fuzzy
(…)
18576#, fuzzy
(…)
18580#, fuzzy
(…)
18584#, fuzzy
(…)
18594#, fuzzy
(…)
18598#, fuzzy
(…)
18602#, fuzzy
(…)
18606#, fuzzy
(…)
18610#, fuzzy
(…)
18617#, fuzzy
(…)
18621#, fuzzy
(…)
18625#, fuzzy
(…)
18629#, fuzzy
(…)
18633#, fuzzy
(…)
18637#, fuzzy
(…)
18641#, fuzzy
(…)
18645#, fuzzy
(…)
18649#, fuzzy
(…)
18653#, fuzzy
(…)
18657#, fuzzy
(…)
18661#, fuzzy
(…)
18665#, fuzzy
(…)
18669#, fuzzy
(…)
18673#, fuzzy
(…)
18677#, fuzzy
(…)
18681#, fuzzy
(…)
18685#, fuzzy
(…)
18689#, fuzzy
(…)
18693#, fuzzy
(…)
18697#, fuzzy, c-format
(…)
18701#, fuzzy
(…)
18705#, fuzzy
(…)
18709#, fuzzy
(…)
18713#, fuzzy
(…)
18717#, fuzzy
(…)
18721#, fuzzy
(…)
18725#, fuzzy, c-format
(…)
18732#, fuzzy
(…)
18738#, fuzzy
(…)
18744#, fuzzy
(…)
18751#, fuzzy
(…)
18755#, fuzzy
(…)
18759#, fuzzy
(…)
18815#, fuzzy
(…)
18848#, fuzzy
(…)
18856#, fuzzy
(…)
18862#, fuzzy
(…)
18868#, fuzzy
(…)
18873#, fuzzy
(…)
18879#, fuzzy
(…)
18924#, fuzzy
(…)
18928#, fuzzy
(…)
18932#, fuzzy
(…)
18936#, fuzzy
(…)
18940#, fuzzy
(…)
18947#, fuzzy
(…)
18957#, fuzzy
(…)
18973#, fuzzy
(…)
18977#, fuzzy
(…)
18981#, fuzzy
(…)
18985#, fuzzy
(…)
18989#, fuzzy
(…)
18993#, fuzzy
(…)
18997#, fuzzy
(…)
19001#, fuzzy
(…)
19005#, fuzzy
(…)
19009#, fuzzy
(…)
19013#, fuzzy
(…)
19017#, fuzzy
(…)
19030#, fuzzy
(…)
19034#, fuzzy
(…)
19041#, fuzzy
(…)
19045#, fuzzy
(…)
19049#, fuzzy
(…)
19053#, fuzzy
(…)
19057#, fuzzy
(…)
19061#, fuzzy
(…)
19077#, fuzzy
(…)
19084#, fuzzy
(…)
19088#, fuzzy
(…)
19092#, fuzzy
(…)
19096#, fuzzy
(…)
19100#, fuzzy
(…)
19104#, fuzzy
(…)
19108#, fuzzy
(…)
19112#, fuzzy
(…)
19116#, fuzzy
(…)
19120#, fuzzy
(…)
19124#, fuzzy
(…)
19128#, fuzzy
(…)
19132#, fuzzy
(…)
19136#, fuzzy
(…)
19140#, fuzzy
(…)
19144#, fuzzy
(…)
19148#, fuzzy
(…)
19167#, fuzzy
(…)
19207#, fuzzy
(…)
19211#, fuzzy
(…)
19218#, fuzzy
(…)
19285#, fuzzy
(…)
19298#, fuzzy
(…)
19308#, fuzzy