WARNING: This file is NOT suitable as a base for completing this translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of changed strings.
(…)
79#: data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml:25
80#, fuzzy
Whether to eject the CD when finished extracting.
82msgid "Whether to eject the CD when finished extracting"
83msgstr "Дали дискът да бъде изваден след извличането."
(…)
85#: data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml:30
86#, fuzzy
Whether to open the target directory when finished extracting.
88msgid "Whether to open the target directory when finished extracting"
89msgstr "Дали целевата папка да бъде отворена след извличането."
(…)
99#: data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml:41
100#, fuzzy
Do noFormat specifiers: %at - album title; %aT - album title (lowercase); %aa - album artist; %aA - album artist (lowercase); %as - album artist (sortable); %aS - album artist (sortable lowercase); %ac - album composer; %aC - album composer (lowercase); %ap - album composer (sortable); %aP - album composer (sortable lowercase); %ay an extension- album year; %tt - track title; %tT - track title (lowercase); %ta - track artist; %tA - track artist (lowercase); %ts - track artist (sortable); %tS - track artist (sortable lowercase); %tc - track composer; %tC - track composer (lowercase); %tp - track composer (sortable); %tP - track composer (sortable lowercase). %at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) %aS -- album artist (sortable lowercase) %tn -- track number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title %tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase) %dn -- disc and track number (i.e Disk 2 - 6, or 6) %dN -- disc number, zero padded (i.e d02t06, or 06)
110msgid ""
111"Format specifiers: %at - album title; %aT - album title (lowercase); %aa - "
112"album artist; %aA - album artist (lowercase); %as - album artist (sortable); "
113"%aS - album artist (sortable lowercase); %ac - album composer; %aC - album "
114"composer (lowercase); %ap - album composer (sortable); %aP - album composer "
115"(sortable lowercase); %ay - album year; %tt - track title; %tT - track title "
116"(lowercase); %ta - track artist; %tA - track artist (lowercase); %ts - track "
117"artist (sortable); %tS - track artist (sortable lowercase); %tc - track "
118"composer; %tC - track composer (lowercase); %tp - track composer (sortable); "
119"%tP - track composer (sortable lowercase)."
120msgstr ""
121"Не задавайте файлово разширение. %at — заглавие на албума, %aT — заглавие на "
122"албума (с малки букви), %aa — изпълнител на албума, %aA — изпълнител на "
123"албума (с малки букви), %as — изпълнител на албума (подредим), %aS — "
124"изпълнител на албума (подредим с малки букви), %tn — номер на песента (напр. "
125"8), %tN — номер на песента, с водеща нула (напр. 08), %tt — име на песента, "
126"%tT — име на песента (с малки букви), %ta — изпълнител на песента, %tA — "
127"изпълнител на песента (с малки букви), %ts — изпълнител на песента "
128"(подредим), %tS — изпълнител на песента (подредим с малки букви), %dn — "
129"номер на диска и песента (напр. Диск 2 — 6 или 6), %dN — номер на диска, с "
130"водеща нула (напр. d02t06 или 06)"
(…)
136#: data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml:47
137#, fuzzy
Do not specify an extension. %at -- album titleFormat specifiers: %at - album title; %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist album title (lowercase); %aa - album artist; %aA -- album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) album artist (lowercase); %as - album artist (sortable); %aS -- album artist (sortable lowercase) %tn - album artist (sortable lowercase); %ac - album composer; %aC - album composer (lowercase); %ap - album composer (sortable); %aP - album composer (sortable lowercase); %tn - track number (i.e 8); %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title; %tt - track title; %tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist track title (lowercase); %ta - track artist; %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track artist (sortable) track artist (lowercase); %ts - track artist (sortable); %tS -- track artist (sortable lowercase) %dn - track artist (sortable lowercase); %tc - track composer; %tC - track composer (lowercase); %tp - track composer (sortable); %tP - track composer (sortable lowercase); %dn - disc and track number (i.e Disk 2 - 6, or 6); %dN -- disc number, zero padded (i.e d02t06, or 06).
147msgid ""
148"Do not specify an extension. Format specifiers: %at - album title; %aT - "
149"album title (lowercase); %aa - album artist; %aA - album artist (lowercase); "
150"%as - album artist (sortable); %aS - album artist (sortable lowercase); %ac "
151"- album composer; %aC - album composer (lowercase); %ap - album composer "
152"(sortable); %aP - album composer (sortable lowercase); %tn - track number (i."
153"e 8); %tN - track number, zero padded (i.e 08); %tt - track title; %tT - "
154"track title (lowercase); %ta - track artist; %tA - track artist (lowercase); "
155"%ts - track artist (sortable); %tS - track artist (sortable lowercase); %tc "
156"- track composer; %tC - track composer (lowercase); %tp - track composer "
157"(sortable); %tP - track composer (sortable lowercase); %dn - disc and track "
158"number (i.e Disk 2 - 6, or 6); %dN - disc number, zero padded (i.e d02t06, "
159"or 06)."
160msgstr ""
161"Не задавайте файлово разширение. %at — заглавие на албума, %aT — заглавие на "
162"албума (с малки букви), %aa — изпълнител на албума, %aA — изпълнител на "
163"албума (с малки букви), %as — изпълнител на албума (подредим), %aS — "
164"изпълнител на албума (подредим с малки букви), %tn — номер на песента (напр. "
165"8), %tN — номер на песента, с водеща нула (напр. 08), %tt — име на песента, "
166"%tT — име на песента (с малки букви), %ta — изпълнител на песента, %tA — "
167"изпълнител на песента (с малки букви), %ts — изпълнител на песента "
168"(подредим), %tS — изпълнител на песента (подредим с малки букви), %dn — "
169"номер на диска и песента (напр. Диск 2 — 6 или 6), %dN — номер на диска, с "
170"водеща нула (напр. d02t06 или 06)"
(…)
176#: data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml:53
177#, fuzzy
Paranoia modeflags: 0) disable 2); fragment 4); overlap 8); scratch 16); repair 255) full.
181msgid "Paranoia flags: disable; fragment; overlap; scratch; repair."
182msgstr ""
183"Режим на Paranoia: „0“ — изключване, „2“ — частичен, „4“ — с припокриване, "
184"„8“ — при надраскване, „16“ — за поправка, „255“ — пълен"
(…)
186#: data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml:58
187#, fuzzy
IfWhether to strip special characters from filenames
189msgid "Whether to strip special characters from filenames"
190msgstr "Дали да се махат специалните знаци от файловите имена"
(…)
212#: data/sj-album-chooser-dialog.ui:6
213#, fuzzy
_Select Allbum
215msgid "Select Album"
216msgstr "_Избиране на всичко"
(…)
218#: data/sj-album-chooser-dialog.ui:11
219#, fuzzy
_Select All
221msgid "_Select"
222msgstr "_Избиране на всичко"
(…)
224#: data/sj-album-chooser-dialog.ui:27
225#, fuzzy
This CD could be more than one album. Please select which album it is below and press <i>Continue</i>.
229msgid "This CD could be more than one album. Please select which album it is."
230msgstr ""
231"Това CD вероятно съдържа някой от следните албуми. Изберете кой точно и "
232"натиснете <i>Продължаване</i>."
(…)
234#: data/sound-juicer-shortcuts.ui:14
235#, fuzzy
msgctxt "shortcut windowDisc:
237msgctxt "shortcut window"
238msgid "Disc"
239msgstr "Диск:"
(…)
241#: data/sound-juicer-shortcuts.ui:19
242#, fuzzy
Tmsgctxt "shortcut windowReread track Nnames
244msgctxt "shortcut window"
245msgid "Reread track names"
246msgstr "Имена на песните"
(…)
248#: data/sound-juicer-shortcuts.ui:26
249#, fuzzy
msgctxt "shortcut windowE_ject disc
251msgctxt "shortcut window"
252msgid "Eject disc"
253msgstr "Из_важдане"
(…)
265#: data/sound-juicer-shortcuts.ui:47
266#, fuzzy
Skmsgctxt "shortcut wip tndo the pwPrevious track
268msgctxt "shortcut window"
269msgid "Previous track"
270msgstr "Прескачане към предишната песен"
(…)
277#: data/sound-juicer-shortcuts.ui:60
278#, fuzzy
_msgctxt "shortcut windowHelp
280msgctxt "shortcut window"
281msgid "Help"
282msgstr "Помо_щ"
(…)
294#: data/sound-juicer-shortcuts.ui:81
295#, fuzzy
_msgctxt "shortcut windowSelect Aall tracks
297msgctxt "shortcut window"
298msgid "Select all tracks"
299msgstr "_Избиране на всичко"
(…)
306#: data/sound-juicer.ui:55
307#, fuzzy
S_ubmEdit Album
309msgid "_Edit Album"
310msgstr "_Подаване на албум"
(…)
320#: data/sound-juicer.ui:196
321#, fuzzy
_Disc:
323msgid "_Disc:"
324msgstr "Диск:"
(…)
350#: data/sound-juicer.ui:410 src/sj-main.c:1859 src/sj-play.c:120
351#: src/sj-play.c:258 src/sj-play.c:623
352#, fuzzy
_Play
354msgid "_Play"
355msgstr "Изпълнение"
(…)
425#: data/sound-juicer.ui:842
426#, fuzzy
_Duplicate Disc
428msgid "Duplicate"
429msgstr "_Копиране на диск"
(…)
431#: data/sound-juicer.ui:846
432#, fuzzy
E_ject
434msgid "Eject"
435msgstr "Из_важдане"
(…)
445#: data/sound-juicer.ui:870
446#, fuzzy
_Help
448msgid "Help"
449msgstr "Помо_щ"
(…)
451#: data/sound-juicer.ui:875
452#, fuzzy
About Sound Juicer
454msgid "About Sound Juicer"
455msgstr "Sound Juicer"
(…)
508#: libjuicer/sj-metadata.c:236
509#, fuzzy, c-format
Device '‘%s'’ does not contain any media
511msgid "Device ‘%s’ does not contain any media"
512msgstr "Устройството „%s“ не съдържа носител"
(…)
514#: libjuicer/sj-metadata.c:239
515#, fuzzy, c-format
Device '‘%s'’ could not be opened. Check the access permissions on the device.
519msgid ""
520"Device ‘%s’ could not be opened. Check the access permissions on the device."
521msgstr ""
522"Устройството „%s“ не може да бъде отворено. Проверете правата за "
523"устройството."
(…)
775#: src/sj-extracting.c:308
776#, fuzzy, c-format
A file called '‘%s'’ exists, size %s.\nDo you want to skip this track or overwrite it?
780msgid ""
781"A file called ‘%s’ exists, size %s.\n"
782"Do you want to skip this track or overwrite it?"
783msgstr ""
784"Файл с име „%s“ съществува, размер %s.\n"
785"Искате ли да пропуснете тази песен или да я презапишете?"
(…)
830#. Change the label to Stop while extracting
831#: src/sj-extracting.c:788 src/sj-main.c:1890
832#, fuzzy
_Stop
834msgid "_Stop"
835msgstr "Спиране"
(…)
841#: src/sj-extracting.c:979
842#, fuzzy
Unknown TitlComposer
844msgid "Unknown Composer"
845msgstr "Неизвестно заглавие"
(…)
847#: src/sj-extracting.c:980
848#, fuzzy
Unknown Titlerack
850msgid "Unknown Track"
851msgstr "Неизвестно заглавие"
(…)
943#: src/sj-main.c:285 src/sj-main.c:1843 src/sj-main.c:1913
944#, fuzzy
Select A FNoldner
946msgid "Select None"
947msgstr "Избор на папка"
(…)
949#: src/sj-main.c:299 src/sj-main.c:1907
950#, fuzzy
_Select All
952msgid "Select All"
953msgstr "_Избиране на всичко"
(…)
1004#: src/sj-main.c:506
1005#, fuzzy
Music Foalder
1007msgid "Musical"
1008msgstr "Папка за музиката"
(…)
1018#: src/sj-main.c:986
1019#, fuzzy, c-format
Sound Juicer could not use the CD-ROM device '‘%s'’
1021msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device ‘%s’"
1022msgstr "Sound Juicer не може да използва устройството за CD-ROM „%s“"
(…)
1028#: src/sj-main.c:1015
1029#, fuzzy, c-format
Sound Juicer could not access the CD-ROM device '‘%s'’
1031msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device ‘%s’"
1032msgstr "Sound Juicer няма достъп до CD-ROM устройството „%s“"
(…)
1056#: src/sj-main.c:1679
1057#, fuzzy
Retrieving track listing...…please wait.
1059msgid "Retrieving track listing…please wait."
1060msgstr "Получаване на списъка с песните…, изчакайте."
(…)
1062#: src/sj-main.c:1866 src/sj-play.c:300
1063#, fuzzy
_Pause
1065msgid "_Pause"
1066msgstr "Пауза"
(…)
1165#: src/sj-prefs.c:57
1166#, fuzzy
Album AComposertist, Album Title
1168msgid "Album Composer, Album Title"
1169msgstr "Изпълнител на албум, заглавие на албум"
(…)
1171#: src/sj-prefs.c:58
1172#, fuzzy
Album AComposertist (sortable), Album Title
1174msgid "Album Composer (sortable), Album Title"
1175msgstr "Изпълнител на албум (подредим), заглавие на албум"
(…)
1177#: src/sj-prefs.c:59
1178#, fuzzy
Track AComposertist, Album Title
1180msgid "Track Composer, Album Title"
1181msgstr "Изпълнител на песен, заглавие на албум"
(…)
1183#: src/sj-prefs.c:60
1184#, fuzzy
Track AComposertist (sortable), Album Title
1186msgid "Track Composer (sortable), Album Title"
1187msgstr "Изпълнител на песен (подредим), заглавие на албум"
(…)
1218#. {N_("Number-Track Artist (sortable)-Track Title (lowercase)"), "%tN-%tS-%tT"},
1219#: src/sj-prefs.c:74
1220#, fuzzy
NuTrack Combposer. - Track Artist - Track Title
1222msgid "Track Composer - Track Artist - Track Title"
1223msgstr "Номер. изпълнител на песента — заглавие на песента"
(…)
1225#: src/sj-prefs.c:75
1226#, fuzzy
Track Composer (sortable) - Track Artist (sortable) - Track Title
1228msgid "Track Composer (sortable) - Track Artist (sortable) - Track Title"
1229msgstr "Изпълнител на песента (подредим) — заглавие на песента"
(…)
1231#: src/sj-prefs.c:76
1232#, fuzzy
Number. Track Composer - Track Artist - Track Title
1234msgid "Number. Track Composer - Track Artist - Track Title"
1235msgstr "Номер. изпълнител на песента — заглавие на песента"
(…)
1237#: src/sj-prefs.c:77
1238#, fuzzy
Number-Track Composer-Track Artist-Track Title (lowercase)
1240msgid "Number-Track Composer-Track Artist-Track Title (lowercase)"
1241msgstr "Номер — изпълнител на песента — заглавие на песента (само малки букви)"
(…)
1243#: src/sj-prefs.c:252
1244#, fuzzy
Example Path:
1246msgid "Example Path: "
1247msgstr "Примерен път"