WARNING: This file is NOT suitable as a base for completing this translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of changed strings.
(…)
77#: data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml:25
78#, fuzzy
Whether to eject the CD when finished extracting.
80msgid "Whether to eject the CD when finished extracting"
81msgstr "完成讀取光碟後是否退出碟片。"
(…)
83#: data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml:30
84#, fuzzy
Whether to open the target directory when finished extracting.
86msgid "Whether to open the target directory when finished extracting"
87msgstr "完成讀取光碟後是否開啟目標目錄。"
(…)
97#: data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml:41
98#, fuzzy
Do noFormat specifiers: %at - album title; %aT - album title (lowercase); %aa - album artist; %aA - album artist (lowercase); %as - album artist (sortable); %aS - album artist (sortable lowercase); %ac - album composer; %aC - album composer (lowercase); %ap - album composer (sortable); %aP - album composer (sortable lowercase); %ay an extension- album year; %tt - track title; %tT - track title (lowercase); %ta - track artist; %tA - track artist (lowercase); %ts - track artist (sortable); %tS - track artist (sortable lowercase); %tc - track composer; %tC - track composer (lowercase); %tp - track composer (sortable); %tP - track composer (sortable lowercase). %at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) %aS -- album artist (sortable lowercase) %tn -- track number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title %tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase) %dn -- disc and track number (i.e Disk 2 - 6, or 6) %dN -- disc number, zero padded (i.e d02t06, or 06)
108msgid ""
109"Format specifiers: %at - album title; %aT - album title (lowercase); %aa - "
110"album artist; %aA - album artist (lowercase); %as - album artist (sortable); "
111"%aS - album artist (sortable lowercase); %ac - album composer; %aC - album "
112"composer (lowercase); %ap - album composer (sortable); %aP - album composer "
113"(sortable lowercase); %ay - album year; %tt - track title; %tT - track title "
114"(lowercase); %ta - track artist; %tA - track artist (lowercase); %ts - track "
115"artist (sortable); %tS - track artist (sortable lowercase); %tc - track "
116"composer; %tC - track composer (lowercase); %tp - track composer (sortable); "
117"%tP - track composer (sortable lowercase)."
118msgstr ""
119"這裏不要指定延伸檔名。%at -- 專輯標題 %aT -- 專輯標題(小寫) %aa -- 專輯演"
120"出者 %aA -- 專輯演出者(小寫) %as -- 專輯演出者(可排序) %aS -- 專輯演出者"
121"(可排序小寫) %tn -- 歌曲編號(例如 8) %tN -- 歌曲編號,加上 0(例如 08) "
122"%tt -- 歌曲標題 %tT -- 歌曲標題(小寫) %ta -- 歌曲演出者 %tA -- 歌曲演出者"
123"(小寫) %ts -- 歌曲演出者(可排序) %tS -- 歌曲演出者(可排序小寫) %dn -- "
124"光碟及歌曲編號(例如光碟 2 - 6,或 6) %dN -- 光碟編號,加上 0(例如 d02t06,"
125"或 06)"
(…)
131#: data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml:47
132#, fuzzy
Do not specify an extension. %at -- album titleFormat specifiers: %at - album title; %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist album title (lowercase); %aa - album artist; %aA -- album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) album artist (lowercase); %as - album artist (sortable); %aS -- album artist (sortable lowercase) %tn - album artist (sortable lowercase); %ac - album composer; %aC - album composer (lowercase); %ap - album composer (sortable); %aP - album composer (sortable lowercase); %tn - track number (i.e 8); %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title; %tt - track title; %tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist track title (lowercase); %ta - track artist; %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track artist (sortable) track artist (lowercase); %ts - track artist (sortable); %tS -- track artist (sortable lowercase) %dn - track artist (sortable lowercase); %tc - track composer; %tC - track composer (lowercase); %tp - track composer (sortable); %tP - track composer (sortable lowercase); %dn - disc and track number (i.e Disk 2 - 6, or 6); %dN -- disc number, zero padded (i.e d02t06, or 06).
142msgid ""
143"Do not specify an extension. Format specifiers: %at - album title; %aT - "
144"album title (lowercase); %aa - album artist; %aA - album artist (lowercase); "
145"%as - album artist (sortable); %aS - album artist (sortable lowercase); %ac "
146"- album composer; %aC - album composer (lowercase); %ap - album composer "
147"(sortable); %aP - album composer (sortable lowercase); %tn - track number (i."
148"e 8); %tN - track number, zero padded (i.e 08); %tt - track title; %tT - "
149"track title (lowercase); %ta - track artist; %tA - track artist (lowercase); "
150"%ts - track artist (sortable); %tS - track artist (sortable lowercase); %tc "
151"- track composer; %tC - track composer (lowercase); %tp - track composer "
152"(sortable); %tP - track composer (sortable lowercase); %dn - disc and track "
153"number (i.e Disk 2 - 6, or 6); %dN - disc number, zero padded (i.e d02t06, "
154"or 06)."
155msgstr ""
156"這裏不要指定延伸檔名。%at -- 專輯標題 %aT -- 專輯標題(小寫) %aa -- 專輯演"
157"出者 %aA -- 專輯演出者(小寫) %as -- 專輯演出者(可排序) %aS -- 專輯演出者"
158"(可排序小寫) %tn -- 歌曲編號(例如 8) %tN -- 歌曲編號,加上 0(例如 08) "
159"%tt -- 歌曲標題 %tT -- 歌曲標題(小寫) %ta -- 歌曲演出者 %tA -- 歌曲演出者"
160"(小寫) %ts -- 歌曲演出者(可排序) %tS -- 歌曲演出者(可排序小寫) %dn -- "
161"光碟及歌曲編號(例如光碟 2 - 6,或 6) %dN -- 光碟編號,加上 0(例如 d02t06,"
162"或 06)"
(…)
168#: data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml:53
169#, fuzzy
Paranoia modeflags: 0) disable 2); fragment 4); overlap 8); scratch 16); repair 255) full.
173msgid "Paranoia flags: disable; fragment; overlap; scratch; repair."
174msgstr "Paranoia 模式:0) 停用 1)片斷 4)重疊 8)scratch 16)修復 255)全部"
(…)
176#: data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml:58
177#, fuzzy
IfWhether to strip special characters from filenames
179msgid "Whether to strip special characters from filenames"
180msgstr "檔案名稱是否捨棄特殊字符"
(…)
202#: data/sj-album-chooser-dialog.ui:6
203#, fuzzy
_Select Allbum
205msgid "Select Album"
206msgstr "全選(_S)"
(…)
208#: data/sj-album-chooser-dialog.ui:11
209#, fuzzy
_Select All
211msgid "_Select"
212msgstr "全選(_S)"
(…)
214#: data/sj-album-chooser-dialog.ui:27
215#, fuzzy
This CD could be more than one album. Please select which album it is below and press <i>Continue</i>.
219msgid "This CD could be more than one album. Please select which album it is."
220msgstr "本光碟可能多於一個專輯。請從下面選擇相應的專輯及按<i>繼續</i>。"
(…)
222#: data/sound-juicer-shortcuts.ui:14
223#, fuzzy
msgctxt "shortcut windowDisc:
225msgctxt "shortcut window"
226msgid "Disc"
227msgstr "光碟:"
(…)
229#: data/sound-juicer-shortcuts.ui:19
230#, fuzzy
Tmsgctxt "shortcut windowReread track Nnames
232msgctxt "shortcut window"
233msgid "Reread track names"
234msgstr "歌曲名稱"
(…)
236#: data/sound-juicer-shortcuts.ui:26
237#, fuzzy
msgctxt "shortcut windowE_ject disc
239msgctxt "shortcut window"
240msgid "Eject disc"
241msgstr "退出(_J)"
(…)
248#: data/sound-juicer-shortcuts.ui:40
249#, fuzzy
_msgctxt "shortcut windowNext Ttrack
251msgctxt "shortcut window"
252msgid "Next track"
253msgstr "下一首歌曲(_N)"
(…)
255#: data/sound-juicer-shortcuts.ui:47
256#, fuzzy
msgctxt "shortcut windowPre_vious Ttrack
258msgctxt "shortcut window"
259msgid "Previous track"
260msgstr "上一首歌曲(_V)"
(…)
267#: data/sound-juicer-shortcuts.ui:60
268#, fuzzy
_msgctxt "shortcut windowHelp
270msgctxt "shortcut window"
271msgid "Help"
272msgstr "求助(_H)"
(…)
284#: data/sound-juicer-shortcuts.ui:81
285#, fuzzy
_msgctxt "shortcut windowSelect Aall tracks
287msgctxt "shortcut window"
288msgid "Select all tracks"
289msgstr "全選(_S)"
(…)
296#: data/sound-juicer.ui:55
297#, fuzzy
S_ubmEdit Album
299msgid "_Edit Album"
300msgstr "提交專輯(_U)"
(…)
310#: data/sound-juicer.ui:196
311#, fuzzy
_Disc:
313msgid "_Disc:"
314msgstr "光碟:"
(…)
340#: data/sound-juicer.ui:410 src/sj-main.c:1859 src/sj-play.c:120
341#: src/sj-play.c:258 src/sj-play.c:623
342#, fuzzy
_Play
344msgid "_Play"
345msgstr "播放"
(…)
412#: data/sound-juicer.ui:837
413#, fuzzy
_Re-read Disc
415msgid "Re-read"
416msgstr "重新讀取光碟(_R)"
(…)
418#: data/sound-juicer.ui:842
419#, fuzzy
_Duplicate Disc
421msgid "Duplicate"
422msgstr "複製光碟(_D)"
(…)
424#: data/sound-juicer.ui:846
425#, fuzzy
E_ject
427msgid "Eject"
428msgstr "退出(_J)"
(…)
438#: data/sound-juicer.ui:870
439#, fuzzy
_Help
441msgid "Help"
442msgstr "求助(_H)"
(…)
444#: data/sound-juicer.ui:875
445#, fuzzy
About Sound Juicer
447msgid "About Sound Juicer"
448msgstr "Sound Juicer"
(…)
499#: libjuicer/sj-metadata.c:236
500#, fuzzy, c-format
Device '‘%s'’ does not contain any media
502msgid "Device ‘%s’ does not contain any media"
503msgstr "裝置‘%s’中沒有任何媒體"
(…)
505#: libjuicer/sj-metadata.c:239
506#, fuzzy, c-format
Device '‘%s'’ could not be opened. Check the access permissions on the device.
510msgid ""
511"Device ‘%s’ could not be opened. Check the access permissions on the device."
512msgstr "無法開啟裝置‘%s’。請檢查是否有權限存取該裝置。"
(…)
760#: src/sj-extracting.c:308
761#, fuzzy, c-format
A file called '‘%s'’ exists, size %s.\nDo you want to skip this track or overwrite it?
765msgid ""
766"A file called ‘%s’ exists, size %s.\n"
767"Do you want to skip this track or overwrite it?"
768msgstr ""
769"檔案名為‘%s’已經存在,大小為 %s。\n"
770"你想略過這首歌曲,還是要覆寫檔案?"
(…)
815#. Change the label to Stop while extracting
816#: src/sj-extracting.c:788 src/sj-main.c:1890
817#, fuzzy
_Stop
819msgid "_Stop"
820msgstr "停止"
(…)
826#: src/sj-extracting.c:979
827#, fuzzy
Unknown TitlComposer
829msgid "Unknown Composer"
830msgstr "標題不詳"
(…)
832#: src/sj-extracting.c:980
833#, fuzzy
Unknown Titlerack
835msgid "Unknown Track"
836msgstr "標題不詳"
(…)
927#: src/sj-main.c:285 src/sj-main.c:1843 src/sj-main.c:1913
928#, fuzzy
Select A FNoldner
930msgid "Select None"
931msgstr "選取資料夾"
(…)
933#: src/sj-main.c:299 src/sj-main.c:1907
934#, fuzzy
_Select All
936msgid "Select All"
937msgstr "全選(_S)"
(…)
988#: src/sj-main.c:506
989#, fuzzy
Music Foalder
991msgid "Musical"
992msgstr "音樂資料夾"
(…)
1002#: src/sj-main.c:986
1003#, fuzzy, c-format
Sound Juicer could not use the CD-ROM device '‘%s'’
1005msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device ‘%s’"
1006msgstr "Sound Juicer 無法使用 CD-ROM 裝置‘%s’"
(…)
1012#: src/sj-main.c:1015
1013#, fuzzy, c-format
Sound Juicer could not access the CD-ROM device '‘%s'’
1015msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device ‘%s’"
1016msgstr "Sound Juicer 無法存取光碟裝置‘%s’"
(…)
1040#: src/sj-main.c:1679
1041#, fuzzy
Retrieving track listing...…please wait.
1043msgid "Retrieving track listing…please wait."
1044msgstr "正在取得曲目清單....請稍候。"
(…)
1046#: src/sj-main.c:1866 src/sj-play.c:300
1047#, fuzzy
_Pause
1049msgid "_Pause"
1050msgstr "暫停"
(…)
1149#: src/sj-prefs.c:57
1150#, fuzzy
Album AComposertist, Album Title
1152msgid "Album Composer, Album Title"
1153msgstr "專輯演出者、專輯標題"
(…)
1155#: src/sj-prefs.c:58
1156#, fuzzy
Album AComposertist (sortable), Album Title
1158msgid "Album Composer (sortable), Album Title"
1159msgstr "專輯演出者(可排序),專輯標題"
(…)
1161#: src/sj-prefs.c:59
1162#, fuzzy
Track AComposertist, Album Title
1164msgid "Track Composer, Album Title"
1165msgstr "歌曲演出者、專輯標題"
(…)
1167#: src/sj-prefs.c:60
1168#, fuzzy
Track AComposertist (sortable), Album Title
1170msgid "Track Composer (sortable), Album Title"
1171msgstr "歌曲演出者(可排序),專輯標題"
(…)
1202#. {N_("Number-Track Artist (sortable)-Track Title (lowercase)"), "%tN-%tS-%tT"},
1203#: src/sj-prefs.c:74
1204#, fuzzy
NuTrack Combposer. - Track Artist - Track Title
1206msgid "Track Composer - Track Artist - Track Title"
1207msgstr "數字. 歌曲演出者 - 歌曲標題"
(…)
1209#: src/sj-prefs.c:75
1210#, fuzzy
Track Composer (sortable) - Track Artist (sortable) - Track Title
1212msgid "Track Composer (sortable) - Track Artist (sortable) - Track Title"
1213msgstr "歌曲演出者(可排序) - 歌曲標題"
(…)
1215#: src/sj-prefs.c:76
1216#, fuzzy
Number. Track Composer - Track Artist - Track Title
1218msgid "Number. Track Composer - Track Artist - Track Title"
1219msgstr "數字. 歌曲演出者 - 歌曲標題"
(…)
1221#: src/sj-prefs.c:77
1222#, fuzzy
Number-Track Composer-Track Artist-Track Title (lowercase)
1224msgid "Number-Track Composer-Track Artist-Track Title (lowercase)"
1225msgstr "數字-歌曲演出者-歌曲標題(小寫)"
(…)
1227#: src/sj-prefs.c:252
1228#, fuzzy
Example Path:
1230msgid "Example Path: "
1231msgstr "路徑樣式"