WARNING: This file is NOT suitable as a base for completing this translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of changed strings.
(…)
76#: data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml:25
77#, fuzzy
Whether to eject the CD when finished extracting.
79msgid "Whether to eject the CD when finished extracting"
80msgstr "Ці трэба вымаць кампакт-дыск пасля заканчэння капіравання."
(…)
82#: data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml:30
83#, fuzzy
Whether to open the target directory when finished extracting.
85msgid "Whether to open the target directory when finished extracting"
86msgstr "Ці трэба адкрываць мэтавы каталог пасля заканчэння капіравання."
(…)
137#: data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml:58
138#, fuzzy
IfWhether to strip special characters from filenames
140msgid "Whether to strip special characters from filenames"
141msgstr "Ці трэба прыбіраць спецыяльныя знакі з назваў файлаў"
(…)
163#: data/sj-album-chooser-dialog.ui:6
164#, fuzzy
Select Allbum
166msgid "Select Album"
167msgstr "Вылучыць усё"
(…)
169#: data/sj-album-chooser-dialog.ui:11
170#, fuzzy
_Select All
172msgid "_Select"
173msgstr "Вылучыць усё"
(…)
175#: data/sj-album-chooser-dialog.ui:27
176#, fuzzy
This CD could be more than one album. Please select which album it is below and press <i>Continue</i>.
180msgid "This CD could be more than one album. Please select which album it is."
181msgstr ""
182"Гэты дыск адпавядае некалькім альбомам. Калі ласка, выберыце адзін з "
183"магчымых альбомаў і націсніце <i>Працягнуць</i>."
(…)
185#: data/sound-juicer-shortcuts.ui:14
186#, fuzzy
msgctxt "shortcut windowDisc
188msgctxt "shortcut window"
189msgid "Disc"
190msgstr "Дыск"
(…)
192#: data/sound-juicer-shortcuts.ui:19
193#, fuzzy
Tmsgctxt "shortcut windowReread track Nnames
195msgctxt "shortcut window"
196msgid "Reread track names"
197msgstr "Назвы трэкаў"
(…)
199#: data/sound-juicer-shortcuts.ui:26
200#, fuzzy
msgctxt "shortcut windowEject disc
202msgctxt "shortcut window"
203msgid "Eject disc"
204msgstr "Выняць дыск"
(…)
226#: data/sound-juicer-shortcuts.ui:60
227#, fuzzy
msgctxt "shortcut windowHelp
229msgctxt "shortcut window"
230msgid "Help"
231msgstr "Дапамога"
(…)
238#: data/sound-juicer-shortcuts.ui:74
239#, fuzzy
msgctxt "shortcut windowQuit
241msgctxt "shortcut window"
242msgid "Quit"
243msgstr "Выйсці"
(…)
245#: data/sound-juicer-shortcuts.ui:81
246#, fuzzy
msgctxt "shortcut windowSelect Aall tracks
248msgctxt "shortcut window"
249msgid "Select all tracks"
250msgstr "Вылучыць усё"
(…)
257#: data/sound-juicer.ui:55
258#, fuzzy
S_ubmEdit Album
260msgid "_Edit Album"
261msgstr "_Паслаць звесткі аб альбоме"
(…)
271#: data/sound-juicer.ui:196
272#, fuzzy
_Disc:
274msgid "_Disc:"
275msgstr "Дыск:"
(…)
301#: data/sound-juicer.ui:410 src/sj-main.c:1859 src/sj-play.c:120
302#: src/sj-play.c:258 src/sj-play.c:623
303#, fuzzy
_Play
305msgid "_Play"
306msgstr "Зайграць"
(…)
451#: libjuicer/sj-metadata.c:236
452#, fuzzy, c-format
Device '‘%s'’ does not contain any media
454msgid "Device ‘%s’ does not contain any media"
455msgstr "Прыстасаванне \"%s\" не змяшчае носьбіт даных"
(…)
457#: libjuicer/sj-metadata.c:239
458#, fuzzy, c-format
Device '‘%s'’ could not be opened. Check the access permissions on the device.
462msgid ""
463"Device ‘%s’ could not be opened. Check the access permissions on the device."
464msgstr ""
465"Не ўдалося адкрыць прыстасаванне \"%s\". Праверце, ці ёсць дазвол на доступ "
466"да гэтага прыстасавання."
(…)
715#: src/sj-extracting.c:308
716#, fuzzy, c-format
A file called '‘%s'’ exists, size %s.\nDo you want to skip this track or overwrite it?
720msgid ""
721"A file called ‘%s’ exists, size %s.\n"
722"Do you want to skip this track or overwrite it?"
723msgstr ""
724"Файл з назвай \"%s\" ужо існуе і мае памер %s.\n"
725"Ці трэба прапусціць гэты трэк або запісаць яго замест існуючага файла?"
(…)
770#. Change the label to Stop while extracting
771#: src/sj-extracting.c:788 src/sj-main.c:1890
772#, fuzzy
_Stop
774msgid "_Stop"
775msgstr "Спыніць"
(…)
872#: src/sj-main.c:237 src/sj-main.c:1133
873#, fuzzy
_Quit
875msgid "_Quit"
876msgstr "Выйсці"
(…)
951#: src/sj-main.c:986
952#, fuzzy, c-format
Sound Juicer could not use the CD-ROM device '‘%s'’
954msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device ‘%s’"
955msgstr "Гукавыціскалка не здолела выкарыстаць прыстасаванне CD-ROM \"%s\""
(…)
961#: src/sj-main.c:1015
962#, fuzzy, c-format
Sound Juicer could not access the CD-ROM device '‘%s'’
964msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device ‘%s’"
965msgstr ""
966"Гукавыціскалка не здолела атрымаць доступ да прыстасавання CD-ROM \"%s\""
(…)
990#: src/sj-main.c:1679
991#, fuzzy
Retrieving track listing...…please wait.
993msgid "Retrieving track listing…please wait."
994msgstr "Атрыманне спіса трэкаў, пачакайце..."
(…)
996#: src/sj-main.c:1866 src/sj-play.c:300
997#, fuzzy
_Pause
999msgid "_Pause"
1000msgstr "Прыпыніць"
(…)
1162#: src/sj-prefs.c:252
1163#, fuzzy
Example Path:
1165msgid "Example Path: "
1166msgstr "Узорная сцежка"