WARNING: This file is NOT suitable as a base for completing this translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of changed strings.
(…)
42#: data/org.gnome.Epiphany.desktop.in.in:20
43#, fuzzy
Open in New _Windowmsgid_plural "Open in New _Windows
46msgid "New Window"
47msgstr "නව කවුළුවක විවෘත කරන්න (_W)"
(…)
350#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:193
351#, fuzzy
_User agename:t
353msgid "User agent"
354msgstr "පරිශීලක නම (_U):"
(…)
912#: embed/ephy-about-handler.c:202
913#, fuzzy
_About Web
915msgid "About Web"
916msgstr "සම්බන්ධව (_A)"
(…)
941#: embed/ephy-about-handler.c:330
942#, fuzzy
_Delete
944msgid "Delete"
945msgstr "මකන්න (_D)"
(…)
967#: embed/ephy-about-handler.c:510
968#: embed/web-process-extension/resources/js/overview.js:151
969#, fuzzy
_Remove from Toolbaverview
971msgid "Remove from overview"
972msgstr "මෙචලම් පුවරුවෙන් ඉවත් කරන්න (_R)"
(…)
1006#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:321
1007#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:446 embed/ephy-download.c:767
1008#: embed/ephy-web-view.c:1377 src/ephy-history-dialog.c:888
1009#: src/ephy-passwords-view.c:158 src/ephy-shell.c:417 src/ephy-window.c:269
1010#: src/ephy-window.c:2280 src/preferences/autofill-view.c:363
1011#: src/preferences/extension-view.c:117
1012#: src/resources/gtk/bookmark-properties.blp:20
1013#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:98
1014#: src/resources/gtk/history-dialog.blp:55
1015#: src/resources/gtk/prefs-lang-dialog.blp:18 src/window-commands.c:360
1016#: src/window-commands.c:565 src/window-commands.c:931
1017#: src/window-commands.c:1409 src/window-commands.c:2113
1018#: src/window-commands.c:3046
1019#, fuzzy
_Cancel Logout
1021msgid "_Cancel"
1022msgstr "ඉවත්වීම අහෝසි කරන්න (_C)"
(…)
1104#. Translators: the title of the notification.
1105#: embed/ephy-download.c:969 src/ephy-window.c:3949
1106#, fuzzy
_Download finished
1108msgid "Download finished"
1109msgstr "භාගත කිරීම (_D)"
(…)
1173#. Title for the blank page
1174#: embed/ephy-embed-utils.h:32 src/resources/gtk/action-bar-start.blp:100
1175#, fuzzy
_Nextw Tab
1177msgid "New Tab"
1178msgstr "මීලඟ පටිත්ත (_N)"
(…)
1524#: embed/ephy-find-toolbar.c:326
1525#, fuzzy
Search Options
1527msgid "Search Options"
1528msgstr "විකල්ප"
(…)
1585#: embed/ephy-web-view.c:861
1586#, fuzzy
Force _Stop
1588msgid "Force _Stop"
1589msgstr "නතර කරන්න (_S)"
(…)
1693#. The button on the network error page. DO NOT ADD MNEMONICS HERE.
1694#. The button on the page crash error page. DO NOT ADD MNEMONICS HERE.
1695#. The button on the process crash error page. DO NOT ADD MNEMONICS HERE.
1696#. The button on the unresponsive process error page. DO NOT ADD MNEMONICS HERE.
1697#. Translators: tooltip for the refresh button
1698#: embed/ephy-web-view.c:1928 embed/ephy-web-view.c:1981
1699#: embed/ephy-web-view.c:2017 embed/ephy-web-view.c:2053
1700#: src/ephy-action-bar-start.c:36 src/ephy-location-entry.c:1814
1701#, fuzzy
_Reload
1703msgid "Reload"
1704msgstr "ප්‍රතිපුරණය (_R)"
(…)
1785#. The button on the invalid TLS certificate error page. DO NOT ADD MNEMONICS HERE.
1786#. The button on no such file error page. DO NOT ADD MNEMONICS HERE.
1787#: embed/ephy-web-view.c:2102 embed/ephy-web-view.c:2152
1788#, fuzzy
_Go Back
1790msgid "Go Back"
1791msgstr "පසු පසට (_B)"
(…)
1793#. Mnemonic for the Go Back button on the invalid TLS certificate error page.
1794#. Mnemonic for the Go Back button on the no such file error page.
1795#: embed/ephy-web-view.c:2105 embed/ephy-web-view.c:2155
1796#, fuzzy
Mmsgctxt "back-access-keyB
1798msgctxt "back-access-key"
1799msgid "B"
1800msgstr "MB"
(…)
1864#: lib/ephy-file-helpers.c:190
1865#, fuzzy
_Home
1867msgid "Home"
1868msgstr "නිවස (_H)"
(…)
2194#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:149
2195#, fuzzy
PrinSelect the current ptage
2197msgid "Select current tag"
2198msgstr "දැනට භාවිතාවන ගොනුව මුද්‍රණය කරන්න"
(…)
2200#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:163
2201#, fuzzy
Print thRemove current ptage
2203msgid "Remove current tag"
2204msgstr "දැනට භාවිතාවන ගොනුව මුද්‍රණය කරන්න"
(…)
2206#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:308
2207#, fuzzy
Add Bookmarks
2209msgid "Add Bookmark"
2210msgstr "පිටු සළකුණු"
(…)
2212#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-dialog.c:618
2213#: src/resources/gtk/bookmark-row.blp:65 src/resources/gtk/lang-row.blp:33
2214#, fuzzy
_Move Con Totrolbars
2216msgid "Move Controls"
2217msgstr "මෙවලම් පවරුව වෙත ගෙන යන්න (_M)"
(…)
2229#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-dialog.c:822
2230#, fuzzy
Bookmarks removed
2232msgid "Bookmark removed"
2233msgstr "පිටු සළකුණු"
(…)
2298#: src/context-menu-commands.c:313
2299#, fuzzy
Save Media As
2301msgid "Save Media As"
2302msgstr "සුරකින අයුර"
(…)
2304#. Translators: tooltip for the empty bookmark button
2305#: src/ephy-action-bar-end.c:402
2306#, fuzzy
Bookmarks Page
2308msgid "Bookmark Page"
2309msgstr "පිටු සළකුණු"
(…)
2311#. Translators: tooltip for the bookmarked button
2312#: src/ephy-action-bar-end.c:410
2313#, fuzzy
_Edit Bookmarks
2315msgid "Edit Bookmark"
2316msgstr "පිටු සළකුණු සකසන්න (_E)"
(…)
2318#. Translators: tooltip for the stop button
2319#: src/ephy-action-bar-start.c:575 src/ephy-location-entry.c:1823
2320#, fuzzy
_Stop
2322msgid "Stop"
2323msgstr "නතර කරන්න (_S)"
(…)
2468#: src/ephy-header-bar.c:205
2469#, fuzzy
_Exit Fullscreen
2471msgid "Exit Fullscreen"
2472msgstr "සම්පූර්ණ තිරය (_F)"
(…)
2474#: src/ephy-history-dialog.c:264
2475#, fuzzy
Select _AllNone
2477msgid "Select _None"
2478msgstr "සියල්ල තෝරන්න (_A)"
(…)
2489#: src/ephy-history-dialog.c:551
2490#, fuzzy
Remove the selected itpagems from the istoolbary
2492msgid "Remove the selected pages from history"
2493msgstr "තෝරාගත් අයිතමය මෙචලම් පුවරුවෙන් ඉවත් කරන්න"
(…)
2495#: src/ephy-history-dialog.c:558
2496#, fuzzy
_Copy URL
2498msgid "Copy URL"
2499msgstr "පිටපත් කරන්න (_C)"
(…)
2594#: src/ephy-main.c:269
2595#, fuzzy
OWeb options
2597msgid "Web options"
2598msgstr "විකල්ප"
(…)
2600#: src/ephy-passwords-view.c:106
2601#, fuzzy
_Password: copied
2603msgid "Password copied"
2604msgstr "රහස්පදය: (_P)"
(…)
2614#: src/ephy-passwords-view.c:252
2615#, fuzzy
_PCopy password:
2617msgid "Copy password"
2618msgstr "රහස්පදය: (_P)"
(…)
2620#: src/ephy-passwords-view.c:259
2621#, fuzzy
_Username:
2623msgid "Username"
2624msgstr "පරිශීලක නම (_U):"
(…)
2626#: src/ephy-passwords-view.c:270
2627#, fuzzy
_UCopy username:
2629msgid "Copy username"
2630msgstr "පරිශීලක නම (_U):"
(…)
2632#: src/ephy-passwords-view.c:277
2633#, fuzzy
_Password:
2635msgid "Password"
2636msgstr "රහස්පදය: (_P)"
(…)
2638#: src/ephy-passwords-view.c:290
2639#, fuzzy
_Remove Password:
2641msgid "Remove Password"
2642msgstr "රහස්පදය: (_P)"
(…)
2760#: src/ephy-security-dialog.c:493
2761#, fuzzy
_Allow
2763msgid "Allow"
2764msgstr "ඉඩදෙන්න (_A)"
(…)
2782#: src/ephy-security-dialog.c:521
2783#, fuzzy
_Password: Saving
2785msgid "Password Saving"
2786msgstr "රහස්පදය: (_P)"
(…)
2859#: src/ephy-window.c:999
2860#, fuzzy
Add _EdLink to Bookmarks
2862msgid "Add _Link to Bookmarks"
2863msgstr "පිටු සළකුණු සකසන්න (_E)"
(…)
2877#. Bookmarks
2878#: src/ephy-window.c:1006
2879#, fuzzy
_EAditd Boo_kmarks
2881msgid "Add Boo_kmark…"
2882msgstr "පිටු සළකුණු සකසන්න (_E)"
(…)
2893#: src/ephy-window.c:1012
2894#, fuzzy
Open Link in NewI_ncognito _Windowmsgid_plural "Open in New _Windows
2897msgid "Open Link in I_ncognito Window"
2898msgstr "නව කවුළුවක විවෘත කරන්න (_W)"
(…)
2908#: src/ephy-window.c:1015
2909#, fuzzy
_Copy LE-mainkl Address
2911msgid "_Copy E-mail Address"
2912msgstr "පුරුක් ලිපිනය පිටපත් කරන්න (_C)"
(…)
2931#. Video.
2932#: src/ephy-window.c:1026
2933#, fuzzy
Open Video in New _Windowmsgid_plural "Open in New _Windows
2936msgid "Open Video in New _Window"
2937msgstr "නව කවුළුවක විවෘත කරන්න (_W)"
(…)
2939#: src/ephy-window.c:1027
2940#, fuzzy
Open Video in New _Windowmsgid_plurTal "Open in New _Windowsb
2943msgid "Open Video in New _Tab"
2944msgstr "නව කවුළුවක විවෘත කරන්න (_W)"
(…)
2950#: src/ephy-window.c:1029
2951#, fuzzy
_Copy LVinkdeo Address
2953msgid "_Copy Video Address"
2954msgstr "පුරුක් ලිපිනය පිටපත් කරන්න (_C)"
(…)
2956#. Audio.
2957#: src/ephy-window.c:1033
2958#, fuzzy
Open Audio in New _Windowmsgid_plural "Open in New _Windows
2961msgid "Open Audio in New _Window"
2962msgstr "නව කවුළුවක විවෘත කරන්න (_W)"
(…)
2964#: src/ephy-window.c:1034
2965#, fuzzy
Open Audio in New _Windowmsgid_plurTal "Open in New _Windowsb
2968msgid "Open Audio in New _Tab"
2969msgstr "නව කවුළුවක විවෘත කරන්න (_W)"
(…)
2975#: src/ephy-window.c:1036
2976#, fuzzy
_Copy LAudinko Address
2978msgid "_Copy Audio Address"
2979msgstr "පුරුක් ලිපිනය පිටපත් කරන්න (_C)"
(…)
2981#: src/ephy-window.c:1042
2982#, fuzzy
Save Pa_ge As
2984msgid "Save Pa_ge As…"
2985msgstr "සුරකින අයුර"
(…)
3000#: src/ephy-window.c:1444
3001#, fuzzy
_Open Link
3003msgid "Open Link"
3004msgstr "පුරුක විවෘත කරන්න (_O)"
(…)
3006#: src/ephy-window.c:1446
3007#, fuzzy
Open Link In New _Windowmsgid_plurTal "Open in New _Windowsb
3010msgid "Open Link In New Tab"
3011msgstr "නව කවුළුවක විවෘත කරන්න (_W)"
(…)
3013#: src/ephy-window.c:1448
3014#, fuzzy
Open Link In New _Windowmsgid_plural "Open in New _Windows
3017msgid "Open Link In New Window"
3018msgstr "නව කවුළුවක විවෘත කරන්න (_W)"
(…)
3020#: src/ephy-window.c:1450
3021#, fuzzy
Open Link NewIn _Incognito Windowmsgid_plural "Open in New _Windows
3024msgid "Open Link In Incognito Window"
3025msgstr "නව කවුළුවක විවෘත කරන්න (_W)"
(…)
3078#: src/ephy-window.c:3292
3079#, fuzzy
DShow details
3081msgid "Show details"
3082msgstr "විස්තර"
(…)
3109#: src/ephy-window.c:3592
3110#, fuzzy
_GNo
3112msgid "_No"
3113msgstr "යන්න (_G)"
(…)
3119#: src/ephy-window.c:3937
3120#, fuzzy
_Download started
3122msgid "Download started"
3123msgstr "භාගත කිරීම (_D)"
(…)
3145#: src/ephy-window.c:5064
3146#, fuzzy
Close Multiple Tabs?
3148msgid "Close Multiple Tabs?"
3149msgstr "පටිත්ත වසන්න"
(…)
3155#: src/ephy-window.c:5066
3156#, fuzzy
C_lose tTabs
3158msgid "C_lose Tabs"
3159msgstr "පටිත්ත වසන්න"
(…)
3328#: src/preferences/prefs-extensions-page.c:105
3329#, fuzzy
_Cancel Logout
3331msgid "Cancel"
3332msgstr "ඉවත්වීම අහෝසි කරන්න (_C)"
(…)
3406#: src/resources/gtk/action-bar-start.blp:17
3407#: src/resources/gtk/action-bar.blp:15
3408#, fuzzy
_Back
3410msgid "Back"
3411msgstr "පසු පසට (_B)"
(…)
3413#: src/resources/gtk/action-bar-start.blp:42
3414#: src/resources/gtk/action-bar.blp:40
3415#, fuzzy
_Forward
3417msgid "Forward"
3418msgstr "ඉදිරියට (_F)"
(…)
3420#: src/resources/gtk/action-bar-start.blp:84
3421#: src/resources/gtk/extension-view.blp:52
3422#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:61
3423#, fuzzy
_Homepage
3425msgid "Homepage"
3426msgstr "නිවස (_H)"
(…)
3436#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:27
3437#, fuzzy
First Name
3439msgid "First Name"
3440msgstr "පළමු"
(…)
3442#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:31
3443#, fuzzy
Last Name
3445msgid "Last Name"
3446msgstr "නම"
(…)
3448#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:35
3449#, fuzzy
Full Name
3451msgid "Full Name"
3452msgstr "නම"
(…)
3454#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:40
3455#, fuzzy
_Contenacts
3457msgid "Contact"
3458msgstr "අන්තර්ගත (_C)"
(…)
3516#: src/resources/gtk/bookmark-properties.blp:28
3517#: src/resources/gtk/prefs-lang-dialog.blp:26
3518#, fuzzy
_Address:
3520msgid "_Add"
3521msgstr "ලිපිනය (_A):"
(…)
3547#: src/resources/gtk/bookmarks-dialog.blp:18
3548#, fuzzy
_Edit
3550msgid "Edit"
3551msgstr "සැකසුම් (_E)"
(…)
3561#: src/resources/gtk/bookmarks-dialog.blp:68
3562#, fuzzy
WSearch b Bookmarks
3564msgid "Search bookmarks"
3565msgstr "වියණු පිටු සළකුණු"
(…)
3567#: src/resources/gtk/bookmarks-dialog.blp:160
3568#, fuzzy
No Bookmarks
3570msgid "No Bookmarks"
3571msgstr "පිටු සළකුණු"
(…)
3593#: src/resources/gtk/clear-data-view.blp:7
3594#, fuzzy
Remove the selected websitoolbe darta
3596msgid "Remove selected website data"
3597msgstr "තෝරාගත් මෙවලම් පුවරුව ඉවත් කරන්න"
(…)
3621#: src/resources/gtk/data-view.blp:12 src/resources/gtk/history-dialog.blp:37
3622#: src/resources/gtk/history-dialog.blp:62
3623#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:152
3624#, fuzzy
_Search:
3626msgid "Search"
3627msgstr "සොයන්න (_S):"
(…)
3704#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:57
3705#, fuzzy
Sync Options
3707msgid "Sync Options"
3708msgstr "විකල්ප"
(…)
3710#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:60
3711#, fuzzy
Sync _Bookmarks
3713msgid "Sync _Bookmarks"
3714msgstr "පිටු සළකුණු (_B)"
(…)
3716#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:66
3717#, fuzzy
Sync _Password:s
3719msgid "Sync _Passwords"
3720msgstr "රහස්පදය: (_P)"
(…)
3722#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:71
3723#, fuzzy
Sync _History
3725msgid "Sync _History"
3726msgstr "අතීත"
(…)
3744#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:106
3745#: src/resources/gtk/password-popover.blp:84
3746#, fuzzy
_Save
3748msgid "_Save"
3749msgstr "සුරකින්න"
(…)
3763#: src/resources/gtk/history-dialog.blp:30
3764#, fuzzy
_Select Items
3766msgid "Select Items"
3767msgstr "තෝරන්න (_S)"
(…)
3769#: src/resources/gtk/history-dialog.blp:79
3770#, fuzzy
ForwSeardch history
3772msgid "Search history"
3773msgstr "ඉදිරි අතීතය"
(…)
3775#: src/resources/gtk/history-dialog.blp:124
3776#, fuzzy
No History Found
3778msgid "No History Found"
3779msgstr "අතීත"
(…)
3785#: src/resources/gtk/history-dialog.blp:155
3786#, fuzzy
_Open
3788msgid "_Open"
3789msgstr "විවෘත කරන්න"
(…)
3791#: src/resources/gtk/lang-row.blp:46
3792#, fuzzy
Delete Language
3794msgid "Delete Language"
3795msgstr "භාෂාව"
(…)
3814#: src/resources/gtk/notebook-context-menu.blp:6
3815#, fuzzy
R_Reload
3817msgid "R_eload"
3818msgstr "ප්‍රතිපුරණය (_R)"
(…)
3836#: src/resources/gtk/notebook-context-menu.blp:35
3837#, fuzzy
_NMutext Tab
3839msgid "_Mute Tab"
3840msgstr "මීලඟ පටිත්ත (_N)"
(…)
3850#: src/resources/gtk/notebook-context-menu.blp:52
3851#, fuzzy
Close _Other Tabs
3853msgid "Close _Other Tabs"
3854msgstr "පටිත්ත වසන්න"
(…)
3884#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:38
3885#, fuzzy
_Fullscreen
3887msgid "Fullscreen"
3888msgstr "සම්පූර්ණ තිරය (_F)"
(…)
3890#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:45
3891#, fuzzy
Histo_ry
3893msgid "Histo_ry"
3894msgstr "අතීත"
(…)
3916#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:77
3917#, fuzzy
_Passw_ord:s
3919msgid "Passw_ords"
3920msgstr "රහස්පදය: (_P)"
(…)
3922#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:84
3923#, fuzzy
Pr_eferences
3925msgid "Pr_eferences"
3926msgstr "අභිප්‍රේත"
(…)
3932#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:94
3933#, fuzzy
_About Web
3935msgid "_About Web"
3936msgstr "සම්බන්ධව (_A)"
(…)
3984#: src/resources/gtk/passwords-view.blp:53
3985#, fuzzy
_Copy Password:
3987msgid "_Copy Password"
3988msgstr "රහස්පදය: (_P)"
(…)
3990#: src/resources/gtk/passwords-view.blp:58
3991#, fuzzy
C_opy Username:
3993msgid "C_opy Username"
3994msgstr "පරිශීලක නම (_U):"
(…)
4091#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:23
4092#, fuzzy
_Homepage
4094msgid "_Homepage"
4095msgstr "නිවස (_H)"
(…)
4105#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:47
4106#, fuzzy
_Web Contents
4108msgid "Web Content"
4109msgstr "අන්තර්ගත (_C)"
(…)
4131#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:109
4132#, fuzzy
Ask o_n Download
4134msgid "Ask o_n Download"
4135msgstr "භාගත කිරීම (_D)"
(…)
4137#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:115
4138#, fuzzy
_Download Folder
4140msgid "_Download Folder"
4141msgstr "භාගත කිරීම (_D)"
(…)
4299#: src/resources/gtk/site-menu-button.blp:22
4300#, fuzzy
Add _Bookmarks
4302msgid "Add _Bookmark"
4303msgstr "පිටු සළකුණු (_B)"
(…)
4309#: src/resources/gtk/site-menu-button.blp:47
4310#, fuzzy
msgctxt "tooltipZoom Out
4312msgctxt "tooltip"
4313msgid "Zoom Out"
4314msgstr "විශාලණය"
(…)
4320#: src/resources/gtk/site-menu-button.blp:62
4321#, fuzzy
msgctxt "tooltipZoom In
4323msgctxt "tooltip"
4324msgid "Zoom In"
4325msgstr "විශාලණය"
(…)
4342#: src/resources/gtk/tab-overview-menu.blp:23
4343#, fuzzy
Close t_All Tabs
4345msgid "Close _All Tabs"
4346msgstr "පටිත්ත වසන්න"
(…)
4413#: src/webextension/api/runtime.c:161
4414#, fuzzy, c-format
Options for %s
4416msgid "Options for %s"
4417msgstr "විකල්ප"
(…)
4450#: src/window-commands.c:128
4451#, fuzzy
HTML File
4453msgid "HTML File"
4454msgstr "ගොනුව"
(…)
4468#: src/window-commands.c:173 src/window-commands.c:569
4469#: src/window-commands.c:895 src/window-commands.c:935
4470#, fuzzy
_Select File
4472msgid "_Select File"
4473msgstr "තෝරන්න (_S)"
(…)
4485#: src/window-commands.c:347
4486#, fuzzy
Select _AProfille
4488msgid "Select Profile"
4489msgstr "සියල්ල තෝරන්න (_A)"
(…)
4500#: src/window-commands.c:583 src/window-commands.c:949
4501#, fuzzy
File Type
4503msgid "File Type"
4504msgstr "ගොනුව"
(…)
4510#. Translators: Only translate the part before ".html" (e.g. "bookmarks")
4511#: src/window-commands.c:701
4512#, fuzzy
Bbookmarks.html
4514msgid "bookmarks.html"
4515msgstr "පිටු සළකුණු"
(…)
4517#: src/window-commands.c:731
4518#, fuzzy
CSV File
4520msgid "CSV File"
4521msgstr "ගොනුව"
(…)
4527#: src/window-commands.c:921
4528#, fuzzy
_Import Password:s
4530msgid "Import Passwords"
4531msgstr "රහස්පදය: (_P)"
(…)
4537#. Translators: Only translate the part before ".csv" (e.g. "passwords")
4538#: src/window-commands.c:1048
4539#, fuzzy
_Ppassword:s.csv
4541msgid "passwords.csv"
4542msgstr "රහස්පදය: (_P)"