WARNING: This file is NOT suitable as a base for completing this translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of changed strings.
(…)
78#: data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml:25
79#, fuzzy
Whether to eject the CD when finished extracting.
81msgid "Whether to eject the CD when finished extracting"
82msgstr "Evit kas er-maez ar CD p'eo echu eztennañ"
(…)
84#: data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml:30
85#, fuzzy
Whether to opejectn the CDtarget directory when finished extracting.
87msgid "Whether to open the target directory when finished extracting"
88msgstr "Evit kas er-maez ar CD p'eo echu eztennañ"
(…)
139#: data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml:58
140#, fuzzy
IfWhether to strip special characters from filenames
142msgid "Whether to strip special characters from filenames"
143msgstr "M'eo ret lemel an arouezennoù dibar diouzh an anvioù-restr"
(…)
163#: data/sj-album-chooser-dialog.ui:6
164#, fuzzy
_Select Allbum
166msgid "Select Album"
167msgstr "_Diuz pep tra"
(…)
169#: data/sj-album-chooser-dialog.ui:11
170#, fuzzy
_Select All
172msgid "_Select"
173msgstr "_Diuz pep tra"
(…)
175#: data/sj-album-chooser-dialog.ui:27
176#, fuzzy
This CD could be more than one album. Please select which album it is below and press <i>Continue</i>.
180msgid "This CD could be more than one album. Please select which album it is."
181msgstr ""
182"Ar CD-mañ a c'hell bezañ muioc'h eget un albom. Dibabit amañ dindan peseurt "
183"hini eo ha klikit war <i>Kenderc'hel</i>"
(…)
185#: data/sound-juicer-shortcuts.ui:14
186#, fuzzy
_msgctxt "shortcut windowDisc
188msgctxt "shortcut window"
189msgid "Disc"
190msgstr "_Kantenn"
(…)
197#: data/sound-juicer-shortcuts.ui:26
198#, fuzzy
_msgctxt "shortcut windowEject disc
200msgctxt "shortcut window"
201msgid "Eject disc"
202msgstr "_Kas er-maez"
(…)
209#: data/sound-juicer-shortcuts.ui:40
210#, fuzzy
_msgctxt "shortcut windowNext Ttrack
212msgctxt "shortcut window"
213msgid "Next track"
214msgstr "_Loabr da heul"
(…)
216#: data/sound-juicer-shortcuts.ui:47
217#, fuzzy
msgctxt "shortcut windowPre_vious Ttrack
219msgctxt "shortcut window"
220msgid "Previous track"
221msgstr "Loabr a-raok"
(…)
228#: data/sound-juicer-shortcuts.ui:60
229#, fuzzy
_msgctxt "shortcut windowHelp
231msgctxt "shortcut window"
232msgid "Help"
233msgstr "_Skoazell"
(…)
245#: data/sound-juicer-shortcuts.ui:81
246#, fuzzy
_msgctxt "shortcut windowSelect Aall tracks
248msgctxt "shortcut window"
249msgid "Select all tracks"
250msgstr "_Diuz pep tra"
(…)
257#: data/sound-juicer.ui:55
258#, fuzzy
S_ubmEdit Album
260msgid "_Edit Album"
261msgstr "Ki_nnig an albom"
(…)
267#: data/sound-juicer.ui:161
268#, fuzzy
<b>_Year:</b>
270msgid "_Year:"
271msgstr "<b>Bl_oaz :</b>"
(…)
273#: data/sound-juicer.ui:196
274#, fuzzy
_Disc:
276msgid "_Disc:"
277msgstr "_Kantenn"
(…)
279#: data/sound-juicer.ui:236
280#, fuzzy
_Title:
282msgid "_Title:"
283msgstr "Titl"
(…)
285#: data/sound-juicer.ui:261
286#, fuzzy
_Artist:
288msgid "_Artist:"
289msgstr "Arzour"
(…)
295#: data/sound-juicer.ui:323
296#, fuzzy
<b>_Genre:</b>
298msgid "_Genre:"
299msgstr "<b>_Doare : </b>"
(…)
301#: data/sound-juicer.ui:340
302#, fuzzy
Duration:
304msgid "Duration:"
305msgstr "Padelezh"
(…)
311#: data/sound-juicer.ui:410 src/sj-main.c:1859 src/sj-play.c:120
312#: src/sj-play.c:258 src/sj-play.c:623
313#, fuzzy
_Play
315msgid "_Play"
316msgstr "Lenn"
(…)
330#: data/sound-juicer.ui:560
331#, fuzzy
dDevice
333msgid "Device"
334msgstr "trobarzhell"
(…)
348#: data/sound-juicer.ui:636
349#, fuzzy
<b>Music Folder</b>
351msgid "Music Folder"
352msgstr "<b>Teuliad ar sonerezh</b>"
(…)
362#: data/sound-juicer.ui:681
363#, fuzzy
<b>Track Names</b>
365msgid "Track Names"
366msgstr "<b>Anv al loabroù</b>"
(…)
380#: data/sound-juicer.ui:787
381#, fuzzy
<b>Format</b>
383msgid "Format"
384msgstr "<b>Mentrezh</b>"
(…)
390#: data/sound-juicer.ui:837
391#, fuzzy
_Re-read Disc
393msgid "Re-read"
394msgstr "_Adlenn ar gantenn"
(…)
396#: data/sound-juicer.ui:842
397#, fuzzy
_Duplicate Disc
399msgid "Duplicate"
400msgstr "_Eilañ ar gantenn"
(…)
402#: data/sound-juicer.ui:846
403#, fuzzy
_Eject
405msgid "Eject"
406msgstr "_Kas er-maez"
(…)
416#: data/sound-juicer.ui:870
417#, fuzzy
_Help
419msgid "Help"
420msgstr "_Skoazell"
(…)
422#: data/sound-juicer.ui:875
423#, fuzzy
About Sound Juicer
425msgid "About Sound Juicer"
426msgstr "Sound Juicer"
(…)
477#: libjuicer/sj-metadata.c:236
478#, fuzzy, c-format
Device '%s' does not contain any media
480msgid "Device ‘%s’ does not contain any media"
481msgstr "N'eus media ebet en drobarzhell '%s'"
(…)
483#: libjuicer/sj-metadata.c:239
484#, fuzzy, c-format
Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device.
488msgid ""
489"Device ‘%s’ could not be opened. Check the access permissions on the device."
490msgstr ""
491"An trobarzhell '%s' ne c'hell ket bezañ digoret. Gwiriekait an aotreoù evit "
492"an trobarzhell."
(…)
729#: src/sj-extracting.c:308
730#, fuzzy, c-format
A file called '%s' exists, size %s.\nDo you want to skip this track or overwrite it?
734msgid ""
735"A file called ‘%s’ exists, size %s.\n"
736"Do you want to skip this track or overwrite it?"
737msgstr ""
738"Bez ez eus ur restr anvet '%s', %s e vent.\n"
739"Mont e-biou d'al loabr-mañ pe skrivañ warnañ?"
(…)
784#. Change the label to Stop while extracting
785#: src/sj-extracting.c:788 src/sj-main.c:1890
786#, fuzzy
_Stop
788msgid "_Stop"
789msgstr "Harz"
(…)
795#: src/sj-extracting.c:979
796#, fuzzy
Unknown TitlComposer
798msgid "Unknown Composer"
799msgstr "Titl dianav"
(…)
801#: src/sj-extracting.c:980
802#, fuzzy
Unknown Titlerack
804msgid "Unknown Track"
805msgstr "Titl dianav"
(…)
898#: src/sj-main.c:285 src/sj-main.c:1843 src/sj-main.c:1913
899#, fuzzy
Select A FNoldner
901msgid "Select None"
902msgstr "Dibab un teuliad"
(…)
904#: src/sj-main.c:299 src/sj-main.c:1907
905#, fuzzy
_Select All
907msgid "Select All"
908msgstr "_Diuz pep tra"
(…)
959#: src/sj-main.c:506
960#, fuzzy
ClasMusical
962msgid "Musical"
963msgstr "Klasel"
(…)
973#: src/sj-main.c:986
974#, fuzzy, c-format
Sound Juicer could not accusess the CD-ROM device '%s'
976msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device ‘%s’"
977msgstr "Sound Juicer ne c'hell ket tizhout an trobarzhell CD-ROM '%s'"
(…)
983#: src/sj-main.c:1015
984#, fuzzy, c-format
Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'
986msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device ‘%s’"
987msgstr "Sound Juicer ne c'hell ket tizhout an trobarzhell CD-ROM '%s'"
(…)
1011#: src/sj-main.c:1679
1012#, fuzzy
Retrieving track listing...please wait.
1014msgid "Retrieving track listing…please wait."
1015msgstr "O tastum ar roll loabroù... gortozit mar plij."
(…)
1017#: src/sj-main.c:1866 src/sj-play.c:300
1018#, fuzzy
_Pause
1020msgid "_Pause"
1021msgstr "Ehan"
(…)
1120#: src/sj-prefs.c:57
1121#, fuzzy
Album AComposertist, Album Title
1123msgid "Album Composer, Album Title"
1124msgstr "Arzour an albom, Titl an Albom"
(…)
1126#: src/sj-prefs.c:58
1127#, fuzzy
Album AComposertist (sortable), Album Title
1129msgid "Album Composer (sortable), Album Title"
1130msgstr "Arzour an albom (urzhiadus), Titl an albom"
(…)
1132#: src/sj-prefs.c:59
1133#, fuzzy
Track AComposertist, Album Title
1135msgid "Track Composer, Album Title"
1136msgstr "Arzour al loabr, Titl an albom"
(…)
1138#: src/sj-prefs.c:60
1139#, fuzzy
Track AComposertist (sortable), Album Title
1141msgid "Track Composer (sortable), Album Title"
1142msgstr "Arzour al Loabr, Titl an Albom"
(…)
1173#. {N_("Number-Track Artist (sortable)-Track Title (lowercase)"), "%tN-%tS-%tT"},
1174#: src/sj-prefs.c:74
1175#, fuzzy
NuTrack Combposer. - Track Artist - Track Title
1177msgid "Track Composer - Track Artist - Track Title"
1178msgstr "Niverenn. Arzour al loabr - Titl al loabr"
(…)
1180#: src/sj-prefs.c:75
1181#, fuzzy
Track Composer (sortable) - Track Artist (sortable) - Track Title
1183msgid "Track Composer (sortable) - Track Artist (sortable) - Track Title"
1184msgstr "Arzour al loabr - Titl al loabr"
(…)
1186#: src/sj-prefs.c:76
1187#, fuzzy
Number. Track Composer - Track Artist - Track Title
1189msgid "Number. Track Composer - Track Artist - Track Title"
1190msgstr "Niverenn. Arzour al loabr - Titl al loabr"
(…)
1192#: src/sj-prefs.c:77
1193#, fuzzy
Number-Track Composer-Track Artist-Track Title (lowercase)
1195msgid "Number-Track Composer-Track Artist-Track Title (lowercase)"
1196msgstr "Niverenn-loabr Arzour-loabr Titl (lizherennoù bihan)"
(…)
1198#: src/sj-prefs.c:252
1199#, fuzzy
Example Path:
1201msgid "Example Path: "
1202msgstr "Treug skouer"
(…)
1252#, fuzzy
(…)
1281#, fuzzy, c-format