WARNING: This file is NOT suitable as a base for completing this translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of changed strings.
(…)
72#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:22
73#, fuzzy
Default search engine.
75msgid "Default search engine"
76msgstr "기본 검색 엔진."
(…)
82#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:27
83#, fuzzy
NewIncognito search engine
85msgid "Incognito search engine"
86msgstr "새로운 검색 엔진"
(…)
88#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:28
89#, fuzzy
Name of the search engine selected byin incognito modefault.
91msgid "Name of the search engine selected in incognito mode."
92msgstr "기본으로 선택한 검색 엔진 이름."
(…)
111#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:50
112#, fuzzy
Enable Google Search Suggestions
114msgid "Enable Search Suggestions"
115msgstr "구글 검색 제안 사용"
(…)
117#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:51
118#, fuzzy
Whether to show Google Search Suggestion in url entry popdown.
120msgid "Whether to show Search Suggestion in url entry popdown."
121msgstr "URL 입력 팝업 창에 구글 검색 제안을 보여줄지 여부."
(…)
223#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:101
224#, fuzzy
Whether to show url buar on bottons for navigation in WebAppm.
226msgid "Whether to show url bar on bottom."
227msgstr "웹앱 내 탐색을 위한 단추를 보여줄지 여부."
(…)
470#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:232
471#, fuzzy
Default Zreader mode zoom Llevel.
473msgid "Default reader mode zoom level."
474msgstr "기본 확대/축소 단계"
(…)
476#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:233
477#, fuzzy
DSefaults the zoom level for nrewader mode pages.
479msgid "Sets the zoom level for reader mode pages."
480msgstr "새 페이지의 기본 확대/축소 단계"
(…)
600#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:293
601#, fuzzy
Whether to show the titfulel columnURL in the address bookmarks even wihen unfocusedow.
603msgid "Whether to show the full URL in the address bar even when unfocused."
604msgstr "책갈피 창에서 제목 열을 표시할지 여부."
(…)
606#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:297
607#, fuzzy
A_utomatically open downloaded fileURIs
609msgid "Automatically open URIs"
610msgstr "다운로드한 파일 자동으로 열기(_U)"
(…)
945#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:506
946#, fuzzy
Decision to apply when webcdisplamy permission is requested for this host
948msgid "Decision to apply when display permission is requested for this host"
949msgstr "이 호스트에 대해 웹캠 권한을 요청할 때 적용할 결정"
(…)
951#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:507
952#, fuzzy
This option is used to save whether a given host has been given permission to access the user’s locationdisplay. The “undecided” default means the browser needs to ask the user for permission, while “allow” and “deny” tell it to automatically make the decision upon request.
958msgid ""
959"This option is used to save whether a given host has been given permission "
960"to access the user’s display. The “undecided” default means the browser "
961"needs to ask the user for permission, while “allow” and “deny” tell it to "
962"automatically make the decision upon request."
963msgstr ""
964"이 옵션은 해당 호스트가 사용자의 위치 정보에 접근하기 위한 권한이 주어졌는지 "
965"여부를 저장하는데 사용합니다. 기본값 “undecided”은 브라우저가 유저에게 권한"
966"을 요청해야함을 의미하는 반면, “allow”과 “deny”은 요청에 따라 자동으로 결정하"
967"는 것을 말합니다."
(…)
1169#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:489
1170#, fuzzy
Remember paDecisswiordsn
1172msgid "Remember Decision"
1173msgstr "암호 저장"
(…)
1175#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:492
1176#, fuzzy
Never Save
1178msgid "Never"
1179msgstr "저장하지 않음"
(…)
1181#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:493
1182#, fuzzy
For Session
1184msgid "For Session"
1185msgstr "세션"
(…)
1646#: embed/ephy-find-toolbar.c:326
1647#, fuzzy
Synearch Options
1649msgid "Search Options"
1650msgstr "동기화 옵션"
(…)
2448#: src/ephy-add-opensearch-engine-button.c:206
2449#, fuzzy, c-format
A_dd “%s” as Search Engine
2451msgid "Add “%s” as Search Engine"
2452msgstr "검색 엔진 추가(_D)"
(…)
2590#: src/ephy-history-dialog.c:264
2591#, fuzzy
Select _AllNone
2593msgid "Select _None"
2594msgstr "모두 선택(_A)"
(…)
2650#: src/ephy-location-entry.c:1549
2651#, fuzzy
LoScreen Shatriong Request
2653msgid "Screen Sharing Request"
2654msgstr "위치 요청"
(…)
2840#. Label in certificate dialog when site is untrusted. %s is a URL.
2841#: src/ephy-security-dialog.c:184
2842#, fuzzy, c-format
This web site’s digital identification is not trusted. You may have connected to an attacker pretending to be %s.
2846msgid ""
2847"This web site’s digital identification is not trusted. You may have "
2848"connected to an attacker pretending to be %s"
2849msgstr ""
2850"이 웹사이트의 디지털 신분증을 신뢰할 수 없습니다. 아마도 %s인 척하는 공격자"
2851"에 접속한 것일 수 있습니다."
(…)
2853#. Label in certificate dialog when site uses HTTP. %s is a URL.
2854#: src/ephy-security-dialog.c:191
2855#, fuzzy, c-format
This site has no security. An attacker could see any information you send, or control the content that you see.
2859msgid ""
2860"This site has no security. An attacker could see any information you send, "
2861"or control the content that you see"
2862msgstr ""
2863"이 사이트는 안전하지 않습니다. 당신이 보내는 어떤 정보를 공격자가 훔쳐보거"
2864"나, 혹은 당신이 보고 있는 내용을 조작할 수 있습니다."
(…)
2866#. Label in certificate dialog when site sends mixed content.
2867#: src/ephy-security-dialog.c:198
2868#, fuzzy
This web site did not properly secure your connection.
2870msgid "This web site did not properly secure your connection"
2871msgstr "이 웹사이트는 당신의 접속을 적절하게 보호하지 않았습니다."
(…)
2873#. Label in certificate dialog on secure sites.
2874#: src/ephy-security-dialog.c:203
2875#, fuzzy
Your connection seems to be secure.
2877msgid "Your connection seems to be secure"
2878msgstr "당신의 접속이 안전한 것처럼 보입니다."
(…)
2900#: src/ephy-security-dialog.c:521
2901#, fuzzy
Password sSaving
2903msgid "Password Saving"
2904msgstr "암호 저장 중"
(…)
2906#: src/ephy-security-dialog.c:522
2907#, fuzzy
Location aAccess
2909msgid "Location Access"
2910msgstr "위치 접근"
(…)
2912#: src/ephy-security-dialog.c:523
2913#, fuzzy
Microphone aAccess
2915msgid "Microphone Access"
2916msgstr "마이크 접근"
(…)
2918#: src/ephy-security-dialog.c:524
2919#, fuzzy
Webcam aAccess
2921msgid "Webcam Access"
2922msgstr "웹캠 접근"
(…)
2928#: src/ephy-security-dialog.c:526
2929#, fuzzy
Media aAutoplay
2931msgid "Media Autoplay"
2932msgstr "미디어 자동 재생"
(…)
2939#: src/ephy-shell.c:414
2940#, fuzzy
IUninstall as _Web App…?
2942msgid "Uninstall Web App?"
2943msgstr "웹 앱으로 설치(_W)…"
(…)
2945#: src/ephy-shell.c:414
2946#, fuzzy
All vThisi weble linkappʼs data will be permanently deleted
2948msgid "This web appʼs data will be permanently deleted"
2949msgstr "모든 보이는 링크를 영구적으로 삭제합니다"
(…)
2951#: src/ephy-shell.c:418
2952#, fuzzy
I_Uninstall
2954msgid "_Uninstall"
2955msgstr "설치하기"
(…)
2992#: src/ephy-window.c:999
2993#, fuzzy
Add _Link to Bookmarks
2995msgid "Add _Link to Bookmarks"
2996msgstr "책갈피 추가(_B)"
(…)
3139#: src/ephy-window.c:2281
3140#, fuzzy
_Open Link
3142msgid "_Open Link"
3143msgstr "링크 열기"
(…)
3361#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:231
3362#, fuzzy, c-format
Address must conta(win the search term repreasented by %s)
3364msgid "Address (with search term as %s)"
3365msgstr "주소는 %s을(를) 표현하는 검색어가 반드시 들어있어야 합니다"
(…)
3382#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:350
3383#, fuzzy
SNo search Ssuggestions
3385msgid "No search suggestions"
3386msgstr "검색 제안"
(…)
3462#: src/preferences/webapp-additional-urls-dialog.c:70
3463#, fuzzy
Remove URL
3465msgid "Remove URL"
3466msgstr "제거"
(…)
3635#: src/resources/gtk/bookmarks-dialog.blp:38 src/resources/gtk/data-view.blp:18
3636#, fuzzy
Sync Options
3638msgid "Options"
3639msgstr "동기화 옵션"
(…)
3653#: src/resources/gtk/bookmarks-dialog.blp:180
3654#, fuzzy
I_mport…
3656msgid "I_mport…"
3657msgstr "가져오기(_M)"
(…)
3659#: src/resources/gtk/bookmarks-dialog.blp:185
3660#, fuzzy
E_xport Bookmarks…
3662msgid "E_xport…"
3663msgstr "책갈피 내보내기(_X)…"
(…)
3968#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:77
3969#, fuzzy
Passw_ords
3971msgid "Passw_ords"
3972msgstr "암호"
(…)
3987#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:101
3988#, fuzzy
IUninstall as _Web App…
3990msgid "Uninstall Web App"
3991msgstr "웹 앱으로 설치(_W)…"
(…)
3993#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:106
3994#, fuzzy
msgctxt "shortcut windowQuit
3997msgid "Quit"
3998msgstr "끝내기"
(…)
4047#: src/resources/gtk/passwords-view.blp:67
4048#, fuzzy
_I_mport…
4050msgid "_Import…"
4051msgstr "가져오기(_M)"
(…)
4053#: src/resources/gtk/passwords-view.blp:72
4054#, fuzzy
_Export _Passwords…
4056msgid "_Export…"
4057msgstr "암호 내보내기(_P)…"
(…)
4133#: src/resources/gtk/prefs-features-page.blp:10
4134#, fuzzy
mResgctxt "shortcut windowSelect All
4137msgid "Reset All"
4138msgstr "모두 선택"
(…)
4161#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:36
4162#, fuzzy
Additional _URLDomains
4164msgid "Additional _Domains"
4165msgstr "부가적인 URL(_U)"
(…)
4199#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:155
4200#, fuzzy
Search Engines
4202msgid "Search Engine"
4203msgstr "검색 엔진"
(…)
4205#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:159
4206#, fuzzy
MaInacogenito Search _Engines
4208msgid "Incognito Search Engine"
4209msgstr "검색 엔진 관리(_E)"
(…)
4291#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.blp:29
4292#, fuzzy
Search Su_ggestions
4294msgid "Search Su_ggestions"
4295msgstr "검색 제안"
(…)
4301#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.blp:38
4302#, fuzzy
Website _Data
4304msgid "Website _Data"
4305msgstr "웹사이트 데이터"
(…)
4346#: src/resources/gtk/security-dialog.blp:20
4347#, fuzzy
_Security Warning
4349msgid "_Security"
4350msgstr "보안 경고"
(…)
4356#: src/resources/gtk/security-dialog.blp:40
4357#, fuzzy
_Permissions
4359msgid "_Permissions"
4360msgstr "권한"
(…)
4362#: src/resources/gtk/site-menu-button.blp:12
4363#, fuzzy
_Find…
4365msgid "_Find…"
4366msgstr "찾기…"
(…)
4368#: src/resources/gtk/site-menu-button.blp:17
4369#, fuzzy
_Print…
4371msgid "_Print…"
4372msgstr "인쇄…"
(…)
4378#: src/resources/gtk/site-menu-button.blp:27
4379#, fuzzy
Website _Security St&atus andmp; Permissions
4381msgid "_Security & Permissions"
4382msgstr "웹 사이트 보안 상태와 권한"
(…)
4398#: src/resources/gtk/site-menu-button.blp:70
4399#, fuzzy
MaSinte Menu
4401msgid "Site Menu"
4402msgstr "주 메뉴"
(…)
4418#: src/resources/gtk/tab-overview-menu.blp:23
4419#, fuzzy
ReCloadse _All Tabs
4421msgid "Close _All Tabs"
4422msgstr "모든 탭 다시 읽어들이기(_A)"
(…)
4438#: src/resources/gtk/webapp-additional-urls-dialog.blp:24
4439#, fuzzy
Add New URL
4441msgid "Add URL"
4442msgstr "새 URL 추가"
(…)
4656#: src/window-commands.c:2419
4657#, fuzzy
DScreenshownloadt finished
4659msgid "Screenshot finished"
4660msgstr "다운로드 완료"