WARNING: This file is NOT suitable as a base for completing this translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of changed strings.
(…)
50#: data/org.gnome.Epiphany.desktop.in.in:20
51#, fuzzy
_New Window
53msgid "New Window"
54msgstr "కొత్త కిటికీ (_N)"
(…)
56#: data/org.gnome.Epiphany.desktop.in.in:24
57#, fuzzy
_New Incognito Window
59msgid "New Incognito Window"
60msgstr "కొత్త కిటికీ (_N)"
(…)
70#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:18
71#, fuzzy
Address of the user's home page.
73msgid "Address of the user’s home page."
74msgstr "వినియోగదారుల చిరునామా నివాస పుట."
(…)
76#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:22
77#, fuzzy
Default search encodginge
79msgid "Default search engine"
80msgstr "అప్రమేయ సంకేతరచన"
(…)
94#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:39
95#, fuzzy
Lists of the searctiveh extnginensions.
97msgid "List of the search engines."
98msgstr "క్రియాశీల పొడగింపుల జాబితా."
(…)
109#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:50
110#, fuzzy
Enable PlSearch Suggestions
112msgid "Enable Search Suggestions"
113msgstr "చొప్పింతలను చేతనపరుచు"
(…)
115#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:51
116#, fuzzy
Whether to show tSearche addrSuggess ctiolumn in url enthe history winpopdown.
118msgid "Whether to show Search Suggestion in url entry popdown."
119msgstr "చరిత్ర విండో నందు చిరునామా నిలువవరుస చూపాలా."
(…)
136#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:64
137#, fuzzy
Defines how the session will be restored during startup. Allowed values are 'always' (the previous state of the application is always restored), 'crashed' and “crashed” (the session is only restored if the application crashes) and 'never' (the homepage is always shown).
143msgid ""
144"Defines how the session will be restored during startup. Allowed values are "
145"“always” (the previous state of the application is always restored) and "
146"“crashed” (the session is only restored if the application crashes)."
147msgstr ""
148"ప్రారంభమునందు సెషన్ అనునది యెలా తిరిగివుంచబడునో నిర్వచించును. అనుమతించదగు విలువలు 'always' "
149"(అనువర్తనం యొక్క గత స్థితి యెల్లప్పుడు తిరిగివుంచబడును), 'crashed' (అనువర్తనం క్రాష్ అయితే "
150"మాత్రమే సెషన్ తిరిగివుంచబడును) మరియు 'never' (ఎల్లప్పుడూ నివాసపుట చూపును)."
(…)
184#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:83
185#, fuzzy
Start the browserin in applcognication mode
187msgid "Start in incognito mode"
188msgstr "విహారకాన్ని అనువర్తన విధములో ప్రారంభించు"
(…)
222#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:101
223#, fuzzy
Whether to show theurl baddress column in the bottokmarks window.
225msgid "Whether to show url bar on bottom."
226msgstr "ఇష్టాంశముల విండో నందు చిరునామా నిలువవరుస చూపాలా."
(…)
232#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:106
233#, fuzzy
Controls when the tabs bar is shown. Possible values are 'always'“always” (the tabs bar is always shown), 'more-than-one' (the tabs bar is only shown if there's two or more tabs) and 'never'“never” (the tabs bar is never shown). This setting is ignored in Pantheon desktop, and “always” value is used.
238msgid ""
239"Controls when the tabs bar is shown. Possible values are “always” (the tabs "
240"bar is always shown), “more-than-one” (the tabs bar is only shown if there’s "
241"two or more tabs) and “never” (the tabs bar is never shown). This setting is "
242"ignored in Pantheon desktop, and “always” value is used."
243msgstr ""
244"టాబ్స్ పట్టీ చూపునప్పుడు నియంత్రికలు. సాధ్యమగు విలువలు 'always' (టాబ్స్ పట్టీ యెల్లప్పుడూ "
245"చూపబడును), 'more-than-one' (టాబ్స్ పట్టీ వొకటి లేక యెక్కువ టాబ్‌లు వున్నప్పుడు మాత్రమే "
246"చూపబడును) మరియు 'never' (టాబ్ పట్టీ యెప్పుడూ చూపబడదు)."
(…)
306#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:144
307#, fuzzy
Use GNOME font settings.
309msgid "Use GNOME font settings."
310msgstr "GNOME ఫాంట్లను వుపయోగించు"
(…)
356#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:168
357#, fuzzy
Use a custom CJSS
359msgid "Use a custom JS"
360msgstr "మలచుకొనిన CSS వుపయోగించు"
(…)
362#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:169
363#, fuzzy
Use a custom CSJS file to modify websites own CSS.
365msgid "Use a custom JS file to modify websites."
366msgstr "వెబ్‌సైట్ల స్వంత CSS సవరించుటకు మలచుకొనిన CSS ఫైల్ వుపయోగించు."
(…)
380#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:179
381#, fuzzy
Default encoding. Accepted values are the ones WebKitGTK+ can understand.
384msgid ""
385"Default encoding. Accepted values are the ones WebKitGTK can understand."
386msgstr "అప్రమేయ యెన్కోడింగ్. అంగీకరించబడిన విలువలు WebKitGTK+ అర్ధంచేసుకోగలిగినవే."
(…)
419#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:198
420#, fuzzy
Enable adblock
422msgid "Enable adblock"
423msgstr "చేతనమైవుంది"
(…)
435#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:204
436#, fuzzy
Whether to store and prefill passwords in web sites.
438msgid "Whether to store and prefill passwords in websites."
439msgstr "ముందుగానింపు సంకేతపదాలను వెబ్ సైట్లనందు నిల్వవుంచాలా"
(…)
445#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:209
446#, fuzzy
Whether to sautore and prefill passwform dsata in web sites.
448msgid "Whether to auto fill form data in websites."
449msgstr "ముందుగానింపు సంకేతపదాలను వెబ్ సైట్లనందు నిల్వవుంచాలా"
(…)
521#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:252
522#, fuzzy
SelecLast upload Ddirectory
524msgid "Last upload directory"
525msgstr "వివరమును ఎంచుకొనుము"
(…)
531#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:257
532#, fuzzy
TheLast downloads fdirectoldery
534msgid "Last download directory"
535msgstr "డౌన్‌లోడ్ల సంచయం"
(…)
565#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:273
566#, fuzzy
Whether to automatically reswitch tor a new open the last sessionb.
568msgid "Whether to automatically switch to a new open tab."
569msgstr "ఆఖరి సెషన్ స్వయంచాలకంగా తిరిగివుంచాలా"
(…)
571#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:277
572#, fuzzy
Enable WebAudExtensions
574msgid "Enable WebExtensions"
575msgstr "WebAudio చేతనపరచు"
(…)
583#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:282
584#, fuzzy
Active WebExtensions
586msgid "Active WebExtensions"
587msgstr "క్రియాశీల పొడగింపులు"
(…)
603#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:292
604#, fuzzy
Always show thefull tab barURL
606msgid "Always show full URL"
607msgstr "నెట్టు పట్టీని ఎల్లప్పుడు చూపుము"
(…)
609#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:293
610#, fuzzy
Whether to show the titfulel columnURL in the address bookmarks even wihen unfocusedow.
612msgid "Whether to show the full URL in the address bar even when unfocused."
613msgstr "ఇష్టాంశముల విండో నందు శీర్షిక నిలువవరుస చూపాలా."
(…)
615#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:297
616#, fuzzy
A_utomatically open downloaded fileURIs
618msgid "Automatically open URIs"
619msgstr "దింపుకున్న ఫైళ్ళను స్వయంచాలకముగా తెరువు (_u)"
(…)
629#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:305
630#, fuzzy
LThe list of iURLs that should be openstalled by the web applications
632msgid "The list of URLs that should be opened by the web application"
633msgstr "స్థాపించబడిన జాల అనువర్తనముల జాబితా"
(…)
643#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:314
644#, fuzzy
BRun in background
646msgid "Run in background"
647msgstr "నేపథ్యం"
(…)
667#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:327
668#, fuzzy
The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder.
673msgid ""
674"The path of the folder where to download files to; or “Downloads” to use the "
675"default downloads folder, or “Desktop” to use the desktop folder."
676msgstr ""
677"ఫైళ్ళను యెచటకు డౌన్‌లోడ్ చేయాలో ఆ సంచయం పాత్; లేదా \"Downloads\" ను అప్రమేయ డౌన్‌లోడ్స్ సంచయంగా "
678"వుపయోగించు, లేదా \"Desktop\" డెస్కుటాప్ సంచయం వుపయోగించుటకు."
(…)
788#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:419
789#, fuzzy
DisEnable bookmarks editisyngc
791msgid "Enable bookmarks sync"
792msgstr "గుర్తించి సరిచేయుట నిరుయోగము"
(…)
818#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:434
819#, fuzzy
SEnavbled _passwords sync
821msgid "Enable passwords sync"
822msgstr "దాచిన సంకేతపదములు (_p)"
(…)
842#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:449
843#, fuzzy
DisEnable history sync
845msgid "Enable history sync"
846msgstr "చరిత్ర నిరుపయోగము"
(…)
852#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:454
853#, fuzzy
History pagesync time rstangemp
855msgid "History sync timestamp"
856msgstr "చరిత్ర పుటల సమయ శ్రేణి"
(…)
996#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
997#: data/org.gnome.Epiphany.metainfo.xml.in.in:35 src/window-commands.c:1239
998#, fuzzy
UsThe GNOME fPronjects
1000msgid "The GNOME Project"
1001msgstr "GNOME ఫాంట్లను వుపయోగించు"
(…)
1012#: embed/ephy-about-handler.c:202
1013#, fuzzy
_About Web
1015msgid "About Web"
1016msgstr "గురించి (_A)"
(…)
1022#: embed/ephy-about-handler.c:210
1023#, fuzzy
A simple, clean, beautiful view of the web.\nPowered by WebKit %d.%d.%d
1027msgid "A simple, clean, beautiful view of the web"
1028msgstr ""
1029"సులువైన, తేటైన, అందమైన వెబ్ దర్శనం.\n"
1030"సంపాదకులు వెబ్‌కిట్ %d.%d.%d"
(…)
1038#: embed/ephy-about-handler.c:278
1039#, fuzzy
List of installed web applications
1041msgid "List of installed web apps"
1042msgstr "స్థాపించబడిన జాల అనువర్తనముల జాబితా"
(…)
1049#: embed/ephy-about-handler.c:330
1050#, fuzzy
_Delete
1052msgid "Delete"
1053msgstr "తొలగించు (_D)"
(…)
1075#: embed/ephy-about-handler.c:510
1076#: embed/web-process-extension/resources/js/overview.js:151
1077#, fuzzy
_Remove from Toolbaverview
1079msgid "Remove from overview"
1080msgstr "పనిముట్ల పట్టీ నుండి తొలగించు (_R)"
(…)
1114#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:321
1115#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:446 embed/ephy-download.c:767
1116#: embed/ephy-web-view.c:1377 src/ephy-history-dialog.c:888
1117#: src/ephy-passwords-view.c:158 src/ephy-shell.c:417 src/ephy-window.c:269
1118#: src/ephy-window.c:2280 src/preferences/autofill-view.c:363
1119#: src/preferences/extension-view.c:117
1120#: src/resources/gtk/bookmark-properties.blp:20
1121#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:98
1122#: src/resources/gtk/history-dialog.blp:55
1123#: src/resources/gtk/prefs-lang-dialog.blp:18 src/window-commands.c:360
1124#: src/window-commands.c:565 src/window-commands.c:931
1125#: src/window-commands.c:1409 src/window-commands.c:2113
1126#: src/window-commands.c:3046
1127#, fuzzy
_Cancel
1129msgid "_Cancel"
1130msgstr "రద్దుచేయి"
(…)
1136#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:431
1137#, fuzzy
ManagSelect Ccertificates
1139msgid "Select certificate"
1140msgstr "ధృవీకరణపత్రములను నిర్వహించు"
(…)
1155#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:447 src/window-commands.c:364
1156#, fuzzy
_Select _All
1158msgid "_Select"
1159msgstr "అన్నింటిని ఎంపికచేయి (_A)"
(…)
1161#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:489
1162#, fuzzy
Remember paDecisswiordsn
1164msgid "Remember Decision"
1165msgstr "సంకేతపదాలను గుర్తుంచుకొను"
(…)
1171#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:493
1172#, fuzzy
_RecFover sSession
1174msgid "For Session"
1175msgstr "చర్యాకాలాన్ని కోలుకొను (_R)"
(…)
1185#: embed/ephy-download.c:723
1186#, fuzzy
Select the Denstire pnagetion
1188msgid "Select the Destination"
1189msgstr "పుట మొత్తాన్ని ఎంచుకొనుయు"
(…)
1191#: embed/ephy-download.c:765
1192#, fuzzy
Download Requested
1194msgid "Download Requested"
1195msgstr "దింపుకున్నవి"
(…)
1201#. Type
1202#: embed/ephy-download.c:796
1203#, fuzzy, c-format
msgctxtType: "language%s (%s)
1206msgid "Type: %s (%s)"
1207msgstr "%s (%s)"
(…)
1220#. Translators: a desktop notification when a download finishes.
1221#: embed/ephy-download.c:967
1222#, fuzzy, c-format
ErrorFinished downloading: %s
1224msgid "Finished downloading %s"
1225msgstr "దిగుమతిలో దోషం: %s"
(…)
1227#. Translators: the title of the notification.
1228#: embed/ephy-download.c:969 src/ephy-window.c:3949
1229#, fuzzy
Download Lfinkished
1231msgid "Download finished"
1232msgstr "దిగుమతి లింకు"
(…)
1269#: embed/ephy-embed-shell.c:671
1270#, fuzzy, c-format
UserRI i%s not alluthowrized to acloceses Epiphany resource %s
1272msgid "URI %s not authorized to access Epiphany resource %s"
1273msgstr "ఎపిఫనీని మూయుటకు వినియోగదారుడు అనుమతించబడడు"
(…)
1280#. TRANSLATORS: This string is part of the previous translatable string.
1281#. * It is appended for each extraneous mailto: URI email address. For
1282#. * example if you have mailto:foo@example.com,bar@example.com,baz@example.com
1283#. * it will show
1284#. * Send an email to “foo@example.com”, “bar@example.com”, “baz@example.com”
1285#. * when you hover such link, at the same place as regular URLs when you hover
1286#. * a link in a web page.
1287#.
1288#: embed/ephy-embed-utils.c:82
1289#, fuzzy, c-format
Show, “%s”
1291msgid ", “%s”"
1292msgstr "“%s” చూపించు"
(…)
1298#. Title for the blank page
1299#: embed/ephy-embed-utils.h:32 src/resources/gtk/action-bar-start.blp:100
1300#, fuzzy
New _Tab
1302msgid "New Tab"
1303msgstr "కొత్త నెట్టు (_T)"
(…)
1641#: embed/ephy-find-toolbar.c:322
1642#, fuzzy
_Case sSensitive
1644msgid "_Case Sensitive"
1645msgstr "చిన్నాపెద్దా అక్షరంతేడా (_C)"
(…)
1651#: embed/ephy-find-toolbar.c:326
1652#, fuzzy
WSebarch oOptions
1654msgid "Search Options"
1655msgstr "జాల ఐచ్ఛికాలు"
(…)
1662#: embed/ephy-search-entry.c:495
1663#, fuzzy
NText not found
1665msgid "Text not found"
1666msgstr "దొరకలేదు"
(…)
1701#: embed/ephy-web-view.c:853
1702#, fuzzy
_Page addUnresponsive
1704msgid "Page Unresponsive"
1705msgstr "పుట చిరునామా (_P)"
(…)
1716#: embed/ephy-web-view.c:861
1717#, fuzzy
Force _Stop
1719msgid "Force _Stop"
1720msgstr "ఆపివేయి (_S)"
(…)
1732#: embed/ephy-web-view.c:1370
1733#, fuzzy
Delete tWextb App?
1735msgid "Delete Web App?"
1736msgstr "పాఠ్యాన్ని తొలగించు"
(…)
1826#. The button on the network error page. DO NOT ADD MNEMONICS HERE.
1827#. The button on the page crash error page. DO NOT ADD MNEMONICS HERE.
1828#. The button on the process crash error page. DO NOT ADD MNEMONICS HERE.
1829#. The button on the unresponsive process error page. DO NOT ADD MNEMONICS HERE.
1830#. Translators: tooltip for the refresh button
1831#: embed/ephy-web-view.c:1928 embed/ephy-web-view.c:1981
1832#: embed/ephy-web-view.c:2017 embed/ephy-web-view.c:2053
1833#: src/ephy-action-bar-start.c:36 src/ephy-location-entry.c:1814
1834#, fuzzy
_Reload
1836msgid "Reload"
1837msgstr "మళ్ళీనింపు (_R)"
(…)
1851#. Error details when a site cannot be loaded due to a page crash error.
1852#: embed/ephy-web-view.c:1965
1853#, fuzzy, c-format
Oops! Thie page %s site mightay have caused the wWeb browser to close unexpectedly.
1856msgid "The page %s may have caused Web to close unexpectedly."
1857msgstr "అయ్యో! ఈ సైటు కారణంగా మహాతలం అన్వేషి అనుకొకుండా రద్దు అయినది"
(…)
1901#. Page title when a site is not loaded due to an invalid TLS certificate.
1902#: embed/ephy-web-view.c:2084
1903#, fuzzy, c-format
Page _Security InfViormlation
1905msgid "Security Violation"
1906msgstr "పుట రక్షణ సమాచారము (_S)"
(…)
1921#. The button on the invalid TLS certificate error page. DO NOT ADD MNEMONICS HERE.
1922#. The button on no such file error page. DO NOT ADD MNEMONICS HERE.
1923#: embed/ephy-web-view.c:2102 embed/ephy-web-view.c:2152
1924#, fuzzy
Go Back
1926msgid "Go Back"
1927msgstr "వెనక్కి"
(…)
1929#. Mnemonic for the Go Back button on the invalid TLS certificate error page.
1930#. Mnemonic for the Go Back button on the no such file error page.
1931#: embed/ephy-web-view.c:2105 embed/ephy-web-view.c:2155
1932#, fuzzy
Mmsgctxt "back-access-keyB
1934msgctxt "back-access-key"
1935msgid "B"
1936msgstr "మెబై"
(…)
1949#. Page title on no such file error page
1950#. Message title on the no such file error page.
1951#: embed/ephy-web-view.c:2135 embed/ephy-web-view.c:2138
1952#, fuzzy, c-format
NFile not found
1954msgid "File not found"
1955msgstr "దొరకలేదు"
(…)
1977#: lib/contrib/gnome-languages.c:719
1978#, fuzzy
NoUne specified
1980msgid "Unspecified"
1981msgstr "ఎమీ తెలుపలేదు"
(…)
2003#: lib/ephy-file-helpers.c:190
2004#, fuzzy
_Home
2006msgid "Home"
2007msgstr "నివాసం (_H)"
(…)
2109#. Translators: First %s is the name of the user currently logged in on the
2110#. * machine. The second %s is the machine's name. You can use the variables
2111#. * in a different order by changing them to %2$s and %1$s.
2112#: lib/ephy-sync-utils.c:322
2113#, fuzzy, c-format
%s’s GNOME Web Brown %ser
2115msgid "%s’s GNOME Web on %s"
2116msgstr "గ్నోమ్ జాల విహారకం"
(…)
2118#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12∶34 am"
2119#: lib/ephy-time-helpers.c:236
2120#, fuzzy
Today %I:%M %p
2122msgid "Today %I∶%M %p"
2123msgstr "ఈరోజు %I:%M %p"
(…)
2125#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 15∶34"
2126#: lib/ephy-time-helpers.c:239
2127#, fuzzy
Today %I:H∶%M %p
2129msgid "Today %H∶%M"
2130msgstr "ఈరోజు %I:%M %p"
(…)
2132#. Translators: "friendly time" string for the previous day,
2133#. * strftime format. e.g. "Yesterday 12∶34 am"
2134#.
2135#: lib/ephy-time-helpers.c:254
2136#, fuzzy
Yesterday %I:%M %p
2138msgid "Yesterday %I∶%M %p"
2139msgstr "నిన్న %I:%M %p"
(…)
2141#. Translators: "friendly time" string for the previous day,
2142#. * strftime format. e.g. "Yesterday 15∶34"
2143#.
2144#: lib/ephy-time-helpers.c:259
2145#, fuzzy
Yesterday %I:H∶%M %p
2147msgid "Yesterday %H∶%M"
2148msgstr "నిన్న %I:%M %p"
(…)
2150#. Translators: "friendly time" string for a day in the current week,
2151#. * strftime format. e.g. "Wed 12∶34 am"
2152#.
2153#: lib/ephy-time-helpers.c:277
2154#, fuzzy
%a %I:%M %p
2156msgid "%a %I∶%M %p"
2157msgstr "%a %I:%M %p"
(…)
2166#. Translators: "friendly time" string for a day in the current year,
2167#. * strftime format. e.g. "Feb 12 12∶34 am"
2168#.
2169#: lib/ephy-time-helpers.c:296
2170#, fuzzy
%b %d %I:%M %p
2172msgid "%b %d %I∶%M %p"
2173msgstr "%b %d %I:%M %p"
(…)
2175#. Translators: "friendly time" string for a day in the current year,
2176#. * strftime format. e.g. "Feb 12 15∶34"
2177#.
2178#: lib/ephy-time-helpers.c:301
2179#, fuzzy
%b %d %I:H∶%M %p
2181msgid "%b %d %H∶%M"
2182msgstr "%b %d %I:%M %p"
(…)
2201#: lib/ephy-web-app-utils.c:349
2202#, fuzzy, c-format
Failed to ins not a validl .desktop file %s:
2204msgid "Failed to install desktop file %s: "
2205msgstr "ఫైలు సరైన.డెస్క్‍టాప్ ఫైల్ కాదు"
(…)
2207#: lib/ephy-web-app-utils.c:388
2208#, fuzzy, c-format
Profile directory to%s usalready exin the private instances
2210msgid "Profile directory %s already exists"
2211msgstr "గోప్య దృష్టాంతములో నందు వుపయోగించుటకు ప్రొఫైల్ డైరెక్టరీ"
(…)
2213#: lib/ephy-web-app-utils.c:395
2214#, fuzzy, c-format
Failed to create directory %s”.
2216msgid "Failed to create directory %s"
2217msgstr "“%s” వివరణ సృష్టించుటలో విఫలమైనది."
(…)
2219#: lib/ephy-web-app-utils.c:407
2220#, fuzzy, c-format
Failed to create d.app firlectory: %s”.
2222msgid "Failed to create .app file: %s"
2223msgstr "“%s” వివరణ సృష్టించుటలో విఫలమైనది."
(…)
2325#: lib/sync/ephy-sync-service.c:2397
2326#, fuzzy
Failed to retrieve create direcyptor key “%s.
2328msgid "Failed to retrieve crypto keys."
2329msgstr "“%s” వివరణ సృష్టించుటలో విఫలమైనది."
(…)
2354#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:149
2355#, fuzzy
DSelectach current tabg
2357msgid "Select current tag"
2358msgstr "ప్రస్తుత నెట్టును వేరుచేయి"
(…)
2360#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:163
2361#, fuzzy
MRemove current tab to right
2363msgid "Remove current tag"
2364msgstr "ప్రస్తుత నెట్టును కుడివైపుకు జరుపుము"
(…)
2366#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:308
2367#, fuzzy
_Add Bookmark
2369msgid "Add Bookmark"
2370msgstr "ఇష్టాంశాన్ని జతచేయి…(_A)"
(…)
2372#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-dialog.c:618
2373#: src/resources/gtk/bookmark-row.blp:65 src/resources/gtk/lang-row.blp:33
2374#, fuzzy
_Move Con Totrolbars
2376msgid "Move Controls"
2377msgstr "పనిముట్ల పట్టీపై జరుపు (_M)"
(…)
2389#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-dialog.c:822
2390#, fuzzy
Bookmark removed
2392msgid "Bookmark removed"
2393msgstr "ఇష్టాంశం"
(…)
2458#: src/context-menu-commands.c:313
2459#, fuzzy
Save LMedinka As
2461msgid "Save Media As"
2462msgstr "జోడిని ఇలా దాచు"
(…)
2464#. Translators: tooltip for the empty bookmark button
2465#: src/ephy-action-bar-end.c:402
2466#, fuzzy
Bookmark Page
2468msgid "Bookmark Page"
2469msgstr "ఇష్టాంశం"
(…)
2471#. Translators: tooltip for the bookmarked button
2472#: src/ephy-action-bar-end.c:410
2473#, fuzzy
_Edit Bookmarks
2475msgid "Edit Bookmark"
2476msgstr "ఇష్టాంశాలను సవరించు (_E)"
(…)
2488#: src/ephy-certificate-dialog.c:179
2489#, fuzzy
Show in fMoldrer
2491msgid "Show More"
2492msgstr "సంచయములో చుపించు"
(…)
2494#: src/ephy-certificate-dialog.c:253
2495#, fuzzy
The certificate does not match this we expecbsited identity
2497msgid "The certificate does not match this website"
2498msgstr "కావలసిన గుర్తింపునకు ధృవీకరణపత్రం సరిపోలలేదు"
(…)
2524#: src/ephy-certificate-dialog.c:313
2525#, fuzzy
The identity of this website has been verified.
2527msgid "The identity of this website has been verified."
2528msgstr "ఈ వెబ్‌సైట్ యొక్క గుర్తింపు నిర్థారించబడెను"
(…)
2530#: src/ephy-certificate-dialog.c:314
2531#, fuzzy
The identity of this website has not been verified.
2533msgid "The identity of this website has not been verified."
2534msgstr "ఈ వెబ్‌సైట్ యొక్క గుర్తింపు నిర్థారించబడలేదు"
(…)
2547#: src/ephy-downloads-popover.c:213 src/resources/gtk/autofill-view.blp:13
2548#: src/resources/gtk/passwords-view.blp:11
2549#, fuzzy
_Clear _All...
2551msgid "_Clear All"
2552msgstr "అన్నిటిని శుభ్రముచేయి...(_A)"
(…)
2554#: src/ephy-download-widget.c:73
2555#, fuzzy, c-format
(…)
2563#: src/ephy-download-widget.c:77
2564#, fuzzy, c-format
(…)
2572#: src/ephy-download-widget.c:81
2573#, fuzzy, c-format
(…)
2581#: src/ephy-download-widget.c:85
2582#, fuzzy, c-format
(…)
2590#: src/ephy-download-widget.c:89
2591#, fuzzy, c-format
(…)
2599#: src/ephy-download-widget.c:93
2600#, fuzzy, c-format
(…)
2621#: src/ephy-download-widget.c:257
2622#, fuzzy
Cancelling…
2624msgid "Cancelling…"
2625msgstr "రద్దుచేయి"
(…)
2650#: src/ephy-header-bar.c:205
2651#, fuzzy
_Exit Fullscreen
2653msgid "Exit Fullscreen"
2654msgstr "నిండు తెర (_F)"
(…)
2656#: src/ephy-history-dialog.c:264
2657#, fuzzy
Select _AllNone
2659msgid "Select _None"
2660msgstr "అన్నింటిని ఎంపికచేయి (_A)"
(…)
2671#: src/ephy-history-dialog.c:551
2672#, fuzzy
Remove the selected itpagems from the istoolbary
2674msgid "Remove the selected pages from history"
2675msgstr "ఎంపిక చేసిన అంశమును పనిముట్ల పట్టీ నుండి తొలగించు"
(…)
2677#: src/ephy-history-dialog.c:558
2678#, fuzzy
_Copy URL
2680msgid "Copy URL"
2681msgstr "నకలు (_C)"
(…)
2683#: src/ephy-history-dialog.c:884
2684#, fuzzy
Clear bBrowsing hHistory?
2686msgid "Clear Browsing History?"
2687msgstr "విహారణ చరిత్రను శుభ్రపరచాలా?"
(…)
2738#: src/ephy-main.c:114
2739#, fuzzy
Open a new browser window instead of a new tab
2741msgid "Open a new browser window instead of a new tab"
2742msgstr "ఒక కొత్త విహారక కిటికీని తెరువు"
(…)
2744#: src/ephy-main.c:118
2745#, fuzzy
Load the given session state file
2747msgid "Load the given session state file"
2748msgstr "పేర్కొన్న సమకూర్పులోని ఫైలు నింపుము"
(…)
2758#: src/ephy-main.c:126
2759#, fuzzy
Start a private instance with separate user data
2761msgid "Start a private instance with separate user data"
2762msgstr "గోప్య దృష్టాంతాన్ని తెరువు"
(…)
2764#: src/ephy-main.c:131
2765#, fuzzy
Start a privathe browser instance in web application mode
2767msgid "Start a private instance in web application mode"
2768msgstr "విహారకాన్ని అనువర్తన విధములో ప్రారంభించు"
(…)
2770#: src/ephy-main.c:135
2771#, fuzzy
Start a private instance for WebDriver control
2773msgid "Start a private instance for WebDriver control"
2774msgstr "గోప్య దృష్టాంతాన్ని తెరువు"
(…)
2776#: src/ephy-main.c:139
2777#, fuzzy
PCustom profile directory tfo use in ther private instance
2779msgid "Custom profile directory for private instance"
2780msgstr "గోప్య దృష్టాంతములో నందు వుపయోగించుటకు ప్రొఫైల్ డైరెక్టరీ"
(…)
2794#: src/ephy-passwords-view.c:106
2795#, fuzzy
Passwords copied
2797msgid "Password copied"
2798msgstr "సంకేతపదములు"
(…)
2800#: src/ephy-passwords-view.c:154
2801#, fuzzy
RDemlembter pAll Passwords?
2803msgid "Delete All Passwords?"
2804msgstr "సంకేతపదాలను గుర్తుంచుకొను"
(…)
2810#: src/ephy-passwords-view.c:252
2811#, fuzzy
StCorepy password
2813msgid "Copy password"
2814msgstr "సంకేతపదాలను నిల్వవుంచు"
(…)
2816#: src/ephy-passwords-view.c:259
2817#, fuzzy
User Nname
2819msgid "Username"
2820msgstr "వాడుకరి పేరు"
(…)
2826#: src/ephy-passwords-view.c:277
2827#, fuzzy
Passwords
2829msgid "Password"
2830msgstr "సంకేతపదములు"
(…)
2832#: src/ephy-passwords-view.c:290
2833#, fuzzy
Removember pPasswords
2835msgid "Remove Password"
2836msgstr "సంకేతపదాలను గుర్తుంచుకొను"
(…)
2838#. Translators: Notification policy for a specific site.
2839#: src/ephy-permission-popover.c:275
2840#, fuzzy, c-format
The page at <b>%s</b> wantsould like to ksenowd your lnotification.s
2842msgid "The page at “%s” would like to send you notifications"
2843msgstr "ఇక్కడ <b>%s</b> ఉన్న పుట మీరున్న ప్రదేశాన్ని తెలుసుకోవాలనుకుంటున్నది."
(…)
2850#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
2851#: src/ephy-permission-popover.c:282
2852#, fuzzy, c-format
The page at <b>%s</b> wantsould like to know your location.
2854msgid "The page at “%s” would like to know your location"
2855msgstr "ఇక్కడ <b>%s</b> ఉన్న పుట మీరున్న ప్రదేశాన్ని తెలుసుకోవాలనుకుంటున్నది."
(…)
2972#: src/ephy-security-dialog.c:520
2973#, fuzzy
ApplNotifications
2975msgid "Notifications"
2976msgstr "అనువర్తనాలు"
(…)
2978#: src/ephy-security-dialog.c:521
2979#, fuzzy
Passwords Saving
2981msgid "Password Saving"
2982msgstr "సంకేతపదములు"
(…)
3004#: src/ephy-security-dialog.c:526
3005#, fuzzy
NWithout fSound
3007msgid "Without Sound"
3008msgstr "దొరకలేదు"
(…)
3049#: src/ephy-window.c:995
3050#, fuzzy
msgctxt "toolb_Par style Text oOnly
3053msgid "_Paste Text Only"
3054msgstr "పాఠ్యము మాత్రమే"
(…)
3060#: src/ephy-window.c:999
3061#, fuzzy
Add _EdLink to Bookmarks
3063msgid "Add _Link to Bookmarks"
3064msgstr "ఇష్టాంశాలను సవరించు (_E)"
(…)
3070#: src/ephy-window.c:1002
3071#, fuzzy
_Back
3073msgid "_Back"
3074msgstr "వెనక్కి"
(…)
3076#: src/ephy-window.c:1003
3077#, fuzzy
_Forward
3079msgid "_Forward"
3080msgstr "ముందుకు"
(…)
3096#: src/ephy-window.c:1012
3097#, fuzzy
Open Link in NewI_ncognito _Window
3099msgid "Open Link in I_ncognito Window"
3100msgstr "లింకుని కొత్త కిటికీలో తెరువు (_W)"
(…)
3110#: src/ephy-window.c:1015
3111#, fuzzy
_Copy E-mail Address
3113msgid "_Copy E-mail Address"
3114msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామాను నకలుతీయు (_C)"
(…)
3116#. Images.
3117#: src/ephy-window.c:1019
3118#, fuzzy
OpVienw _Image in New _Tabmsgid_plural "Open in New _Tabs
3121msgid "View _Image in New Tab"
3122msgstr "కొత్త నెట్టులో తెరువు (_T)"
(…)
3136#. Video.
3137#: src/ephy-window.c:1026
3138#, fuzzy
Open Video in New _Windowmsgid_plural "Open in New _Windows
3141msgid "Open Video in New _Window"
3142msgstr "కొత్త కిటికీలో తెరువు (_W)"
(…)
3144#: src/ephy-window.c:1027
3145#, fuzzy
Open Video in New _Tabmsgid_plural "Open in New _Tabs
3148msgid "Open Video in New _Tab"
3149msgstr "కొత్త నెట్టులో తెరువు (_T)"
(…)
3151#: src/ephy-window.c:1028
3152#, fuzzy
_Save LVinkdeo As…
3154msgid "_Save Video As…"
3155msgstr "లింకుని ఇలా భద్రపరుచు…(_S)"
(…)
3157#: src/ephy-window.c:1029
3158#, fuzzy
_Copy Video Address
3160msgid "_Copy Video Address"
3161msgstr "చిరునామాను నకలుతీయు (_C)"
(…)
3163#. Audio.
3164#: src/ephy-window.c:1033
3165#, fuzzy
Open Audio in New _Windowmsgid_plural "Open in New _Windows
3168msgid "Open Audio in New _Window"
3169msgstr "కొత్త కిటికీలో తెరువు (_W)"
(…)
3171#: src/ephy-window.c:1034
3172#, fuzzy
Open Audio in New _Tabmsgid_plural "Open in New _Tabs
3175msgid "Open Audio in New _Tab"
3176msgstr "కొత్త నెట్టులో తెరువు (_T)"
(…)
3178#: src/ephy-window.c:1035
3179#, fuzzy
_Save LAudinko As…
3181msgid "_Save Audio As…"
3182msgstr "లింకుని ఇలా భద్రపరుచు…(_S)"
(…)
3184#: src/ephy-window.c:1036
3185#, fuzzy
_Copy Audio Address
3187msgid "_Copy Audio Address"
3188msgstr "చిరునామాను నకలుతీయు (_C)"
(…)
3190#: src/ephy-window.c:1042
3191#, fuzzy
_Save ImPa_ge As…
3193msgid "Save Pa_ge As…"
3194msgstr "బొమ్మని ఇలా భద్రపరుచు…(_S)"
(…)
3204#: src/ephy-window.c:1415
3205#, fuzzy, c-format
Search the wWeb for “%s”
3207msgid "Search the Web for “%s”"
3208msgstr "జాలంలో వెతుకు"
(…)
3210#: src/ephy-window.c:1444
3211#, fuzzy
_Open Link
3213msgid "Open Link"
3214msgstr "జోడి తెరువుము (_O)"
(…)
3216#: src/ephy-window.c:1446
3217#, fuzzy
Open Link iIn New _Tab
3219msgid "Open Link In New Tab"
3220msgstr "లింకుని కొత్త నెట్టులో తెరువు (_T)"
(…)
3222#: src/ephy-window.c:1448
3223#, fuzzy
Open Link iIn New _Window
3225msgid "Open Link In New Window"
3226msgstr "లింకుని కొత్త కిటికీలో తెరువు (_W)"
(…)
3228#: src/ephy-window.c:1450
3229#, fuzzy
Open Link iIn NewIncognito _Window
3231msgid "Open Link In Incognito Window"
3232msgstr "లింకుని కొత్త కిటికీలో తెరువు (_W)"
(…)
3261#: src/ephy-window.c:3063 src/resources/gtk/permission-popover.blp:47
3262#, fuzzy
_Deny
3264msgid "_Deny"
3265msgstr "నిరాకరించు"
(…)
3267#: src/ephy-window.c:3064 src/resources/gtk/permission-popover.blp:60
3268#, fuzzy
_Allow
3270msgid "_Allow"
3271msgstr "అనుమతించు"
(…)
3273#: src/ephy-window.c:3267 src/ephy-window.c:4949
3274#, fuzzy
WLebave Website?
3276msgid "Leave Website?"
3277msgstr "జాల జాలస్థలం"
(…)
3287#: src/ephy-window.c:3290
3288#, fuzzy
Download Loperationk
3290msgid "Download operation"
3291msgstr "దిగుమతి లింకు"
(…)
3293#: src/ephy-window.c:3292
3294#, fuzzy
DShow details
3296msgid "Show details"
3297msgstr "వివరాలు"
(…)
3324#: src/ephy-window.c:3592
3325#, fuzzy
_No
3327msgid "_No"
3328msgstr "కాదు"
(…)
3334#: src/ephy-window.c:3937
3335#, fuzzy
_Download s Btarted
3337msgid "Download started"
3338msgstr "దిగుమతుల పట్టీ (_D)"
(…)
3340#: src/ephy-window.c:4032
3341#, fuzzy
Saved _passwords?
3343msgid "Save password?"
3344msgstr "దాచిన సంకేతపదములు (_p)"
(…)
3350#: src/ephy-window.c:4035
3351#, fuzzy
Not nNow
3353msgid "Not Now"
3354msgstr "ఇప్పుడు కాదు"
(…)
3356#: src/ephy-window.c:4036
3357#, fuzzy
_Never Saccvept
3359msgid "Never Save"
3360msgstr "ఎప్పటికి ఆమోదించవద్దు (_N)"
(…)
3366#: src/ephy-window.c:5064
3367#, fuzzy
Close Multhisple tTabs?
3369msgid "Close Multiple Tabs?"
3370msgstr "ఈ నెట్టుని మూసివేయి"
(…)
3376#: src/ephy-window.c:5066
3377#, fuzzy
C_lose tTabs
3379msgid "C_lose Tabs"
3380msgstr "నెట్టు మూసివేయి"
(…)
3390#: src/preferences/autofill-view.c:359
3391#, fuzzy
Delete All Entriexts?
3393msgid "Delete All Entries?"
3394msgstr "పాఠ్యాన్ని తొలగించు"
(…)
3404#: src/preferences/clear-data-view.c:71
3405#, fuzzy
Size ofHTTP disk cache
3407msgid "HTTP disk cache"
3408msgstr "డిస్కు క్యాచీ పరిమాణం"
(…)
3414#: src/preferences/clear-data-view.c:73
3415#, fuzzy
List oOf flinstalled web applications cache
3417msgid "Offline web application cache"
3418msgstr "స్థాపించబడిన జాల అనువర్తనముల జాబితా"
(…)
3518#: src/preferences/extension-view.c:113
3519#, fuzzy
_Recmover sExtesnsion
3521msgid "Remove Extension"
3522msgstr "చర్యాకాలాన్ని కోలుకొను (_R)"
(…)
3536#: src/preferences/prefs-appearance-page.c:69
3537#, fuzzy
Serif font:
3539msgid "Serif"
3540msgstr "సెరిఫ్ ఫాంటు:"
(…)
3563#: src/preferences/prefs-extensions-page.c:106
3564#, fuzzy
Installed on:
3566msgid "Install"
3567msgstr "స్థాపించబడిన తేదీ:"
(…)
3615#: src/profile-migrator/ephy-profile-migrator.c:362
3616#, fuzzy
EpiphanyWeb profile migrator
3618msgid "Web profile migrator"
3619msgstr "ఎపిఫని ప్రొఫైల్ మైగ్రేట్‌చేయునది"
(…)
3621#: src/profile-migrator/ephy-profile-migrator.c:363
3622#, fuzzy
EpiphanyWeb profile migrator options
3624msgid "Web profile migrator options"
3625msgstr "ఎపిఫనీ ప్రొఫైల్ మైగ్రేటర్ ఐచ్చికాలు"
(…)
3627#: src/resources/gtk/action-bar-end.blp:25
3628#: src/resources/gtk/prefs-extensions-page.blp:6
3629#, fuzzy
_Extensions
3631msgid "Extensions"
3632msgstr "పొడగింతలు (_E)"
(…)
3653#: src/resources/gtk/action-bar-start.blp:84
3654#: src/resources/gtk/extension-view.blp:52
3655#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:61
3656#, fuzzy
Home page
3658msgid "Homepage"
3659msgstr "నివాస పుట"
(…)
3665#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:24
3666#, fuzzy
Personal Data
3668msgid "Personal"
3669msgstr "వ్యక్తిగత డేటా"
(…)
3671#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:27
3672#, fuzzy
UFirsert Name
3674msgid "First Name"
3675msgstr "వాడుకరి పేరు"
(…)
3677#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:31
3678#, fuzzy
ULasert Name
3680msgid "Last Name"
3681msgstr "వాడుకరి పేరు"
(…)
3683#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:35
3684#, fuzzy
Full Name
3686msgid "Full Name"
3687msgstr "పేరు"
(…)
3689#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:40
3690#, fuzzy
Contact us at:
3692msgid "Contact"
3693msgstr "మమ్ములను సంప్రదించండి:"
(…)
3711#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:63
3712#, fuzzy
Organization:
3714msgid "Organization"
3715msgstr "సంస్థ:"
(…)
3745#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:95
3746#, fuzzy
Serial Number:
3748msgid "Number"
3749msgstr "క్రమ సంఖ్య:"
(…)
3755#: src/resources/gtk/bookmark-properties.blp:28
3756#: src/resources/gtk/prefs-lang-dialog.blp:26
3757#, fuzzy
_Address
3759msgid "_Add"
3760msgstr "చిరునామా (_A)"
(…)
3778#: src/resources/gtk/bookmark-properties.blp:100
3779#, fuzzy
Add LanguTage
3781msgid "Add Tag"
3782msgstr "భాషను జతచేయి"
(…)
3784#: src/resources/gtk/bookmark-properties.blp:112
3785#, fuzzy
Add Languew tage
3787msgid "Add new tag"
3788msgstr "భాషను జతచేయి"
(…)
3790#: src/resources/gtk/bookmarks-dialog.blp:18
3791#, fuzzy
_Edit
3793msgid "Edit"
3794msgstr "సవరణ (_E)"
(…)
3800#: src/resources/gtk/bookmarks-dialog.blp:38 src/resources/gtk/data-view.blp:18
3801#, fuzzy
Web oOptions
3803msgid "Options"
3804msgstr "జాల ఐచ్ఛికాలు"
(…)
3806#: src/resources/gtk/bookmarks-dialog.blp:68
3807#, fuzzy
WSearch b Bookmarks
3809msgid "Search bookmarks"
3810msgstr "జాల ఇష్టాంశాలు"
(…)
3812#: src/resources/gtk/bookmarks-dialog.blp:160
3813#, fuzzy
No Bookmarks
3815msgid "No Bookmarks"
3816msgstr "ఇష్టాంశాలు"
(…)
3822#: src/resources/gtk/bookmarks-dialog.blp:180
3823#, fuzzy
I_mport
3825msgid "I_mport…"
3826msgstr "దిగుమతి (_m)"
(…)
3828#: src/resources/gtk/bookmarks-dialog.blp:185
3829#, fuzzy
E_Export Bookmarks
3831msgid "E_xport…"
3832msgstr "ఇష్టాంశాలను ఎగుమతిచేయి…(_E)"
(…)
3834#: src/resources/gtk/clear-data-view.blp:5
3835#, fuzzy
Web Website Data
3837msgid "Website Data"
3838msgstr "జాల జాలస్థలం"
(…)
3840#: src/resources/gtk/clear-data-view.blp:6
3841#, fuzzy
P_Clearsonal Data
3843msgid "_Clear Data"
3844msgstr "వ్యక్తిగత డేటా (_e)"
(…)
3846#: src/resources/gtk/clear-data-view.blp:7
3847#, fuzzy
Remove the selected websitoolbe darta
3849msgid "Remove selected website data"
3850msgstr "ఎంపిక చేసిన పనిముట్ల పట్టీ తొలగించు"
(…)
3852#: src/resources/gtk/clear-data-view.blp:8
3853#, fuzzy
Search the website data
3855msgid "Search website data"
3856msgstr "జాలంలో వెతుకు"
(…)
3870#: src/resources/gtk/clear-data-view.blp:65
3871#, fuzzy
<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are choosing to clear will be dreletmoved forever.</i></small>
3875msgid ""
3876"You cannot undo this action. The data you are choosing to clear will be "
3877"removed forever."
3878msgstr ""
3879"<small><i><b>గమనిక:</b> ఈ చర్యను మీరు రద్దుచేయ లేరు. మీరు శుభ్రముచేయుటకు యెంచుకొనుచున్న "
3880"డాటా శాశ్వతంగా తొలగించబడుతుంది.</i></small>"
(…)
3882#: src/resources/gtk/data-view.blp:12 src/resources/gtk/history-dialog.blp:37
3883#: src/resources/gtk/history-dialog.blp:62
3884#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:152
3885#, fuzzy
_Search:
3887msgid "Search"
3888msgstr "వెతుకు (_S):"
(…)
3890#: src/resources/gtk/data-view.blp:64 src/resources/gtk/history-dialog.blp:130
3891#, fuzzy
No Results fFound
3893msgid "No Results Found"
3894msgstr "దొరకలేదు"
(…)
3904#: src/resources/gtk/encoding-dialog.blp:28
3905#, fuzzy
Use the eEncoding sSpecified by the dDocument
3907msgid "Use Encoding Specified by Document"
3908msgstr "సంకేతరచన ప్రత్యేకమైన పత్రం ద్వారా వాడుము"
(…)
3910#: src/resources/gtk/encoding-dialog.blp:57
3911#, fuzzy
TRexcent Encodings
3913msgid "Recent Encodings"
3914msgstr "పాఠం సంకేతరచన"
(…)
3916#: src/resources/gtk/encoding-dialog.blp:80
3917#, fuzzy
TRexlated Encodings
3919msgid "Related Encodings"
3920msgstr "పాఠం సంకేతరచన"
(…)
3926#: src/resources/gtk/extension-view.blp:7
3927#, fuzzy
WOpebn _Inspector
3929msgid "Open _Inspector"
3930msgstr "జాల ఇన్‌స్పెక్టర్"
(…)
3944#: src/resources/gtk/extension-view.blp:70
3945#, fuzzy
_Recmover sExtesnsion
3947msgid "Remove Extension…"
3948msgstr "చర్యాకాలాన్ని కోలుకొను (_R)"
(…)
3950#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:9
3951#, fuzzy
Firefox Sync
3953msgid "Firefox Sync"
3954msgstr "ఫైర్‌ఫాక్స్"
(…)
3975#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:48
3976#, fuzzy
Sign Tex_Out
3978msgid "Sign _Out"
3979msgstr "సంతక పాఠ్యం"
(…)
3981#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:57
3982#, fuzzy
WebSync oOptions
3984msgid "Sync Options"
3985msgstr "జాల ఐచ్ఛికాలు"
(…)
3987#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:60
3988#, fuzzy
Sync _Bookmarks
3990msgid "Sync _Bookmarks"
3991msgstr "ఇష్టాంశాలు (_B)"
(…)
3993#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:66
3994#, fuzzy
Sync _Passwords
3996msgid "Sync _Passwords"
3997msgstr "సంకేతపదములు"
(…)
3999#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:71
4000#, fuzzy
Sync _History
4002msgid "Sync _History"
4003msgstr "చరిత్ర (_H)"
(…)
4005#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:76
4006#, fuzzy
Sync Open in New _Tabs
4008msgid "Sync Open _Tabs"
4009msgstr "కొత్త నెట్టులలో తెరువు (_T)"
(…)
4023#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:106
4024#: src/resources/gtk/password-popover.blp:84
4025#, fuzzy
_Save
4027msgid "_Save"
4028msgstr "భద్రపరుచు"
(…)
4038#: src/resources/gtk/history-dialog.blp:18
4039#, fuzzy
_Clear
4041msgid "_Clear"
4042msgstr "శుభ్రంచేయి"
(…)
4044#: src/resources/gtk/history-dialog.blp:30
4045#, fuzzy
Select _AllItems
4047msgid "Select Items"
4048msgstr "అన్నింటిని ఎంపికచేయి (_A)"
(…)
4050#: src/resources/gtk/history-dialog.blp:79
4051#, fuzzy
ClSearch Hhistory
4053msgid "Search history"
4054msgstr "చరిత్రను శుభ్రపరచు"
(…)
4056#: src/resources/gtk/history-dialog.blp:124
4057#, fuzzy
No History fFound
4059msgid "No History Found"
4060msgstr "దొరకలేదు"
(…)
4066#: src/resources/gtk/history-dialog.blp:155
4067#, fuzzy
_Open
4069msgid "_Open"
4070msgstr "తెరువు"
(…)
4072#: src/resources/gtk/lang-row.blp:46
4073#, fuzzy
Delete Language
4075msgid "Delete Language"
4076msgstr "భాష"
(…)
4095#: src/resources/gtk/notebook-context-menu.blp:6
4096#, fuzzy
R_Reload
4098msgid "R_eload"
4099msgstr "మళ్ళీనింపు (_R)"
(…)
4117#: src/resources/gtk/notebook-context-menu.blp:35
4118#, fuzzy
_NMutext Tab
4120msgid "_Mute Tab"
4121msgstr "తదుపరి నెట్టు (_N)"
(…)
4123#: src/resources/gtk/notebook-context-menu.blp:42
4124#, fuzzy
MClovse Tabs to the _Left
4126msgid "Close Tabs to the _Left"
4127msgstr "నెట్టును ఎడమవైపు జరుపు (_L)"
(…)
4129#: src/resources/gtk/notebook-context-menu.blp:47
4130#, fuzzy
MClovse Tabs to the _Right
4132msgid "Close Tabs to the _Right"
4133msgstr "నెట్టును కుడివైపుకు జరుపుము (_R)"
(…)
4135#: src/resources/gtk/notebook-context-menu.blp:52
4136#, fuzzy
Close _Othiser tTabs
4138msgid "Close _Other Tabs"
4139msgstr "ఈ నెట్టుని మూసివేయి"
(…)
4149#. Translators: 'Run in Background' item is a toggle, not an action
4150#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:15
4151#, fuzzy
_Run in Background
4153msgid "_Run in Background"
4154msgstr "నేపథ్యం"
(…)
4161#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:28
4162#: src/resources/gtk/tab-overview-menu.blp:11
4163#, fuzzy
_New _Incognito Window
4165msgid "New _Incognito Window"
4166msgstr "కొత్త కిటికీ (_N)"
(…)
4173#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:38
4174#, fuzzy
_Fullscreen
4176msgid "Fullscreen"
4177msgstr "నిండు తెర (_F)"
(…)
4179#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:45
4180#, fuzzy
Histo_ry
4182msgid "Histo_ry"
4183msgstr "చరిత్ర"
(…)
4185#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:50
4186#, fuzzy
_Web Apageps
4188msgid "_Web Apps"
4189msgstr "జాల పుటలు"
(…)
4191#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:55
4192#, fuzzy
SInstavell Aas _Web Application
4194msgid "Install as _Web App…"
4195msgstr "జాల అనువర్తనముగా భద్రపరుచు…(_W)"
(…)
4201#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:67
4202#, fuzzy
Text Enco_ding
4204msgid "Text Enco_ding…"
4205msgstr "పాఠం సంకేతరచన"
(…)
4207#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:72
4208#, fuzzy
Pri_vacy Report
4210msgid "Pri_vacy Report"
4211msgstr "గోప్యత"
(…)
4213#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:77
4214#, fuzzy
Passw_ords
4216msgid "Passw_ords"
4217msgstr "సంకేతపదములు"
(…)
4219#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:84
4220#, fuzzy
Pr_eferences
4222msgid "Pr_eferences"
4223msgstr "ప్రాధాన్యతలు"
(…)
4229#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:94
4230#, fuzzy
_About Web
4232msgid "_About Web"
4233msgstr "గురించి (_A)"
(…)
4239#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:106
4240#, fuzzy
_Quit
4242msgid "Quit"
4243msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)"
(…)
4245#: src/resources/gtk/password-popover.blp:21
4246#, fuzzy
Save Logink As?
4248msgid "Save Login?"
4249msgstr "జోడిని ఇలా దాచు"
(…)
4257#: src/resources/gtk/password-popover.blp:58
4258#, fuzzy
_Never Saccvept
4260msgid "_Never Save"
4261msgstr "ఎప్పటికి ఆమోదించవద్దు (_N)"
(…)
4271#: src/resources/gtk/passwords-view.blp:12
4272#, fuzzy
Removember pAll Passwords
4274msgid "Remove All Passwords"
4275msgstr "సంకేతపదాలను గుర్తుంచుకొను"
(…)
4277#: src/resources/gtk/passwords-view.blp:13
4278#, fuzzy
_Searchow passwords
4280msgid "Search passwords"
4281msgstr "సంకేతపదాలను చూపించు (_S)"
(…)
4283#: src/resources/gtk/passwords-view.blp:14
4284#, fuzzy
No Passwords Found
4286msgid "No Passwords Found"
4287msgstr "సంకేతపదములు"
(…)
4293#: src/resources/gtk/passwords-view.blp:53
4294#, fuzzy
_Copy Password:
4296msgid "_Copy Password"
4297msgstr "సంకేతపదం (_P):"
(…)
4299#: src/resources/gtk/passwords-view.blp:58
4300#, fuzzy
C_opy User Nname
4302msgid "C_opy Username"
4303msgstr "వాడుకరి పేరు"
(…)
4305#: src/resources/gtk/passwords-view.blp:67
4306#, fuzzy
_I_mport
4308msgid "_Import…"
4309msgstr "దిగుమతి (_m)"
(…)
4311#: src/resources/gtk/passwords-view.blp:72
4312#, fuzzy
_Export Bookmarks
4314msgid "_Export…"
4315msgstr "ఇష్టాంశాలను ఎగుమతిచేయి…(_E)"
(…)
4325#: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.blp:13
4326#, fuzzy
_Use syCusteom fFonts
4328msgid "Use Custom Fonts"
4329msgstr "వ్యవస్థ ఫాంట్లను ఉపయోగించు (_U)"
(…)
4331#: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.blp:17
4332#, fuzzy
Sans sSerif fFont:
4334msgid "Sans Serif Font"
4335msgstr "సాంస్ సెరీఫ్ ఫాంటు:"
(…)
4337#: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.blp:26
4338#, fuzzy
Serif fFont:
4340msgid "Serif Font"
4341msgstr "సెరిఫ్ ఫాంటు:"
(…)
4343#: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.blp:35
4344#, fuzzy
Monospace fFont:
4346msgid "Monospace Font"
4347msgstr "మోనోస్పేస్ ఫాంటు:"
(…)
4349#: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.blp:48
4350#, fuzzy
Fonts & Style
4352msgid "Font Style"
4353msgstr "ఖతులు మరియు శైలి"
(…)
4363#: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.blp:70
4364#, fuzzy
Use cCustom _sStylesheet
4366msgid "Use Custom Stylesheet"
4367msgstr "అనురూపిత స్టైలుషీటును వాడు (_s)"
(…)
4369#: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.blp:83
4370#, fuzzy
EnablUse Custom JavaScript
4372msgid "Use Custom JavaScript"
4373msgstr "జావా లిపి ఉపయోగించు"
(…)
4375#: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.blp:96
4376#, fuzzy
Default fZontom typLevel
4378msgid "Default Zoom Level"
4379msgstr "అప్రమేయ అక్షరశైలి పద్దతి"
(…)
4381#: src/resources/gtk/prefs-extensions-page.blp:11
4382#, fuzzy
Activdd New eExtensions
4384msgid "Add New Extension"
4385msgstr "క్రియాశీల పొడగింపులు"
(…)
4414#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:9
4415#, fuzzy
Web Apagesp
4417msgid "Web App"
4418msgstr "జాల పుటలు"
(…)
4424#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:23
4425#, fuzzy
_Home page
4427msgid "_Homepage"
4428msgstr "నివాస పుట"
(…)
4446#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:55
4447#, fuzzy
Block _Popup Windows
4449msgid "Block _Popup Windows"
4450msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యే కిటికీలు"
(…)
4452#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:65
4453#, fuzzy
Most _Visited Pages
4455msgid "Most _Visited Pages"
4456msgstr "ఎక్కువగా సందర్శించినవి"
(…)
4458#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:76
4459#, fuzzy
_Blank pPage
4461msgid "_Blank Page"
4462msgstr "ఖాళీ పుట"
(…)
4468#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:109
4469#, fuzzy
Ask o_n Download
4471msgid "Ask o_n Download"
4472msgstr "దిగుమతి (_D)"
(…)
4474#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:115
4475#, fuzzy
_Download fFolder:
4477msgid "_Download Folder"
4478msgstr "దింపుకొను సంచయం (_D):"
(…)
4516#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:214
4517#, fuzzy
_Spell cChecking
4519msgid "_Spell Checking"
4520msgstr "ఉచ్ఛారణా తనిఖీ"
(…)
4522#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:220
4523#, fuzzy
Past dDevelopers:
4525msgid "Developer"
4526msgstr "గత అభివృద్ధికారులు:"
(…)
4536#: src/resources/gtk/prefs-lang-dialog.blp:45
4537#, fuzzy
Choose a l_anguage:
4539msgid "Choose a language"
4540msgstr "భాషను ఎంచుకొను (_a):"
(…)
4546#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.blp:10
4547#, fuzzy
Web Tracking
4549msgid "Web Tracking"
4550msgstr "ఆరాతీస్తోంది"
(…)
4598#: src/resources/gtk/privacy-report.blp:10
4599#, fuzzy
Privacy Report
4601msgid "Privacy Report"
4602msgstr "గోప్యత"
(…)
4604#: src/resources/gtk/privacy-report.blp:29
4605#, fuzzy
Web _Websites
4607msgid "_Websites"
4608msgstr "జాల జాలస్థలం"
(…)
4632#: src/resources/gtk/security-dialog.blp:26
4633#, fuzzy
_View Certificate&#x2026;
4635msgid "_View Certificate…"
4636msgstr "దృవీకరణపత్రమును దర్శించు &#x2026 (_V)"
(…)
4638#: src/resources/gtk/security-dialog.blp:40
4639#, fuzzy
_ExtPenrmissions
4641msgid "_Permissions"
4642msgstr "పొడగింతలు (_E)"
(…)
4652#: src/resources/gtk/site-menu-button.blp:22
4653#, fuzzy
Add _Bookmark
4655msgid "Add _Bookmark"
4656msgstr "ఇష్టాంశాన్ని జతచేయి…(_B)"
(…)
4658#: src/resources/gtk/site-menu-button.blp:27
4659#, fuzzy
Page _Security Info& Permatissions
4661msgid "_Security & Permissions"
4662msgstr "పుట రక్షణ సమాచారము (_S)"
(…)
4664#: src/resources/gtk/site-menu-button.blp:47
4665#, fuzzy
msgctxt "tooltipZoom Out
4667msgctxt "tooltip"
4668msgid "Zoom Out"
4669msgstr "జూమ్"
(…)
4675#: src/resources/gtk/site-menu-button.blp:62
4676#, fuzzy
msgctxt "tooltipZoom In
4678msgctxt "tooltip"
4679msgid "Zoom In"
4680msgstr "జూమ్"
(…)
4697#: src/resources/gtk/tab-overview-menu.blp:23
4698#, fuzzy
Close t_All Tabs
4700msgid "Close _All Tabs"
4701msgstr "నెట్టు మూసివేయి"
(…)
4703#: src/resources/gtk/webapp-additional-urls-dialog.blp:5
4704#, fuzzy
Additional URLsafe protocols
4706msgid "Additional URLs"
4707msgstr "అదనపు రక్షణ ప్రోటోకాల్సు"
(…)
4715#: src/resources/gtk/webapp-additional-urls-dialog.blp:16
4716#, fuzzy
Base Domain
4718msgid "Base Domain"
4719msgstr "అధికార క్షేత్రం"
(…)
4725#: src/search-provider/ephy-search-provider.c:215
4726#, fuzzy, c-format
Search the web for “%s”
4728msgid "Search the web for “%s”"
4729msgstr "జాలంలో వెతుకు"
(…)
4731#: src/search-provider/ephy-search-provider.c:225
4732#, fuzzy, c-format
Loading “%s”
4734msgid "Load “%s”"
4735msgstr "“%s”ను లోడుచేస్తున్నది..."
(…)
4737#: src/synced-tabs-dialog.c:194
4738#, fuzzy
Local fileTabs
4740msgid "Local Tabs"
4741msgstr "స్థానిక ఫైళ్ళు"
(…)
4766#: src/webapp-provider/ephy-webapp-provider.c:185
4767#, fuzzy, c-format
The web application '%s' cdouldes not be creaxisted
4769msgid "The web application ‘%s’ does not exist"
4770msgstr "'%s' అనువర్తనమును తయారు చెయ్యలేము "
(…)
4772#: src/webapp-provider/ephy-webapp-provider.c:190
4773#, fuzzy, c-format
The web application '%s' could not be crdealeted
4775msgid "The web application ‘%s’ could not be deleted"
4776msgstr "'%s' అనువర్తనమును తయారు చెయ్యలేము "
(…)
4814#: src/window-commands.c:128
4815#, fuzzy
HTML File
4817msgid "HTML File"
4818msgstr "ఫైలు"
(…)
4832#: src/window-commands.c:173 src/window-commands.c:569
4833#: src/window-commands.c:895 src/window-commands.c:935
4834#, fuzzy
_Select _AFille
4836msgid "_Select File"
4837msgstr "అన్నింటిని ఎంపికచేయి (_A)"
(…)
4849#: src/window-commands.c:347
4850#, fuzzy
Select _AProfille
4852msgid "Select Profile"
4853msgstr "అన్నింటిని ఎంపికచేయి (_A)"
(…)
4855#: src/window-commands.c:428 src/window-commands.c:690
4856#: src/window-commands.c:816 src/window-commands.c:1038
4857#, fuzzy
%Choose Files
4859msgid "Choose File"
4860msgstr "%s ఫైళ్ళు"
(…)
4866#: src/window-commands.c:583 src/window-commands.c:949
4867#, fuzzy
File Type
4869msgid "File Type"
4870msgstr "ఫైలు"
(…)
4876#. Translators: Only translate the part before ".html" (e.g. "bookmarks")
4877#: src/window-commands.c:701
4878#, fuzzy
Bbookmarks.html
4880msgid "bookmarks.html"
4881msgstr "ఇష్టాంశాలు"
(…)
4883#: src/window-commands.c:731
4884#, fuzzy
CSV File
4886msgid "CSV File"
4887msgstr "ఫైలు"
(…)
4893#: src/window-commands.c:921
4894#, fuzzy
Import Passwords
4896msgid "Import Passwords"
4897msgstr "సంకేతపదములు"
(…)
4903#. Translators: Only translate the part before ".csv" (e.g. "passwords")
4904#: src/window-commands.c:1048
4905#, fuzzy
Ppasswords.csv
4907msgid "passwords.csv"
4908msgstr "సంకేతపదములు"
(…)
4910#: src/window-commands.c:1226
4911#, fuzzy
Epiphany Canary
4913msgid "Epiphany Canary"
4914msgstr "ఎపిఫని"
(…)
4923#: src/window-commands.c:1405
4924#, fuzzy
WRebload Website?
4926msgid "Reload Website?"
4927msgstr "జాల జాలస్థలం"
(…)
4933#: src/window-commands.c:2005
4934#, fuzzy, c-format
The application '%s' is ready to be used
4936msgid "The application “%s” is ready to be used"
4937msgstr "ఈ '%s'అనువర్తనము పనిచెయుటకు సిద్ధం గా ఉన్నది "
(…)
4939#: src/window-commands.c:2008
4940#, fuzzy, c-format
The application '%s' could not be created: %s
4942msgid "The application “%s” could not be created: %s"
4943msgstr "'%s' అనువర్తనమును తయారు చెయ్యలేము "
(…)
4949#: src/window-commands.c:2109
4950#, fuzzy, c-format
An application with the same named “%s” already exists., Rreplacing it will overwrite it.
4954msgid ""
4955"An application named “%s” already exists, replacing it will overwrite it"
4956msgstr "ఈ అనువర్తనంనామము ఇది వరకే కలిగి వుంది మరియు దాన్ని చెరిపిరాయుటవలన తిరిగిరాస్తుం ది ."
(…)
4958#: src/window-commands.c:2114
4959#, fuzzy
_Replace
4961msgid "_Replace"
4962msgstr "ప్రతిస్థాపించు"
(…)
4980#: src/window-commands.c:3041
4981#, fuzzy
Enable cCaret bBrowsing mMode?
4983msgid "Enable Caret Browsing Mode?"
4984msgstr "కారెట్ విహారణ రీతిని చేతనపరచాలా?"
(…)
4986#: src/window-commands.c:3042
4987#, fuzzy
Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you want to enable caret browsing on?
4992msgid ""
4993"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
4994"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
4995"want to enable caret browsing?"
4996msgstr ""
4997"F7 నొక్కడం caret ఆన్ లేదా ఆఫ్ బ్రౌజింగ్ చేస్తుంది. ఈ ఫీచర్ ఒక moveable ప్రదేశాలుమీరు మీ కీబోర్డు తో "
4998"చుట్టూ తరలించడానికి అనుమతిస్తూ వెబ్ పేజీలలో కర్సర్,. మీరుcaret న బ్రౌజింగ్ను ప్రారంభించు "
4999"అనుకుంటున్నారా?"