WARNING: This file is NOT suitable as a base for completing this translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of changed strings.
(…)
78#: data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml:25
79#, fuzzy
Whether to eject the CD when finished extracting.
81msgid "Whether to eject the CD when finished extracting"
82msgstr "Ci vysunuć dysk CD paśla zakančeńnia kapijavańnia."
(…)
84#: data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml:30
85#, fuzzy
Whether to open the target directory when finished extracting.
87msgid "Whether to open the target directory when finished extracting"
88msgstr "Ci adčyniać metavy kataloh paśla zakančeńnia kapijavańnia."
(…)
98#: data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml:41
99#, fuzzy
Do noFormat specifiers: %at - album title; %aT - album title (lowercase); %aa - album artist; %aA - album artist (lowercase); %as - album artist (sortable); %aS - album artist (sortable lowercase); %ac - album composer; %aC - album composer (lowercase); %ap - album composer (sortable); %aP - album composer (sortable lowercase); %ay an extension- album year; %tt - track title; %tT - track title (lowercase); %ta - track artist; %tA - track artist (lowercase); %ts - track artist (sortable); %tS - track artist (sortable lowercase); %tc - track composer; %tC - track composer (lowercase); %tp - track composer (sortable); %tP - track composer (sortable lowercase). %at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) %aS -- album artist (sortable lowercase) %tn -- track number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title %tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase) %dn -- disc and track number (i.e Disk 2 - 6, or 6) %dN -- disc number, zero padded (i.e d02t06, or 06)
109msgid ""
110"Format specifiers: %at - album title; %aT - album title (lowercase); %aa - "
111"album artist; %aA - album artist (lowercase); %as - album artist (sortable); "
112"%aS - album artist (sortable lowercase); %ac - album composer; %aC - album "
113"composer (lowercase); %ap - album composer (sortable); %aP - album composer "
114"(sortable lowercase); %ay - album year; %tt - track title; %tT - track title "
115"(lowercase); %ta - track artist; %tA - track artist (lowercase); %ts - track "
116"artist (sortable); %tS - track artist (sortable lowercase); %tc - track "
117"composer; %tC - track composer (lowercase); %tp - track composer (sortable); "
118"%tP - track composer (sortable lowercase)."
119msgstr ""
120"Nie akreślaj pašyreńnia. %at -- nazva albomu %aT -- nazva albomu (małymi "
121"litarami) %aa -- vykanaŭca albomu %aA -- vykanaŭca albomu (małymi litarami) "
122"%as -- vykanaŭca albomu (dla paradkavańnia) %aS -- vykanaŭca albomu (dla "
123"paradkavańnia j małymi litarami) %tn -- numar ściežki (napr. 8) %tN -- numar "
124"ściežki, z dadadzienym nulom (napr. 08) %tt -- nazva ściežki %tT -- nazva "
125"ściežki (małymi litarami) %ta -- vykanaŭca ściežki %tA -- vykanaŭca ściežki "
126"(małymi litarami) %ts -- vykanaŭca ściežki (dla paradkavańnia) %tS -- "
127"vykanaŭca ściežki (dla paradkavańnia j małymi litarami) %dn -- numar dysku j "
128"ściežki (napr., Dysk 2 - 6, ci 6) %dN -- numar dysku, dapoŭnieny nulami "
129"(napr., d02t06, ci 06)"
(…)
135#: data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml:47
136#, fuzzy
Do not specify an extension. %at -- album titleFormat specifiers: %at - album title; %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist album title (lowercase); %aa - album artist; %aA -- album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) album artist (lowercase); %as - album artist (sortable); %aS -- album artist (sortable lowercase) %tn - album artist (sortable lowercase); %ac - album composer; %aC - album composer (lowercase); %ap - album composer (sortable); %aP - album composer (sortable lowercase); %tn - track number (i.e 8); %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title; %tt - track title; %tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist track title (lowercase); %ta - track artist; %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track artist (sortable) track artist (lowercase); %ts - track artist (sortable); %tS -- track artist (sortable lowercase) %dn - track artist (sortable lowercase); %tc - track composer; %tC - track composer (lowercase); %tp - track composer (sortable); %tP - track composer (sortable lowercase); %dn - disc and track number (i.e Disk 2 - 6, or 6); %dN -- disc number, zero padded (i.e d02t06, or 06).
146msgid ""
147"Do not specify an extension. Format specifiers: %at - album title; %aT - "
148"album title (lowercase); %aa - album artist; %aA - album artist (lowercase); "
149"%as - album artist (sortable); %aS - album artist (sortable lowercase); %ac "
150"- album composer; %aC - album composer (lowercase); %ap - album composer "
151"(sortable); %aP - album composer (sortable lowercase); %tn - track number (i."
152"e 8); %tN - track number, zero padded (i.e 08); %tt - track title; %tT - "
153"track title (lowercase); %ta - track artist; %tA - track artist (lowercase); "
154"%ts - track artist (sortable); %tS - track artist (sortable lowercase); %tc "
155"- track composer; %tC - track composer (lowercase); %tp - track composer "
156"(sortable); %tP - track composer (sortable lowercase); %dn - disc and track "
157"number (i.e Disk 2 - 6, or 6); %dN - disc number, zero padded (i.e d02t06, "
158"or 06)."
159msgstr ""
160"Nie akreślaj pašyreńnia. %at -- nazva albomu %aT -- nazva albomu (małymi "
161"litarami) %aa -- vykanaŭca albomu %aA -- vykanaŭca albomu (małymi litarami) "
162"%as -- vykanaŭca albomu (dla paradkavańnia) %aS -- vykanaŭca albomu (dla "
163"paradkavańnia j małymi litarami) %tn -- numar ściežki (napr. 8) %tN -- numar "
164"ściežki, z dadadzienym nulom (napr. 08) %tt -- nazva ściežki %tT -- nazva "
165"ściežki (małymi litarami) %ta -- vykanaŭca ściežki %tA -- vykanaŭca ściežki "
166"(małymi litarami) %ts -- vykanaŭca ściežki (dla paradkavańnia) %tS -- "
167"vykanaŭca ściežki (dla paradkavańnia j małymi litarami) %dn -- numar dysku j "
168"ściežki (napr., Dysk 2 - 6, ci 6) %dN -- numar dysku, dapoŭnieny nulami "
169"(napr., d02t06, ci 06)"
(…)
176#: data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml:53
177#, fuzzy
Paranoia modeflags: 0) disable 2); fragment 4); overlap 8); scratch 16); repair 255) full.
181msgid "Paranoia flags: disable; fragment; overlap; scratch; repair."
182msgstr ""
183"Režym paranoi: 0) vyklučana 2) frahment 4) nakładańnie 8) scratch 16) "
184"vypraŭleńnie 255) poŭny"
(…)
186#: data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml:58
187#, fuzzy
IfWhether to strip special characters from filenames
189msgid "Whether to strip special characters from filenames"
190msgstr "Ci vydalać admysłovyja znaki z nazvaŭ fajłaŭ"
(…)
212#: data/sj-album-chooser-dialog.ui:6
213#, fuzzy
_Select Allbum
215msgid "Select Album"
216msgstr "_Zaznač usio"
(…)
218#: data/sj-album-chooser-dialog.ui:11
219#, fuzzy
_Select All
221msgid "_Select"
222msgstr "_Zaznač usio"
(…)
224#: data/sj-album-chooser-dialog.ui:27
225#, fuzzy
This CD could be more than one album. Please select which album it is below and press <i>Continue</i>.
229msgid "This CD could be more than one album. Please select which album it is."
230msgstr ""
231"Hety dysk CD moža być adnym ź niekalkich albomaŭ. Abiary adzin ź ich nižej i "
232"naciści <i>Praciahvaj</i>."
(…)
234#: data/sound-juicer-shortcuts.ui:14
235#, fuzzy
_msgctxt "shortcut windowDisc
237msgctxt "shortcut window"
238msgid "Disc"
239msgstr "_Dysk"
(…)
246#: data/sound-juicer-shortcuts.ui:26
247#, fuzzy
_msgctxt "shortcut windowEject disc
249msgctxt "shortcut window"
250msgid "Eject disc"
251msgstr "_Vysuń"
(…)
258#: data/sound-juicer-shortcuts.ui:40
259#, fuzzy
_msgctxt "shortcut windowNext Ttrack
261msgctxt "shortcut window"
262msgid "Next track"
263msgstr "_Nastupnaja ściežka"
(…)
265#: data/sound-juicer-shortcuts.ui:47
266#, fuzzy
msgctxt "shortcut windowPre_vious Ttrack
268msgctxt "shortcut window"
269msgid "Previous track"
270msgstr "_Papiaredniaja ściežka"
(…)
277#: data/sound-juicer-shortcuts.ui:60
278#, fuzzy
_msgctxt "shortcut windowHelp
280msgctxt "shortcut window"
281msgid "Help"
282msgstr "Dapamo_ha"
(…)
294#: data/sound-juicer-shortcuts.ui:81
295#, fuzzy
_msgctxt "shortcut windowSelect Aall tracks
297msgctxt "shortcut window"
298msgid "Select all tracks"
299msgstr "_Zaznač usio"
(…)
306#: data/sound-juicer.ui:55
307#, fuzzy
S_ubmEdit Album
309msgid "_Edit Album"
310msgstr "_Dašli albom"
(…)
316#: data/sound-juicer.ui:161
317#, fuzzy
<b>_Year:</b>
319msgid "_Year:"
320msgstr "<b>_Hod:</b>"
(…)
322#: data/sound-juicer.ui:196
323#, fuzzy
_Disc:
325msgid "_Disc:"
326msgstr "_Dysk"
(…)
328#: data/sound-juicer.ui:236
329#, fuzzy
_Title:
331msgid "_Title:"
332msgstr "Nazva"
(…)
334#: data/sound-juicer.ui:261
335#, fuzzy
_Artist:
337msgid "_Artist:"
338msgstr "Vykanaŭca"
(…)
344#: data/sound-juicer.ui:323
345#, fuzzy
<b>_Genre:</b>
347msgid "_Genre:"
348msgstr "<b>_Styl:</b>"
(…)
350#: data/sound-juicer.ui:340
351#, fuzzy
Duration:
353msgid "Duration:"
354msgstr "Praciahłaść"
(…)
360#: data/sound-juicer.ui:410 src/sj-main.c:1859 src/sj-play.c:120
361#: src/sj-play.c:258 src/sj-play.c:623
362#, fuzzy
_Play
364msgid "_Play"
365msgstr "Hraj"
(…)
379#: data/sound-juicer.ui:560
380#, fuzzy
dDevice
382msgid "Device"
383msgstr "pryvod"
(…)
397#: data/sound-juicer.ui:636
398#, fuzzy
<b>Music Folder</b>
400msgid "Music Folder"
401msgstr "<b>Kataloh z muzykaj</b>"
(…)
411#: data/sound-juicer.ui:681
412#, fuzzy
<b>Track Names</b>
414msgid "Track Names"
415msgstr "<b>Nazvy ściežak</b>"
(…)
429#: data/sound-juicer.ui:787
430#, fuzzy
<b>Format</b>
432msgid "Format"
433msgstr "<b>Farmat</b>"
(…)
439#: data/sound-juicer.ui:837
440#, fuzzy
_Re-read Disc
442msgid "Re-read"
443msgstr "_Pieračytaj dysk"
(…)
445#: data/sound-juicer.ui:842
446#, fuzzy
_Duplicate Disc
448msgid "Duplicate"
449msgstr "_Skapijuj dysk"
(…)
451#: data/sound-juicer.ui:846
452#, fuzzy
_Eject
454msgid "Eject"
455msgstr "_Vysuń"
(…)
465#: data/sound-juicer.ui:870
466#, fuzzy
_Help
468msgid "Help"
469msgstr "Dapamo_ha"
(…)
471#: data/sound-juicer.ui:875
472#, fuzzy
About Sound Juicer
474msgid "About Sound Juicer"
475msgstr "Hukavy Juicer"
(…)
528#: libjuicer/sj-metadata.c:236
529#, fuzzy, c-format
Device '‘%s'’ does not contain any media
531msgid "Device ‘%s’ does not contain any media"
532msgstr "U pryvodzie \"%s\" niama nijakich nośbitaŭ"
(…)
534#: libjuicer/sj-metadata.c:239
535#, fuzzy, c-format
Device '‘%s'’ could not be opened. Check the access permissions on the device.
539msgid ""
540"Device ‘%s’ could not be opened. Check the access permissions on the device."
541msgstr ""
542"Niemahčyma adčynić pryvod \"%s\". Pravier pravy dostupu da hetaha pryvodu."
(…)
790#: src/sj-extracting.c:308
791#, fuzzy, c-format
A file called '‘%s'’ exists, size %s.\nDo you want to skip this track or overwrite it?
795msgid ""
796"A file called ‘%s’ exists, size %s.\n"
797"Do you want to skip this track or overwrite it?"
798msgstr ""
799"Fajł z nazvaj \"%s\" isnuje, pamieram %s.\n"
800"Abminuć hetuju ściežku ci nadpisać jaje?"
(…)
836#: src/sj-extracting.c:698
837#, fuzzy
Sound Juicer could not extract this CD.\nReason: %s
841msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
842msgstr ""
843"Hukavy Juicer nia moža skapijavać hety dysk CD.\n"
844"Pryčyna: %s"
(…)
851#. Change the label to Stop while extracting
852#: src/sj-extracting.c:788 src/sj-main.c:1890
853#, fuzzy
_Stop
855msgid "_Stop"
856msgstr "Spyni"
(…)
862#: src/sj-extracting.c:979
863#, fuzzy
Unknown TitlComposer
865msgid "Unknown Composer"
866msgstr "Nieviadomaja nazva"
(…)
868#: src/sj-extracting.c:980
869#, fuzzy
Unknown Titlerack
871msgid "Unknown Track"
872msgstr "Nieviadomaja nazva"
(…)
963#: src/sj-main.c:285 src/sj-main.c:1843 src/sj-main.c:1913
964#, fuzzy
Select A FNoldner
966msgid "Select None"
967msgstr "Abiary kataloh"
(…)
969#: src/sj-main.c:299 src/sj-main.c:1907
970#, fuzzy
_Select All
972msgid "Select All"
973msgstr "_Zaznač usio"
(…)
1024#: src/sj-main.c:506
1025#, fuzzy
ClasMusical
1027msgid "Musical"
1028msgstr "Klasyka"
(…)
1038#: src/sj-main.c:986
1039#, fuzzy, c-format
Sound Juicer could not use the CD-ROM device '‘%s'’
1041msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device ‘%s’"
1042msgstr "Hukavy Juicer nia moža vykarystać pryvod CD-ROM \"%s\""
(…)
1048#: src/sj-main.c:1015
1049#, fuzzy, c-format
Sound Juicer could not access the CD-ROM device '‘%s'’
1051msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device ‘%s’"
1052msgstr "Hukavy Juicer nia moža atrymać dostup da pryvodu CD-ROM \"%s\""
(…)
1076#: src/sj-main.c:1679
1077#, fuzzy
Retrieving track listing...…please wait.
1079msgid "Retrieving track listing…please wait."
1080msgstr "Atrymańnie śpisu ściežak... Čakaj."
(…)
1082#: src/sj-main.c:1866 src/sj-play.c:300
1083#, fuzzy
_Pause
1085msgid "_Pause"
1086msgstr "Paŭza"
(…)
1185#: src/sj-prefs.c:57
1186#, fuzzy
Album AComposertist, Album Title
1188msgid "Album Composer, Album Title"
1189msgstr "Vykanaŭca albomu, nazva albomu"
(…)
1191#: src/sj-prefs.c:58
1192#, fuzzy
Album AComposertist (sortable), Album Title
1194msgid "Album Composer (sortable), Album Title"
1195msgstr "Vykanaŭca albomu (uparadkavana), nazva albomu"
(…)
1197#: src/sj-prefs.c:59
1198#, fuzzy
Track AComposertist, Album Title
1200msgid "Track Composer, Album Title"
1201msgstr "Vykanaŭca ściežki, nazva albomu"
(…)
1203#: src/sj-prefs.c:60
1204#, fuzzy
Track AComposertist (sortable), Album Title
1206msgid "Track Composer (sortable), Album Title"
1207msgstr "Vykanaŭca ściežki (uparadkavana), nazva albomu"
(…)
1238#. {N_("Number-Track Artist (sortable)-Track Title (lowercase)"), "%tN-%tS-%tT"},
1239#: src/sj-prefs.c:74
1240#, fuzzy
NuTrack Combposer. - Track Artist - Track Title
1242msgid "Track Composer - Track Artist - Track Title"
1243msgstr "Numar. Vykanaŭca ściežki – nazva ściežki"
(…)
1245#: src/sj-prefs.c:75
1246#, fuzzy
Track Composer (sortable) - Track Artist (sortable) - Track Title
1248msgid "Track Composer (sortable) - Track Artist (sortable) - Track Title"
1249msgstr "Vykanaŭca ściežcy (uparadkavana) – nazva ściežki"
(…)
1251#: src/sj-prefs.c:76
1252#, fuzzy
Number. Track Composer - Track Artist - Track Title
1254msgid "Number. Track Composer - Track Artist - Track Title"
1255msgstr "Numar. Vykanaŭca ściežki – nazva ściežki"
(…)
1257#: src/sj-prefs.c:77
1258#, fuzzy
Number-Track Composer-Track Artist-Track Title (lowercase)
1260msgid "Number-Track Composer-Track Artist-Track Title (lowercase)"
1261msgstr "Numar-Vykanaŭca ściežki-Nazva ściežki (małymi litarami)"
(…)
1263#: src/sj-prefs.c:252
1264#, fuzzy
Example Path:
1266msgid "Example Path: "
1267msgstr "Prykład ściežki"