WARNING: This file is NOT suitable as a base for completing this translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of changed strings.
(…)
33#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-app-activatable.c:141
34#, fuzzy
35msgid "Toggle Bookmark"
36msgstr "ليکنښې"
(…)
42#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-app-activatable.c:149
43#, fuzzy
44msgid "Goto Previous Bookmark"
45msgstr "مخکني ځاي ته ورتلل"
(…)
47#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in.in.h:1
48#: ../plugins/bracketcompletion/gedit-bracketcompletion.metainfo.xml.in.h:1
49#, fuzzy
50msgid "Bracket Completion"
51msgstr "د شاتړ لمېسې شاتاړی"
(…)
61#. ex:et:ts=4:
62#: ../plugins/charmap/charmap/__init__.py:57
63#: ../plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in.h:1
64#, fuzzy
65msgid "Character Map"
66msgstr "لوښه کوډوونې"
(…)
72#: ../plugins/charmap/gedit-charmap.metainfo.xml.in.h:1
73#, fuzzy
74msgid "Charmap"
75msgstr "لوښه کوډوونې"
(…)
81#. ex:ts=4:et:
82#: ../plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in.h:1
83#: ../plugins/codecomment/gedit-codecomment.metainfo.xml.in.h:1
84#, fuzzy
85msgid "Code Comment"
86msgstr "څرګندون"
(…)
92#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:119
93#, fuzzy
94msgid "Co_mment Code"
95msgstr "څرګندون"
(…)
113#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:133
114#, fuzzy
115msgid "Pick _Color…"
116msgstr "تړون رنګ"
(…)
118#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:173
119#, fuzzy
120msgid "Pick Color"
121msgstr "تړون رنګ"
(…)
151#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:3
152#, fuzzy
Italic text
154msgid "Italic"
155msgstr "کږه ليکنه"
(…)
157#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:4
158#, fuzzy
Underlined text style
160msgid "Underline"
161msgstr "لاندليکه شوی ليکن ډول"
(…)
167#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:6
168#, fuzzy
BPick the background color
170msgid "Pick the background color"
171msgstr "شاليد رنګ"
(…)
173#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:7
174#, fuzzy
BaPick the foreground color
176msgid "Pick the foreground color"
177msgstr "شاليد رنګ"
(…)
179#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:8
180#, fuzzy
_Background color
182msgid "_Background"
183msgstr "شاليد رنګ"
(…)
201#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:13
202#, fuzzy
List dDescription
204msgid "Description"
205msgstr "لړ سپړاوی"
(…)
207#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:14
208#, fuzzy
Author info
210msgid "Author"
211msgstr "د ليکوال خبرتياوې"
(…)
217#: ../plugins/commander/commander/appactivatable.py:56
218#, fuzzy
219msgid "Commander Mode"
220msgstr ":څ_رګندونې"
(…)
222#. ex:ts=4:et
223#: ../plugins/commander/commander.plugin.desktop.in.in.h:1
224#: ../plugins/commander/gedit-commander.metainfo.xml.in.h:1
225#, fuzzy
226msgid "Commander"
227msgstr ":څ_رګندونې"
(…)
261#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in.h:2
262#, fuzzy
263msgid "Draw spaces and tabs"
264msgstr "د ټوپونو په ځای _تشې ورننويستل"
(…)
266#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-app-activatable.c:160
267#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.h:1
268#, fuzzy
269msgid "Show _White Space"
270msgstr "راتلونکی مخ ښودل"
(…)
272#. ex:set ts=8 noet:
273#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui.h:1
274#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces.metainfo.xml.in.h:1
275#, fuzzy
276msgid "Draw spaces"
277msgstr "تشې ورننويستل"
(…)
396#: ../plugins/joinlines/gedit-joinlines.metainfo.xml.in.h:1
397#, fuzzy
398msgid "Join lines/ Split lines"
399msgstr "ټاکل شوې ليکې نا سرتشول"
(…)
413#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:112
414#, fuzzy
415msgid "_Join Lines"
416msgstr "ليکې"
(…)
422#. ex:ts=4:et:
423#: ../plugins/multiedit/gedit-multiedit.metainfo.xml.in.h:1
424#, fuzzy
Multipl edit
426msgid "Multi edit"
427msgstr "ګڼ"
(…)
496#. ex:ts=4:et:
497#: ../plugins/smartspaces/gedit-smartspaces.metainfo.xml.in.h:1
498#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:1
499#, fuzzy
500msgid "Smart Spaces"
501msgstr "تشې ورننويستل"
(…)
524#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:343
525#, fuzzy
526msgid "Forward Search"
527msgstr "مخکې تړون"
(…)
535#: ../plugins/terminal/gedit-terminal.metainfo.xml.in.h:2
536#, fuzzy
537msgid "A simple terminal widget accessible from the bottom panel"
538msgstr "په لاسوند ځای کې پايالی پرانيستل"
(…)
668#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:27
669#, fuzzy
Font face
671msgid "Font"
672msgstr "د ليکبڼې مخ"
(…)
682#: ../plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in.h:2
683#, fuzzy
684msgid "Embed a terminal in the bottom pane."
685msgstr "په لاسوند ځای کې پايالی پرانيستل"
(…)
687#: ../plugins/terminal/terminal.py:337
688#, fuzzy
689msgid "C_hange Directory"
690msgstr ":ته _بدلول"
(…)
692#. Let's conform to PEP8
693#. ex:ts=4:et:
694#: ../plugins/textsize/gedit-textsize.metainfo.xml.in.h:1
695#, fuzzy
696msgid "Text size"
697msgstr "ټوپ کچ"
(…)
708#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:56
709#, fuzzy
S_maller tText style
711msgid "S_maller Text"
712msgstr "وړوکی ليکن ډول"
(…)
714#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:58
715#, fuzzy
_Larger tText style
717msgid "_Larger Text"
718msgstr "لوی ليکن ډول"
(…)
720#. ex:ts=4:et:
721#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:1
722#, fuzzy
723msgid "Text Size"
724msgstr "ټوپ کچ"
(…)
754#: ../plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml.h:8
755#, fuzzy
Language copair usede
757msgid "Language pair used"
758msgstr "د ژبې کوډ"
(…)
816#: ../plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-configure.ui.h:1
817#, fuzzy
818msgid "Interactive completion"
819msgstr "د شاتړ لمېسې شاتاړی"
(…)
825#: ../plugins/wordcompletion/gedit-wordcompletion.metainfo.xml.in.h:1
826#, fuzzy
827msgid "Word completion"
828msgstr "د شاتړ لمېسې شاتاړی"
(…)
835#: ../plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-plugin.c:185
836#, fuzzy
837msgid "Document Words"
838msgstr "د لاسوند تنه"
(…)
840#: ../plugins/wordcompletion/org.gnome.gedit.plugins.wordcompletion.gschema.xml.h:1
841#, fuzzy
842msgid "Interactive Completion"
843msgstr "د شاتړ لمېسې شاتاړی"
(…)
883#, fuzzy
(…)
887#, fuzzy
(…)
891#, fuzzy
(…)
895#, fuzzy
(…)
899#, fuzzy
(…)
909#, fuzzy
(…)
913#, fuzzy
(…)
917#, fuzzy
(…)
921#, fuzzy
(…)
1000#, fuzzy
(…)
1004#, fuzzy
(…)
1116#, fuzzy
(…)
1156#, fuzzy
(…)
1160#, fuzzy
(…)
1164#, fuzzy
(…)
1168#, fuzzy
(…)
1184#, fuzzy