WARNING: This file is NOT suitable as a base for completing this translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of changed strings.
(…)
16#: libgweather/gweather-info.c:108
17#, fuzzy
Vvariable
19msgid "variable"
20msgstr "Varijabla"
(…)
22#: libgweather/gweather-info.c:109
23#, fuzzy
Nnorth
25msgid "north"
26msgstr "Sjever"
(…)
28#: libgweather/gweather-info.c:109
29#, fuzzy
Nnorth -— NnorthEeast
31msgid "north — northeast"
32msgstr "Sjever - sjeveroistok"
(…)
34#: libgweather/gweather-info.c:109
35#, fuzzy
Nnortheast
37msgid "northeast"
38msgstr "Sjeveroistok"
(…)
40#: libgweather/gweather-info.c:109
41#, fuzzy
Eeast -— Snourtheast
43msgid "east — northeast"
44msgstr "Istok - jugoistok"
(…)
46#: libgweather/gweather-info.c:110
47#, fuzzy
Northeast
49msgid "east"
50msgstr "Sjeveroistok"
(…)
52#: libgweather/gweather-info.c:110
53#, fuzzy
Eeast -— Ssoutheast
55msgid "east — southeast"
56msgstr "Istok - jugoistok"
(…)
58#: libgweather/gweather-info.c:110
59#, fuzzy
Ssoutheast
61msgid "southeast"
62msgstr "Jugoistok"
(…)
64#: libgweather/gweather-info.c:110
65#, fuzzy
Ssouth -— Ssoutheast
67msgid "south — southeast"
68msgstr "Jug - jugoistok"
(…)
70#: libgweather/gweather-info.c:111
71#, fuzzy
Ssouth
73msgid "south"
74msgstr "Jug"
(…)
76#: libgweather/gweather-info.c:111
77#, fuzzy
Ssouth -— Ssouthwest
79msgid "south — southwest"
80msgstr "Jug - jugozapad"
(…)
82#: libgweather/gweather-info.c:111
83#, fuzzy
Ssouthwest
85msgid "southwest"
86msgstr "Jugozapad"
(…)
88#: libgweather/gweather-info.c:111
89#, fuzzy
Wwest -— Ssouthwest
91msgid "west — southwest"
92msgstr "Zapad - jugozapad"
(…)
94#: libgweather/gweather-info.c:112
95#, fuzzy
Southwest
97msgid "west"
98msgstr "Jugozapad"
(…)
100#: libgweather/gweather-info.c:112
101#, fuzzy
Wwest -— Nnorthwest
103msgid "west — northwest"
104msgstr "Zapad - sjeverozapad"
(…)
106#: libgweather/gweather-info.c:112
107#, fuzzy
Nnorthwest
109msgid "northwest"
110msgstr "Sjeverozapad"
(…)
112#: libgweather/gweather-info.c:112
113#, fuzzy
Nnorth -— Nnorthwest
115msgid "north — northwest"
116msgstr "Sjever - sjeverozapad"
(…)
126#: libgweather/gweather-info.c:117
127#, fuzzy
North -— NorthEeast
129msgid "North — Northeast"
130msgstr "Sjever - sjeveroistok"
(…)
136#: libgweather/gweather-info.c:117
137#, fuzzy
East -— NorthEeast
139msgid "East — Northeast"
140msgstr "Istok - sjeveroistok"
(…)
146#: libgweather/gweather-info.c:118
147#, fuzzy
East -— Southeast
149msgid "East — Southeast"
150msgstr "Istok - jugoistok"
(…)
156#: libgweather/gweather-info.c:118
157#, fuzzy
South -— Southeast
159msgid "South — Southeast"
160msgstr "Jug - jugoistok"
(…)
166#: libgweather/gweather-info.c:119
167#, fuzzy
South -— Southwest
169msgid "South — Southwest"
170msgstr "Jug - jugozapad"
(…)
176#: libgweather/gweather-info.c:119
177#, fuzzy
West -— Southwest
179msgid "West — Southwest"
180msgstr "Zapad - jugozapad"
(…)
186#: libgweather/gweather-info.c:120
187#, fuzzy
West -— Northwest
189msgid "West — Northwest"
190msgstr "Zapad - sjeverozapad"
(…)
196#: libgweather/gweather-info.c:120
197#, fuzzy
North -— Northwest
199msgid "North — Northwest"
200msgstr "Sjever - sjeverozapad"
(…)
207#: libgweather/gweather-info.c:132
208#, fuzzy
msgctxt "wind directionIinvalid
211msgctxt "wind direction"
212msgid "invalid"
213msgstr "Neispravan"
(…)
215#: libgweather/gweather-info.c:145
216#, fuzzy
Cclear Ssky
218msgid "clear sky"
219msgstr "Vedro"
(…)
221#: libgweather/gweather-info.c:146
222#, fuzzy
Bbroken clouds
224msgid "broken clouds"
225msgstr "Pretežno oblačno"
(…)
227#: libgweather/gweather-info.c:147
228#, fuzzy
Sscattered clouds
230msgid "scattered clouds"
231msgstr "Umjereno oblačno"
(…)
233#: libgweather/gweather-info.c:148
234#, fuzzy
Ffew clouds
236msgid "few clouds"
237msgstr "Malo oblačno"
(…)
239#: libgweather/gweather-info.c:149
240#, fuzzy
Oovercast
242msgid "overcast"
243msgstr "Oblačno"
(…)
245#: libgweather/gweather-info.c:153
246#, fuzzy
Clear Ssky
248msgid "Clear sky"
249msgstr "Vedro"
(…)
272#: libgweather/gweather-info.c:174 libgweather/gweather-info.c:291
273#, fuzzy
msgctxt "sky conditionsIinvalid
276msgctxt "sky conditions"
277msgid "invalid"
278msgstr "Neispravan"
(…)
280#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
281#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
282#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
283#. NONE
284#: libgweather/gweather-info.c:208 libgweather/gweather-info.c:210
285#, fuzzy
Tthunderstorm
287msgid "thunderstorm"
288msgstr "Oluja"
(…)
290#. DRIZZLE
291#: libgweather/gweather-info.c:209
292#, fuzzy
Ddrizzle
294msgid "drizzle"
295msgstr "Sitna kiša"
(…)
297#: libgweather/gweather-info.c:209
298#, fuzzy
Llight drizzle
300msgid "light drizzle"
301msgstr "Lagana sitna kiša"
(…)
303#: libgweather/gweather-info.c:209
304#, fuzzy
Mmoderate drizzle
306msgid "moderate drizzle"
307msgstr "Umjerena sitna kiša"
(…)
309#: libgweather/gweather-info.c:209
310#, fuzzy
Hheavy drizzle
312msgid "heavy drizzle"
313msgstr "Jača sitna kiša"
(…)
315#: libgweather/gweather-info.c:209
316#, fuzzy
Ffreezing drizzle
318msgid "freezing drizzle"
319msgstr "Ledena sitna kiša"
(…)
326#: libgweather/gweather-info.c:210
327#, fuzzy
Llight rain
329msgid "light rain"
330msgstr "Lagana kiša"
(…)
332#: libgweather/gweather-info.c:210
333#, fuzzy
Mmoderate rain
335msgid "moderate rain"
336msgstr "Umjerena kiša"
(…)
338#: libgweather/gweather-info.c:210
339#, fuzzy
Hheavy rain
341msgid "heavy rain"
342msgstr "Jaka kiša"
(…)
344#: libgweather/gweather-info.c:210
345#, fuzzy
Rrain showers
347msgid "rain showers"
348msgstr "Pljuskovi"
(…)
350#: libgweather/gweather-info.c:210
351#, fuzzy
Ffreezing rain
353msgid "freezing rain"
354msgstr "Ledena kiša"
(…)
361#: libgweather/gweather-info.c:211
362#, fuzzy
Llight snow
364msgid "light snow"
365msgstr "Lagani snijeg"
(…)
367#: libgweather/gweather-info.c:211
368#, fuzzy
Mmoderate snow
370msgid "moderate snow"
371msgstr "Umjereni snijeg"
(…)
373#: libgweather/gweather-info.c:211
374#, fuzzy
Hheavy snow
376msgid "heavy snow"
377msgstr "Jači snijeg"
(…)
379#: libgweather/gweather-info.c:211
380#, fuzzy
Ssnowstorm
382msgid "snowstorm"
383msgstr "Snježna oluja"
(…)
385#: libgweather/gweather-info.c:211
386#, fuzzy
Bblowing snowfall
388msgid "blowing snowfall"
389msgstr "Mećava"
(…)
391#: libgweather/gweather-info.c:211
392#, fuzzy
Ssnow showers
394msgid "snow showers"
395msgstr "Snježni pljuskovi"
(…)
397#: libgweather/gweather-info.c:211
398#, fuzzy
Ddrifting snow
400msgid "drifting snow"
401msgstr "Snijeg s vjetrom"
(…)
403#. SNOW_GRAINS
404#: libgweather/gweather-info.c:212
405#, fuzzy
Ssnow grains
407msgid "snow grains"
408msgstr "Krupan snijeg"
(…)
410#: libgweather/gweather-info.c:212
411#, fuzzy
Llight snow grains
413msgid "light snow grains"
414msgstr "Lagani krupan snijeg"
(…)
416#: libgweather/gweather-info.c:212
417#, fuzzy
Mmoderate snow grains
419msgid "moderate snow grains"
420msgstr "Umjereni krupan snijeg"
(…)
422#: libgweather/gweather-info.c:212
423#, fuzzy
Hheavy snow grains
425msgid "heavy snow grains"
426msgstr "Jači krupan snijeg"
(…)
428#. ICE_CRYSTALS
429#: libgweather/gweather-info.c:213
430#, fuzzy
Iice crystals
432msgid "ice crystals"
433msgstr "Ledeni kristali"
(…)
435#. ICE_PELLETS
436#: libgweather/gweather-info.c:214
437#, fuzzy
Ssleet
439msgid "sleet"
440msgstr "Susnježica"
(…)
442#: libgweather/gweather-info.c:214
443#, fuzzy
Llittle sleet
445msgid "little sleet"
446msgstr "Mala susnježica"
(…)
448#: libgweather/gweather-info.c:214
449#, fuzzy
Mmoderate sleet
451msgid "moderate sleet"
452msgstr "Umjerena susnježica"
(…)
454#: libgweather/gweather-info.c:214
455#, fuzzy
Hheavy sleet
457msgid "heavy sleet"
458msgstr "Velika susnježica"
(…)
460#: libgweather/gweather-info.c:214
461#, fuzzy
Ssleet storm
463msgid "sleet storm"
464msgstr "Olujna susnježica"
(…)
466#: libgweather/gweather-info.c:214
467#, fuzzy
Sshowers of sleet
469msgid "showers of sleet"
470msgstr "Pljusak susnježice"
(…)
477#: libgweather/gweather-info.c:215
478#, fuzzy
Hhailstorm
480msgid "hailstorm"
481msgstr "Oluja s gradom"
(…)
483#: libgweather/gweather-info.c:215
484#, fuzzy
Hhail showers
486msgid "hail showers"
487msgstr "Pljuskovi s gradom"
(…)
489#. SMALL_HAIL
490#: libgweather/gweather-info.c:216
491#, fuzzy
Ssmall hail
493msgid "small hail"
494msgstr "Sitni grad"
(…)
496#: libgweather/gweather-info.c:216
497#, fuzzy
Ssmall hailstorm
499msgid "small hailstorm"
500msgstr "Oluja sa sitnim gradom"
(…)
502#: libgweather/gweather-info.c:216
503#, fuzzy
Sshowers of small hail
505msgid "showers of small hail"
506msgstr "Pljuskovi sa sitnim gradom"
(…)
508#. PRECIPITATION
509#: libgweather/gweather-info.c:217
510#, fuzzy
Uunknown precipitation
512msgid "unknown precipitation"
513msgstr "Nepoznate padavine"
(…)
520#. FOG
521#: libgweather/gweather-info.c:219
522#, fuzzy
Ffog
524msgid "fog"
525msgstr "Magla"
(…)
527#: libgweather/gweather-info.c:219
528#, fuzzy
Ffog in the vicinity
530msgid "fog in the vicinity"
531msgstr "Magla u okolini"
(…)
533#: libgweather/gweather-info.c:219
534#, fuzzy
Sshallow fog
536msgid "shallow fog"
537msgstr "Rijetka magla"
(…)
539#: libgweather/gweather-info.c:219
540#, fuzzy
Ppatches of fog
542msgid "patches of fog"
543msgstr "Mjestimična magla"
(…)
545#: libgweather/gweather-info.c:219
546#, fuzzy
Ppartial fog
548msgid "partial fog"
549msgstr "Djelimična magla"
(…)
551#: libgweather/gweather-info.c:219
552#, fuzzy
Ffreezing fog
554msgid "freezing fog"
555msgstr "Ledena magla"
(…)
557#. SMOKE
558#: libgweather/gweather-info.c:220
559#, fuzzy
Ssmoke
561msgid "smoke"
562msgstr "Dim"
(…)
564#. VOLCANIC_ASH
565#: libgweather/gweather-info.c:221
566#, fuzzy
Vvolcanic ash
568msgid "volcanic ash"
569msgstr "Vulkanski pepeo"
(…)
576#: libgweather/gweather-info.c:222
577#, fuzzy
Bblowing sand
579msgid "blowing sand"
580msgstr "Pješčana bura"
(…)
582#: libgweather/gweather-info.c:222
583#, fuzzy
Ddrifting sand
585msgid "drifting sand"
586msgstr "Pijesak s vjetrom"
(…)
593#. SPRAY
594#: libgweather/gweather-info.c:224
595#, fuzzy
Bblowing sprays
597msgid "blowing sprays"
598msgstr "Padavine s vjetrom"
(…)
605#: libgweather/gweather-info.c:225
606#, fuzzy
Bblowing dust
608msgid "blowing dust"
609msgstr "Prašina s vjetrom"
(…)
611#: libgweather/gweather-info.c:225
612#, fuzzy
Ddrifting dust
614msgid "drifting dust"
615msgstr "Prašina s vjetrom"
(…)
617#. SQUALL
618#: libgweather/gweather-info.c:226
619#, fuzzy
Ssquall
621msgid "squall"
622msgstr "Jak nalet vjetra"
(…)
624#. SANDSTORM
625#: libgweather/gweather-info.c:227
626#, fuzzy
Ssandstorm
628msgid "sandstorm"
629msgstr "Pješčana oluja"
(…)
631#: libgweather/gweather-info.c:227
632#, fuzzy
Ssandstorm in the vicinity
634msgid "sandstorm in the vicinity"
635msgstr "Pješčana oluja u okolini"
(…)
637#: libgweather/gweather-info.c:227
638#, fuzzy
Hheavy sandstorm
640msgid "heavy sandstorm"
641msgstr "Jača pješčana oluja"
(…)
643#. DUSTSTORM
644#: libgweather/gweather-info.c:228
645#, fuzzy
Dduststorm
647msgid "duststorm"
648msgstr "Oluja s prašinom"
(…)
650#: libgweather/gweather-info.c:228
651#, fuzzy
Dduststorm in the vicinity
653msgid "duststorm in the vicinity"
654msgstr "Oluja s prašinom u okolini"
(…)
656#: libgweather/gweather-info.c:228
657#, fuzzy
Hheavy duststorm
659msgid "heavy duststorm"
660msgstr "Jača oluja s prašinom"
(…)
662#. FUNNEL_CLOUD
663#: libgweather/gweather-info.c:229
664#, fuzzy
Ffunnel cloud
666msgid "funnel cloud"
667msgstr "Oblačni vrtlog"
(…)
669#. TORNADO
670#: libgweather/gweather-info.c:230
671#, fuzzy
Ttornado
673msgid "tornado"
674msgstr "Tornado"
(…)
676#. DUST_WHIRLS
677#: libgweather/gweather-info.c:231
678#, fuzzy
Ddust whirls
680msgid "dust whirls"
681msgstr "Vrtlozi prašine"
(…)
683#: libgweather/gweather-info.c:231
684#, fuzzy
Ddust whirls in the vicinity
686msgid "dust whirls in the vicinity"
687msgstr "Vrtlozi prašine u okolini"
(…)
1003#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit
1004#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the
1005#. * degrees sign (U+00B0), followed by the letter F
1006#.
1007#: libgweather/gweather-info.c:925
1008#, fuzzy, c-format
%.1f °F
1010msgid "%.1f °F"
1011msgstr "%.1f °F"
(…)
1022#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius
1023#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and
1024#. * the degrees sign (U+00B0), followed by the letter C
1025#.
1026#: libgweather/gweather-info.c:940
1027#, fuzzy, c-format
%.1f °C
1029msgid "%.1f °C"
1030msgstr "%.1f °C"
(…)
1128#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
1129#: libgweather/gweather-info.c:1154
1130#, fuzzy
%0.1f knots
1132msgid "knots"
1133msgstr "%0.1f čvorova"
(…)
1140#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
1141#: libgweather/gweather-info.c:1160
1142#, fuzzy
%.1f km/h
1144msgid "km/h"
1145msgstr "%.1f km/h"
(…)
1152#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
1153#. * (commonly used in nautical wind estimation).
1154#.
1155#: libgweather/gweather-info.c:1168
1156#, fuzzy
Beaufort force %.1f
1158msgid "Beaufort force"
1159msgstr "Snaga po Boforu %.1f"
(…)
1233#: libgweather/weather-owm.c:384
1234#, fuzzy
Weather data from the <a href=\"https://openweathermap.org\">Open Weather Map project</a>
1238msgid ""
1239"Weather data from the <a href=\"https://openweathermap.org\">Open Weather "
1240"Map project</a>"
1241msgstr ""
1242"Vremenski podaci s <a href=\"http://openweathermap.org\">Otvorena vremenska "
1243"mapa projekta</a>"
(…)
1245#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the
1246#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible
1247#. attribution with a link to their service.
1248#.
1249#. That's very nice of them!
1250#.
1251#: libgweather/weather-metno.c:374
1252#, fuzzy
Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian Meteorological Institute</a>.
1256msgid ""
1257"Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian "
1258"Meteorological Institute</a>."
1259msgstr ""
1260"Vremenski podaci s <a href=\"https://www.met.no/\">Norveški meteorološki "
1261"institut</a>"
(…)
1267#: schemas/org.gnome.GWeather4.gschema.xml:6
1268#, fuzzy
The unit of temperature used for showing weather. Valid values are '“kelvin'”, '“centigrade'” and '“fahrenheit'”.
1272msgid ""
1273"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are “kelvin”, "
1274"“centigrade” and “fahrenheit”."
1275msgstr ""
1276"Jedinica temperature koja se koristi za prikazivanje vremenskih prilika. "
1277"Ispravne vrijednosti su „kelvin“, „centigrade“ i „fahrenheit“."
(…)
1283#: schemas/org.gnome.GWeather4.gschema.xml:14
1284#, fuzzy
The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or for distance of important events). Valid values are '“meters'”, '“km'” and '“miles'”.
1289msgid ""
1290"The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or "
1291"for distance of important events). Valid values are “meters”, “km” and "
1292"“miles”."
1293msgstr ""
1294"Jedinica rastojanja koja se koristi za prikazivanje vremenskih prilika (na "
1295"primjer za vidljivost ili za udaljenost važnih događaja). Ispravne "
1296"vrijednosti su „meters“, „km“ i „miles“."
(…)
1302#: schemas/org.gnome.GWeather4.gschema.xml:22
1303#, fuzzy
The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). Valid values are 'ms'“ms” (meters per second), '“kph'” (kilometers per hour), 'mph'“mph” (miles per hour), '“knots' and '” and “bft'” (Beaufort scale).
1308msgid ""
1309"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). "
1310"Valid values are “ms” (meters per second), “kph” (kilometers per hour), "
1311"“mph” (miles per hour), “knots” and “bft” (Beaufort scale)."
1312msgstr ""
1313"Jedinica brzine koja se koristi za prikazivanje vremenskih prilika (na "
1314"primjer za brzinu vjetra). Ispravne vrijednosti su „ms“ (metara u sekundi), "
1315"„kph“ (kilometara na sat), „mph“ (milja na sat), „knots“ (čvorova) i „bft“ "
1316"(Boforova skala)."
(…)
1322#: schemas/org.gnome.GWeather4.gschema.xml:31
1323#, fuzzy
The unit of pressure used for showing weather. Valid values are '“kpa'” (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), '“hpa” (hectopascal), “mb'” (millibar, mathematically equivalent to 1 hPa but shown differently), '“mm-hg' (millimeters of mercury), '” (millimeters of mercury), “inch-hg' (inches of mercury), 'atm'” (inches of mercury), “atm” (atmospheres).
1329msgid ""
1330"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are “kpa” "
1331"(kilopascal), “hpa” (hectopascal), “mb” (millibar, mathematically equivalent "
1332"to 1 hPa but shown differently), “mm-hg” (millimeters of mercury), “inch-hg” "
1333"(inches of mercury), “atm” (atmospheres)."
1334msgstr ""
1335"Jedinica pritiska koja se koristi za prikazivanje vremenskih prilika. "
1336"Ispravne vrijednosti su „kpa“ (kilopaskal), „hpa“ (hektopaskal), „mb“ "
1337"(milibar, matematički jednak 1 hPa ali prikazan drugačije), „mm-hg“ "
1338"(milimetar živinog stuba), „inch-hg“ (inči živinog stuba), „atm“ (atmosfere)."
(…)
1352#: schemas/org.gnome.GWeather4.gschema.xml:45
1353#, fuzzy
The default location for the weather applet. The first field is the name that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. The second field is the METAR code for the default weather station. It must not be empty and must correspond to a &lt;lt;code&gt; tag in the Locations.xml file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase calculations, not for weather forecast.
1362msgid ""
1363"The default location for the weather applet. The first field is the name "
1364"that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. "
1365"The second field is the METAR code for the default weather station. It must "
1366"not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml file. "
1367"The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the value "
1368"taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase "
1369"calculations, not for weather forecast."
1370msgstr ""
1371"Osnovno mjesto za programčić vremenskih prilika. Prvo polje predstavlja "
1372"naziv koji će biti prikazan. Ako je prazno, biće uzet iz baze podataka "
1373"mjesta. Drugo polje predstavlja metereološki kod osnovne metereološke "
1374"stanice. Ne smije biti prazno i mora da odgovara oznaci „koda“ iz datoteke "
1375"„Locations.xml“. Treće polje predstavlja uređenu dvojku (geografska širina, "
1376"geografska dužina), kojom se prepisuje vrijednost uzeta iz baze podataka. "
1377"Ovo se koristi samo za proračune izlaska sunca i mjesečevih mijena, a ne za "
1378"prognoziranje vremena."