WARNING: This file is NOT suitable as a base for completing this translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of changed strings.
(…)
53#: data/org.gnome.Contacts.metainfo.xml.in.in:22
54#, fuzzy
Contacts with no cont foundacts
56msgid "Contacts with no contacts"
57msgstr "Kontak nie gevind nie"
(…)
63#: data/org.gnome.Contacts.metainfo.xml.in.in:30
64#, fuzzy
Contacts in selectiotn fmounde
66msgid "Contacts in selection mode"
67msgstr "Kontak nie gevind nie"
(…)
73#: data/org.gnome.Contacts.metainfo.xml.in.in:38
74#, fuzzy
Contacts edit view
76msgid "Contacts edit view"
77msgstr "Kontakte"
(…)
104#: data/gtk/help-overlay.blp:26
105#, fuzzy
Nmsgctxt "shortcut windowCreate a new contact
107msgctxt "shortcut window"
108msgid "Create a new contact"
109msgstr "Nuwe kontak"
(…)
111#: data/gtk/help-overlay.blp:31
112#, fuzzy
Nmsgctxt "shortcut windowSewarch contacts
114msgctxt "shortcut window"
115msgid "Search contacts"
116msgstr "Nuwe kontak"
(…)
169#: data/ui/contacts-birthday-editor.blp:6
170#, fuzzy
Set Birthday
172msgid "Set Birthday"
173msgstr "Verjaardag"
(…)
191#: data/ui/contacts-birthday-editor.blp:71
192#, fuzzy
Remove Birthday
194msgid "Remove Birthday"
195msgstr "Verjaardag"
(…)
197#. clearing right_header
198#: data/ui/contacts-contact-pane.blp:15 data/ui/contacts-main-window.blp:263
199#: src/contacts-main-window.vala:354 src/contacts-main-window.vala:385
200#: src/contacts-main-window.vala:492
201#, fuzzy
LoSelect al Contact
203msgid "Select a Contact"
204msgstr "Plaaslike kontak"
(…)
218#: data/ui/contacts-import-dialog.blp:8
219#, fuzzy
Import Contacts
221msgid "Import Contacts"
222msgstr "Kontakte"
(…)
228#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.blp:52
229#, fuzzy
Link Contacts
231msgid "Link Contacts"
232msgstr "Kontakte"
(…)
234#: data/ui/contacts-main-window.blp:7
235#, fuzzy
List Contacts By:
237msgid "List Contacts By:"
238msgstr "Kontakte"
(…)
268#: data/ui/contacts-main-window.blp:51
269#, fuzzy
_About Contacts
271msgid "_About Contacts"
272msgstr "Kontakte"
(…)
286#: data/ui/contacts-main-window.blp:79
287#, fuzzy
LocaDelete Contact
289msgid "Delete Contact"
290msgstr "Plaaslike kontak"
(…)
292#: data/ui/contacts-main-window.blp:138
293#, fuzzy
Add New cContact
295msgid "Add New Contact"
296msgstr "Nuwe kontak"
(…)
302#: data/ui/contacts-main-window.blp:154
303#, fuzzy
Select Contacts
305msgid "Select Contacts"
306msgstr "Kontakte"
(…)
312#: data/ui/contacts-main-window.blp:176
313#, fuzzy
NSewarch contacts
315msgid "Search contacts"
316msgstr "Nuwe kontak"
(…)
327#. Translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
328#: data/ui/contacts-main-window.blp:232
329#, fuzzy
msgctxt "url-link_Link
332msgid "_Link"
333msgstr "Skakel"
(…)
339#: data/ui/contacts-main-window.blp:247
340#, fuzzy
_Delete
342msgid "_Delete"
343msgstr "Verwyder"
(…)
345#: data/ui/contacts-main-window.blp:288
346#, fuzzy
Edit Contacts
348msgid "Edit Contact"
349msgstr "Kontakte"
(…)
351#: data/ui/contacts-main-window.blp:294
352#, fuzzy
Contact NamMenu
354msgid "Contact Menu"
355msgstr "Kontaknaam"
(…)
361#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.blp:8
362#, fuzzy
LocShalre Contact
364msgid "Share Contact"
365msgstr "Plaaslike kontak"
(…)
375#: data/ui/contacts-setup-window.blp:9
376#, fuzzy
Contacts Setup
378msgid "Contacts Setup"
379msgstr "Kontakte"
(…)
413#: src/contacts-app.vala:37
414#, fuzzy
Show contacts with thise indgiven fidual idter
416msgid "Show contacts with the given filter"
417msgstr "Wys kontak met hierdie individuele ID"
(…)
466#: src/contacts-app.vala:334
467#, fuzzy
NSewlect contact file
469msgid "Select contact file"
470msgstr "Nuwe kontak"
(…)
504#: src/contacts-contact-editor.vala:283
505#, fuzzy
Add detmail
507msgid "Add email"
508msgstr "Voeg besonderhede by"
(…)
510#: src/contacts-contact-editor.vala:309
511#, fuzzy
PAdd phone number
513msgid "Add phone number"
514msgstr "Telefoonnommer"
(…)
579#: src/contacts-contact-list.vala:138
580#, fuzzy
All Contacts
582msgid "All Contacts"
583msgstr "Kontakte"
(…)
602#: src/contacts-delete-operation.vala:25
603#, fuzzy, c-format
(…)
610#. Special-case the local address book
611#: src/contacts-esd-setup.vala:140 src/contacts-utils.vala:108
612#, fuzzy
PLostcal Address Book
614msgid "Local Address Book"
615msgstr "Posadres"
(…)
753#: src/contacts-link-operation.vala:27
754#, fuzzy, c-format
(…)
799#: src/contacts-main-window.vala:400
800#, fuzzy
New cContact
802msgid "New Contact"
803msgstr "Nuwe kontak"
(…)
822#: src/contacts-main-window.vala:613
823#, fuzzy
Ccontacts.vcf
825msgid "contacts.vcf"
826msgstr "Kontakte"
(…)
838#: src/contacts-preferences-window.vala:27
839#, fuzzy
_Online Accounts
841msgid "_Online Accounts"
842msgstr "Aanlyn rekeninge"
(…)
853#: src/contacts-unlink-operation.vala:26
854#, fuzzy
CUnlinking contacts
856msgid "Unlinking contacts"
857msgstr "Kontakte"
(…)
859#: src/core/contacts-addresses-chunk.vala:17
860#, fuzzy
Postal Aaddresses
862msgid "Postal addresses"
863msgstr "Posadres"
(…)
877#: src/core/contacts-email-addresses-chunk.vala:13
878#, fuzzy
Enter email addresses
880msgid "Email addresses"
881msgstr "Tik e-posadres in"
(…)
883#: src/core/contacts-im-addresses-chunk.vala:18
884#, fuzzy
AOL Instant Messeaging addrersses
886msgid "Instant Messaging addresses"
887msgstr "AOL Instant Messenger"
(…)
893#: src/core/contacts-phones-chunk.vala:17
894#, fuzzy
Phone numbers
896msgid "Phone numbers"
897msgstr "Telefoonnommer"
(…)
946#: src/core/contacts-type-set.vala:213
947#, fuzzy
948msgid "Callback"
949msgstr "Terugbel"
(…)
1093#, fuzzy
(…)
1113#, fuzzy
(…)
1144#, fuzzy