WARNING: This file is NOT suitable as a base for completing this translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of changed strings.
(…)
55#: data/org.gnome.Contacts.metainfo.xml.in.in:22
56#, fuzzy
Contacts with no cont foundacts
58msgid "Contacts with no contacts"
59msgstr "Kontakt nije pronadjen"
(…)
61#: data/org.gnome.Contacts.metainfo.xml.in.in:26
62#, fuzzy
%Contacts filinkled to withe contacts
64msgid "Contacts filled with contacts"
65msgstr "%s je povezan sa kontaktom"
(…)
67#: data/org.gnome.Contacts.metainfo.xml.in.in:30
68#, fuzzy
SContacts in selection mode
70msgid "Contacts in selection mode"
71msgstr "Režim izbora"
(…)
77#: data/org.gnome.Contacts.metainfo.xml.in.in:38
78#, fuzzy
Contacts edit view
80msgid "Contacts edit view"
81msgstr "Kontakti"
(…)
93#: data/gtk/help-overlay.blp:11
94#, fuzzy
_msgctxt "shortcut windowHelp
96msgctxt "shortcut window"
97msgid "Help"
98msgstr "Po_moć"
(…)
110#: data/gtk/help-overlay.blp:26
111#, fuzzy
Selemsgctxt "shortcut windowCreate a new contact
113msgctxt "shortcut window"
114msgid "Create a new contact"
115msgstr "Izaberi kontakt"
(…)
117#: data/gtk/help-overlay.blp:31
118#, fuzzy
msgctxt "shortcut windowSelearct ah contacts
120msgctxt "shortcut window"
121msgid "Search contacts"
122msgstr "Izaberi kontakt"
(…)
129#: data/gtk/help-overlay.blp:41
130#, fuzzy
_msgctxt "shortcut windowQuit
132msgctxt "shortcut window"
133msgid "Quit"
134msgstr "_Izlaz"
(…)
151#: data/ui/contacts-avatar-selector.blp:8
152#, fuzzy
Select a conew avatactr
154msgid "Select a new avatar"
155msgstr "Izaberi kontakt"
(…)
165#: data/ui/contacts-avatar-selector.blp:27 data/ui/contacts-crop-dialog.blp:28
166#: data/ui/contacts-main-window.blp:303 data/ui/contacts-setup-window.blp:27
167#: src/contacts-main-window.vala:214
168#, fuzzy
_Done
170msgid "_Done"
171msgstr "Završeno"
(…)
181#: data/ui/contacts-birthday-editor.blp:6
182#, fuzzy
Set Birthday
184msgid "Set Birthday"
185msgstr "Rodendan"
(…)
191#: data/ui/contacts-birthday-editor.blp:40
192#, fuzzy
MDay
194msgid "Day"
195msgstr "Maj"
(…)
205#: data/ui/contacts-birthday-editor.blp:71
206#, fuzzy
Remove Birthday
208msgid "Remove Birthday"
209msgstr "Rodendan"
(…)
211#. clearing right_header
212#: data/ui/contacts-contact-pane.blp:15 data/ui/contacts-main-window.blp:263
213#: src/contacts-main-window.vala:354 src/contacts-main-window.vala:385
214#: src/contacts-main-window.vala:492
215#, fuzzy
Select a cContact
217msgid "Select a Contact"
218msgstr "Izaberi kontakt"
(…)
220#: data/ui/contacts-crop-dialog.blp:8
221#, fuzzy
STakelect a Picture
223msgid "Take a Picture"
224msgstr "Izaberi sliku"
(…)
226#: data/ui/contacts-editable-avatar.blp:19
227#, fuzzy
Change aAvatar
229msgid "Change Avatar"
230msgstr "Promijeni avatar"
(…)
232#: data/ui/contacts-editable-avatar.blp:39
233#, fuzzy
Remove ConAvatactr
235msgid "Remove Avatar"
236msgstr "Ukloni kontakt"
(…)
238#: data/ui/contacts-import-dialog.blp:8
239#, fuzzy
Import Contacts
241msgid "Import Contacts"
242msgstr "Kontakti"
(…)
248#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.blp:52
249#, fuzzy
Link Contacts
251msgid "Link Contacts"
252msgstr "Kontakti"
(…)
254#: data/ui/contacts-main-window.blp:7
255#, fuzzy
OListher Contacts By:
257msgid "List Contacts By:"
258msgstr "Ostali kontakti"
(…)
272#: data/ui/contacts-main-window.blp:29
273#, fuzzy
_Export All Contacts…
275msgid "_Export All Contacts…"
276msgstr "Svi kontakti"
(…)
290#: data/ui/contacts-main-window.blp:51
291#, fuzzy
_About GNOME Contacts
293msgid "_About Contacts"
294msgstr "O programu GNOME Contacts"
(…)
308#: data/ui/contacts-main-window.blp:79
309#, fuzzy
SDelecte a cContact
311msgid "Delete Contact"
312msgstr "Izaberi kontakt"
(…)
314#: data/ui/contacts-main-window.blp:138
315#, fuzzy
Add New Contact
317msgid "Add New Contact"
318msgstr "Novi kontakt"
(…)
324#: data/ui/contacts-main-window.blp:154
325#, fuzzy
Select a cContacts
327msgid "Select Contacts"
328msgstr "Izaberi kontakt"
(…)
330#: data/ui/contacts-main-window.blp:163
331#, fuzzy
Cancel sSelectupion
333msgid "Cancel Selection"
334msgstr "Otkaži podešavanje"
(…)
336#: data/ui/contacts-main-window.blp:176
337#, fuzzy
Selearct ah contacts
339msgid "Search contacts"
340msgstr "Izaberi kontakt"
(…)
347#: data/ui/contacts-main-window.blp:223
348#, fuzzy
Export Selected a cContacts
350msgid "Export Selected Contacts"
351msgstr "Izaberi kontakt"
(…)
353#. Translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
354#: data/ui/contacts-main-window.blp:232
355#, fuzzy
_Link
357msgid "_Link"
358msgstr "Veza"
(…)
364#: data/ui/contacts-main-window.blp:247
365#, fuzzy
_Delete
367msgid "_Delete"
368msgstr "Izbriši"
(…)
370#: data/ui/contacts-main-window.blp:288
371#, fuzzy
Edit Contacts
373msgid "Edit Contact"
374msgstr "Kontakti"
(…)
376#: data/ui/contacts-main-window.blp:294
377#, fuzzy
Contacts Menu
379msgid "Contact Menu"
380msgstr "Kontakti"
(…)
382#: data/ui/contacts-preferences-window.blp:7
383#, fuzzy
Local Address Books
385msgid "Address Books"
386msgstr "Lokalni adresar"
(…)
388#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.blp:8
389#, fuzzy
NSharew Contact
391msgid "Share Contact"
392msgstr "Novi kontakt"
(…)
402#: data/ui/contacts-setup-window.blp:9
403#, fuzzy
Contacts Setup
405msgid "Contacts Setup"
406msgstr "Kontakti"
(…)
412#: data/ui/contacts-setup-window.blp:19
413#, fuzzy
Cancel sSetup And Quit
415msgid "Cancel Setup And Quit"
416msgstr "Otkaži podešavanje"
(…)
418#. Translators: "Complete" is a verb here: a user finishes the setup by clicking this button
419#: data/ui/contacts-setup-window.blp:29
420#, fuzzy
Cancomplelte setup
422msgid "Complete setup"
423msgstr "Otkaži podešavanje"
(…)
444#: src/contacts-app.vala:37
445#, fuzzy
Show contacts with thise indgiven fidual idter
447msgid "Show contacts with the given filter"
448msgstr "Prikaži kontakte sa ovim id"
(…)
485#: src/contacts-app.vala:227
486#, fuzzy
No pPrimary address book cnot founfigured
488msgid "Primary address book not found"
489msgstr "Primarni adresar nije konfigurisan"
(…)
501#: src/contacts-app.vala:334
502#, fuzzy
Select a contact file
504msgid "Select contact file"
505msgstr "Izaberi kontakt"
(…)
543#: src/contacts-contact-editor.vala:309
544#, fuzzy
Add phone number
546msgid "Add phone number"
547msgstr "Dodaj broj"
(…)
621#: src/contacts-contact-sheet.vala:284
622#, fuzzy
WVisit website
624msgid "Visit website"
625msgstr "Web stranica"
(…)
635#: src/contacts-delete-operation.vala:25
636#, fuzzy, c-format
(…)
767#: src/contacts-import-dialog.vala:95
768#, fuzzy, c-format
(…)
788#: src/contacts-link-operation.vala:27
789#, fuzzy, c-format
(…)
808#: src/contacts-main-window.vala:184
809#, fuzzy, c-format
(…)
862#: src/contacts-main-window.vala:613
863#, fuzzy
Ccontacts.vcf
865msgid "contacts.vcf"
866msgstr "Kontakti"
(…)
868#: src/contacts-preferences-window.vala:17
869#, fuzzy
LocPrimalry Address Book
871msgid "Primary Address Book"
872msgstr "Lokalni adresar"
(…)
874#: src/contacts-preferences-window.vala:18
875#, fuzzy
New contacts will be added to the selected address book.\n You are able to view and edit contacts from other address books.
879msgid ""
880"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
881"view and edit contacts from other address books."
882msgstr ""
883"Novi kontakt će biti dodan u selektovani adresar.\n"
884"U mogućnosti ste da vidite i izmijenite kontakte iz adresara."
(…)
886#: src/contacts-preferences-window.vala:27
887#, fuzzy
_Online Accounts
889msgid "_Online Accounts"
890msgstr "Online nalozi"
(…)
901#: src/contacts-unlink-operation.vala:26
902#, fuzzy
OUnlineking Accountacts
904msgid "Unlinking contacts"
905msgstr "Online nalozi"
(…)
907#: src/core/contacts-addresses-chunk.vala:17
908#, fuzzy
HPomestal addresses
910msgid "Postal addresses"
911msgstr "Kućna adresa"
(…)
925#: src/core/contacts-email-addresses-chunk.vala:13
926#, fuzzy
HoEmeail addresses
928msgid "Email addresses"
929msgstr "Kućna adresa"
(…)
931#: src/core/contacts-im-addresses-chunk.vala:18
932#, fuzzy
AOL Instant Messeaging addrersses
934msgid "Instant Messaging addresses"
935msgstr "AOL Instant Messenger"
(…)
941#: src/core/contacts-phones-chunk.vala:17
942#, fuzzy
AddPhone numbers
944msgid "Phone numbers"
945msgstr "Dodaj broj"
(…)
1052#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:7
1053#, fuzzy
Set to true whaftenr the user has raun the first-time setup wizard.
1055msgid "Set to true after the user has run the first-time setup wizard."
1056msgstr "Izaberite kada korisnik pokrene čarobnjaka podešavanja prvog puta."