WARNING: This file is NOT suitable as a base for completing this translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of changed strings.
(…)
36#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:5
37#, fuzzy
API Documentation Browser
39msgid "API Documentation Browser"
40msgstr "ලිපිගොනු විමසීම/ බ්‍රව්සරය"
(…)
123#: data/org.gnome.Devhelp.metainfo.xml.in.in:36
124#, fuzzy
HDeigvht ofelp's main window
126msgid "Devhelp's main window"
127msgstr "ප්‍රධාන වින්ඩෝවේ උස"
(…)
149#: data/org.gnome.libdevhelp.gschema.xml.in:14
150#, fuzzy
Group books by language
152msgid "Group books by language"
153msgstr "භාෂාව අනුපිලිවලට ගොනු ගත කරන්න"
(…)
155#: data/org.gnome.libdevhelp.gschema.xml.in:15
156#, fuzzy
Whether books should be grouped by programming language in the UIuser interface.
158msgid ""
159"Whether books should be grouped by programming language in the user "
160"interface."
161msgstr "පොත් භාෂා අනුව ගොනුගත කල යුතුද යන්න වග"
(…)
285#: src/dh-app.c:145
286#, fuzzy
translator_-credits
288msgid "translator-credits"
289msgstr "පරිවර්තකයාගේ_සම්මාන"
(…)
291#: src/dh-app.c:147
292#, fuzzy
DevHhelp Website
294msgid "Devhelp Website"
295msgstr "DevHelp වෙබ් අඩවිය"
(…)
362#: src/dh-window.ui:7
363#, fuzzy
_New _Window
365msgid "New _Window"
366msgstr "නව කවුළුව (_N)"
(…)
368#: src/dh-window.ui:13
369#, fuzzy
_Print
371msgid "_Print"
372msgstr "මුද්‍රණය... (_P)"
(…)
374#: src/dh-window.ui:17
375#, fuzzy
_Find:
377msgid "_Find"
378msgstr "සොයන්න:"
(…)
404#: src/dh-window.ui:49
405#, fuzzy
_About Devhelp
407msgid "_About Devhelp"
408msgstr "Devhelp"
(…)
422#: src/dh-window.ui:162
423#, fuzzy
New _Tab
425msgid "New Tab"
426msgstr "නව ටැබය (_T)"
(…)
448#: src/help-overlay.ui:40
449#, fuzzy
msgctxt "shortcut windowFind Pthe previous match
451msgctxt "shortcut window"
452msgid "Find the previous match"
453msgstr "ඉදිරියට සොයන්න"
(…)
480#: src/help-overlay.ui:83
481#, fuzzy
_msgctxt "shortcut windowPrint
483msgctxt "shortcut window"
484msgid "Print"
485msgstr "මුද්‍රණය... (_P)"