WARNING: This file is NOT suitable as a base for completing this translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of changed strings.
(…)
39#: data/org.gnome.Epiphany.desktop.in.in:4
40#: data/org.gnome.Epiphany.metainfo.xml.in.in:7
41#, fuzzy
42msgid "Browse the web"
43msgstr "Urubuga"
(…)
51#: data/org.gnome.Epiphany.desktop.in.in:20
52#, fuzzy
53msgid "New Window"
54msgstr "Irindi Dirishya"
(…)
57#: data/org.gnome.Epiphany.desktop.in.in:24
58#, fuzzy
59msgid "New Incognito Window"
60msgstr "Irindi Dirishya"
(…)
62#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:13
63#, fuzzy
64msgid "Browse with caret"
65msgstr "Na:"
(…)
67#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:17
68#, fuzzy
69msgid "Home page"
70msgstr "Ipaji yo kwinjira"
(…)
72#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:18
73#, fuzzy
74msgid "Address of the user’s home page."
75msgstr "Bya Ku Ntangiriro Ipaji"
(…)
77#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:22
78#, fuzzy
79msgid "Default search engine"
80msgstr "Imisobekere:"
(…)
94#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:39
95#, fuzzy
96msgid "List of the search engines."
97msgstr "Gikora Umigereka"
(…)
271#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:139
272#, fuzzy
273msgid "Minimum font size"
274msgstr "Ingano yo hasi"
(…)
276#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:143
277#, fuzzy
278msgid "Use GNOME fonts"
279msgstr "Imyandikire"
(…)
339#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:178
340#, fuzzy
341msgid "Default encoding"
342msgstr "Imisobekere:"
(…)
364#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:189
365#, fuzzy
366msgid ""
367"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
368msgstr "Kuri Gufungura Gishya ikoresha NIBA ni Bikora"
(…)
370#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:193
371#, fuzzy
User Namgent
373msgid "User agent"
374msgstr "Izinakoresha"
(…)
382#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:198
383#, fuzzy
384msgid "Enable adblock"
385msgstr "Emeza Java"
(…)
393#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:203
394#, fuzzy
395msgid "Remember passwords"
396msgstr "Ijambobanga..."
(…)
403#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:208
404#, fuzzy
FAutofilel form dat:a
406msgid "Autofill form data"
407msgstr "Imiterere y'idosiye:"
(…)
409#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:209
410#, fuzzy
411msgid "Whether to auto fill form data in websites."
412msgstr "Kuri Gucapa Itariki in Imperampangano"
(…)
454#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:237
455#, fuzzy
456msgid "Enable autosearch"
457msgstr "Emeza Java"
(…)
486#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:252
487#, fuzzy
SelecLast upload directory
489msgid "Last upload directory"
490msgstr "Guhitamo ububiko"
(…)
493#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:253
494#, fuzzy
SKeep track of lecast upload directory
496msgid "Keep track of last upload directory"
497msgstr "Guhitamo ububiko"
(…)
500#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:257
501#, fuzzy
SelecLast download directory
503msgid "Last download directory"
504msgstr "Guhitamo ububiko"
(…)
538#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:277
539#, fuzzy
540msgid "Enable WebExtensions"
541msgstr "Umigereka"
(…)
549#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:282
550#, fuzzy
551msgid "Active WebExtensions"
552msgstr "Umigereka"
(…)
568#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:292
569#, fuzzy
570msgid "Always show full URL"
571msgstr "Garagaza Isunika"
(…)
577#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:297
578#, fuzzy
579msgid "Automatically open URIs"
580msgstr "Gufungura Na Gufungura Idosiye"
(…)
620#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:326
621#, fuzzy
622msgid "The downloads folder"
623msgstr "Iyimura Ububiko"
(…)
739#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:419
740#, fuzzy
741msgid "Enable bookmarks sync"
742msgstr "Akamenyetso"
(…)
790#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:449
791#, fuzzy
792msgid "Enable history sync"
793msgstr "Urutonde"
(…)
799#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:454
800#, fuzzy
801msgid "History sync timestamp"
802msgstr "Amapaji Igihe Urutonde"
(…)
956#: embed/ephy-about-handler.c:202
957#, fuzzy
958msgid "About Web"
959msgstr "Bigyanye"
(…)
988#: embed/ephy-about-handler.c:330
989#, fuzzy
990msgid "Delete"
991msgstr "Gusiba"
(…)
1013#: embed/ephy-about-handler.c:510
1014#: embed/web-process-extension/resources/js/overview.js:151
1015#, fuzzy
1016msgid "Remove from overview"
1017msgstr "Bivuye"
(…)
1046#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:310
1047#, fuzzy
1048msgid "PIN required"
1049msgstr "Ijambobanga ni ngombwa"
(…)
1077#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:431
1078#, fuzzy
1079msgid "Select certificate"
1080msgstr "Hitamo impamyabushobozi"
(…)
1096#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:447 src/window-commands.c:364
1097#, fuzzy
1098msgid "_Select"
1099msgstr "Ihitamo"
(…)
1118#: embed/ephy-download.c:715 src/preferences/prefs-general-page.c:585
1119#, fuzzy
Select a dDirectory
1121msgid "Select a Directory"
1122msgstr "Guhitamo ububiko"
(…)
1124#: embed/ephy-download.c:723
1125#, fuzzy
1126msgid "Select the Destination"
1127msgstr "Ipaji"
(…)
1129#: embed/ephy-download.c:765
1130#, fuzzy
Download Requested
1132msgid "Download Requested"
1133msgstr "Iyimura"
(…)
1136#: embed/ephy-download.c:768
1137#, fuzzy
1138msgid "_Download"
1139msgstr "Gufungura"
(…)
1164#. Translators: the title of the notification.
1165#: embed/ephy-download.c:969 src/ephy-window.c:3949
1166#, fuzzy
Download finished
1168msgid "Download finished"
1169msgstr "Iyimura"
(…)
1171#. Translators: 'ESC' and 'F11' are keyboard keys.
1172#: embed/ephy-embed.c:537
1173#, fuzzy, c-format
1174msgid "Press %s to exit fullscreen"
1175msgstr "ku Mugaragaza"
(…)
1230#: embed/ephy-embed-utils.h:31
1231#, fuzzy
1232msgid "Blank page"
1233msgstr "Ipaje itanditseho"
(…)
1235#. Title for the blank page
1236#: embed/ephy-embed-utils.h:32 src/resources/gtk/action-bar-start.blp:100
1237#, fuzzy
1238msgid "New Tab"
1239msgstr "Isimbuka nshya"
(…)
1241#: embed/ephy-encodings.c:58
1242#, fuzzy
1243msgid "Arabic (_IBM-864)"
1244msgstr "Icyarabu( IBM- 864)"
(…)
1246#: embed/ephy-encodings.c:59
1247#, fuzzy
1248msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
1249msgstr "6"
(…)
1251#: embed/ephy-encodings.c:60
1252#, fuzzy
1253msgid "Arabic (_MacArabic)"
1254msgstr "Icyarabu( MacArabic)"
(…)
1257#: embed/ephy-encodings.c:61
1258#, fuzzy
1259msgid "Arabic (_Windows-1256)"
1260msgstr "Icyarabu( Windows- 1256)"
(…)
1262#: embed/ephy-encodings.c:62
1263#, fuzzy
1264msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
1265msgstr "Balitiki( ISO- 8859- 13)"
(…)
1268#: embed/ephy-encodings.c:63
1269#, fuzzy
1270msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
1271msgstr "Nyabaritiki( ISO- 8859- 4)"
(…)
1274#: embed/ephy-encodings.c:64
1275#, fuzzy
1276msgid "Baltic (_Windows-1257)"
1277msgstr "Nyabaritiki( Windows- 1257)"
(…)
1279#: embed/ephy-encodings.c:65
1280#, fuzzy
1281msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
1282msgstr "Ikinyarumeniya( ARMSCII- 8)"
(…)
1284#: embed/ephy-encodings.c:66
1285#, fuzzy
1286msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
1287msgstr "Ikinyageworugiya( GEOSTD8)"
(…)
1289#: embed/ephy-encodings.c:67
1290#, fuzzy
1291msgid "Central European (_IBM-852)"
1292msgstr "Y'uburayi bwo hagati( IBM- 852)"
(…)
1294#: embed/ephy-encodings.c:68
1295#, fuzzy
1296msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
1297msgstr "Y' uburayi bwo hagati( ISO- 8859- 2)"
(…)
1299#: embed/ephy-encodings.c:69
1300#, fuzzy
1301msgid "Central European (_MacCE)"
1302msgstr "Y'uburayi bwo hagati( MacCE)"
(…)
1304#: embed/ephy-encodings.c:70
1305#, fuzzy
1306msgid "Central European (_Windows-1250)"
1307msgstr "By'uburayi bwo hagati( Windows- 1250)"
(…)
1309#: embed/ephy-encodings.c:71
1310#, fuzzy
1311msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
1312msgstr "Igishinwa kyoroshe( GB18030)"
(…)
1314#: embed/ephy-encodings.c:72
1315#, fuzzy
1316msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
1317msgstr "Igishinwa kyoroshe( GB2312)"
(…)
1319#: embed/ephy-encodings.c:73
1320#, fuzzy
1321msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
1322msgstr "Igishinwa kyoroshe( GBK)"
(…)
1324#: embed/ephy-encodings.c:74
1325#, fuzzy
1326msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
1327msgstr "Igishinwa kyoroshe( HZ)"
(…)
1330#: embed/ephy-encodings.c:75
1331#, fuzzy
1332msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
1333msgstr "Igishinwa cyoroheje( ISO- 2022- CN)"
(…)
1340#: embed/ephy-encodings.c:77
1341#, fuzzy
1342msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
1343msgstr "Igishinwa karande( BIG5- HKSCS)"
(…)
1346#: embed/ephy-encodings.c:78
1347#, fuzzy
1348msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
1349msgstr "Igishinwa karande( EUC- TW)"
(…)
1351#: embed/ephy-encodings.c:79
1352#, fuzzy
1353msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
1354msgstr "Siriliki( IBM- 855)"
(…)
1357#: embed/ephy-encodings.c:80
1358#, fuzzy
1359msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
1360msgstr "Siririki( ISO- 8859- 5)"
(…)
1362#: embed/ephy-encodings.c:81
1363#, fuzzy
1364msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
1365msgstr "Siriliki( ISO- IR- 111)"
(…)
1368#: embed/ephy-encodings.c:82
1369#, fuzzy
1370msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
1371msgstr "Siririki( KOI8- R)"
(…)
1373#: embed/ephy-encodings.c:83
1374#, fuzzy
1375msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
1376msgstr "Siriliki( MacCyrillic)"
(…)
1379#: embed/ephy-encodings.c:84
1380#, fuzzy
1381msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
1382msgstr "Siririki( Windows- 1251)"
(…)
1389#: embed/ephy-encodings.c:86
1390#, fuzzy
1391msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
1392msgstr "Ikigereki( ISO- 8859- 7)"
(…)
1394#: embed/ephy-encodings.c:87
1395#, fuzzy
1396msgid "Greek (_MacGreek)"
1397msgstr "Ikigereki( MacGreek)"
(…)
1400#: embed/ephy-encodings.c:88
1401#, fuzzy
1402msgid "Greek (_Windows-1253)"
1403msgstr "Ikigereki( Windows- 1253)"
(…)
1405#: embed/ephy-encodings.c:89
1406#, fuzzy
1407msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
1408msgstr "Ikigujarati( MacGujarati)"
(…)
1410#: embed/ephy-encodings.c:90
1411#, fuzzy
1412msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
1413msgstr "Gurmukhi( MacGurmukhi)"
(…)
1415#: embed/ephy-encodings.c:91
1416#, fuzzy
1417msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
1418msgstr "Hindi( MacDevanagari)"
(…)
1420#: embed/ephy-encodings.c:92
1421#, fuzzy
1422msgid "Hebrew (_IBM-862)"
1423msgstr "Igiheburayo( IBM- 862)"
(…)
1425#: embed/ephy-encodings.c:93
1426#, fuzzy
1427msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
1428msgstr "Igiheburayo( ISO- 8859- 8- I)"
(…)
1430#: embed/ephy-encodings.c:94
1431#, fuzzy
1432msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
1433msgstr "Igiheburayo( MacHebrew)"
(…)
1436#: embed/ephy-encodings.c:95
1437#, fuzzy
1438msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
1439msgstr "Igiheburayo( Windows- 1255)"
(…)
1441#: embed/ephy-encodings.c:96
1442#, fuzzy
1443msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
1444msgstr "8"
(…)
1447#: embed/ephy-encodings.c:97
1448#, fuzzy
1449msgid "Japanese (_EUC-JP)"
1450msgstr "Ikiyapani( EUC- JP)"
(…)
1453#: embed/ephy-encodings.c:98
1454#, fuzzy
1455msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
1456msgstr "Ikiyapani( ISO- 2022- JP)"
(…)
1459#: embed/ephy-encodings.c:99
1460#, fuzzy
1461msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
1462msgstr "Ikiyapani( Shift- JIS)"
(…)
1465#: embed/ephy-encodings.c:100
1466#, fuzzy
1467msgid "Korean (_EUC-KR)"
1468msgstr "Ikinyakoreya( EUC- KR)"
(…)
1471#: embed/ephy-encodings.c:101
1472#, fuzzy
1473msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
1474msgstr "Ikinyakoreya( ISO- 2022- KR)"
(…)
1476#: embed/ephy-encodings.c:102
1477#, fuzzy
1478msgid "Korean (_JOHAB)"
1479msgstr "Igikoreya( JOHAB)"
(…)
1481#: embed/ephy-encodings.c:103
1482#, fuzzy
1483msgid "Korean (_UHC)"
1484msgstr "Igikoreya( UHC)"
(…)
1486#: embed/ephy-encodings.c:104
1487#, fuzzy
1488msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
1489msgstr "Selitiki( ISO- 8859- 14)"
(…)
1491#: embed/ephy-encodings.c:105
1492#, fuzzy
1493msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
1494msgstr "Ikinyisilande( MacIcelandic)"
(…)
1496#: embed/ephy-encodings.c:106
1497#, fuzzy
1498msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
1499msgstr "Byo mumajyaruguru( ISO- 8859- 10)"
(…)
1505#: embed/ephy-encodings.c:108
1506#, fuzzy
1507msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
1508msgstr "Korowasiya( MacCroatian)"
(…)
1510#: embed/ephy-encodings.c:109
1511#, fuzzy
1512msgid "_Romanian (MacRomanian)"
1513msgstr "Romaniya( MacRomanian)"
(…)
1515#: embed/ephy-encodings.c:110
1516#, fuzzy
1517msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
1518msgstr "Ikinyarumaniya( ISO- 8859- 16)"
(…)
1520#: embed/ephy-encodings.c:111
1521#, fuzzy
1522msgid "South _European (ISO-8859-3)"
1523msgstr "Y'uburayi bw'Amajyepho( ISO- 8859- 3)"
(…)
1529#: embed/ephy-encodings.c:113
1530#, fuzzy
1531msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
1532msgstr "Igitayi( ISO- 8859- 11)"
(…)
1535#: embed/ephy-encodings.c:114
1536#, fuzzy
1537msgid "_Thai (Windows-874)"
1538msgstr "Nyatayilandi( Windows- 874)"
(…)
1540#: embed/ephy-encodings.c:115
1541#, fuzzy
1542msgid "Turkish (_IBM-857)"
1543msgstr "Ikinyaturukiya( IBM- 857)"
(…)
1546#: embed/ephy-encodings.c:116
1547#, fuzzy
1548msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
1549msgstr "Igiturukiya( ISO- 8859- 9)"
(…)
1551#: embed/ephy-encodings.c:117
1552#, fuzzy
1553msgid "Turkish (_MacTurkish)"
1554msgstr "Turukiya( MacTurkish)"
(…)
1557#: embed/ephy-encodings.c:118
1558#, fuzzy
1559msgid "Turkish (_Windows-1254)"
1560msgstr "Igiturukiya( Windows- 1254)"
(…)
1566#: embed/ephy-encodings.c:120
1567#, fuzzy
1568msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
1569msgstr "Siriliki/ ikarayini( KOI8- U)"
(…)
1571#: embed/ephy-encodings.c:121
1572#, fuzzy
1573msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
1574msgstr "Siriliki- ikarayini( MacUkrainian)"
(…)
1576#: embed/ephy-encodings.c:122
1577#, fuzzy
1578msgid "Vietnamese (_TCVN)"
1579msgstr "Ikinyaviyetinamu( TCVN)"
(…)
1581#: embed/ephy-encodings.c:123
1582#, fuzzy
1583msgid "Vietnamese (_VISCII)"
1584msgstr "Ikinyaviyetinamu( VISCII)"
(…)
1586#: embed/ephy-encodings.c:124
1587#, fuzzy
1588msgid "Vietnamese (V_PS)"
1589msgstr "Ikinyaviyetinamu( VPS)"
(…)
1591#: embed/ephy-encodings.c:125
1592#, fuzzy
1593msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
1594msgstr "Ikinyaviyetinamu( Windows- 1258)"
(…)
1596#: embed/ephy-encodings.c:126
1597#, fuzzy
1598msgid "Western (_IBM-850)"
1599msgstr "Y'uburengerazuba( IBM- 850)"
(…)
1601#: embed/ephy-encodings.c:127
1602#, fuzzy
1603msgid "Western (_ISO-8859-1)"
1604msgstr "Y'uburengerazuba( ISO- 8859- 1)"
(…)
1606#: embed/ephy-encodings.c:128
1607#, fuzzy
1608msgid "Western (IS_O-8859-15)"
1609msgstr "Y'uburengerazuba( ISO- 8859- 15)"
(…)
1611#: embed/ephy-encodings.c:129
1612#, fuzzy
1613msgid "Western (_MacRoman)"
1614msgstr "Y'uburengerazuba( MacRoman)"
(…)
1616#: embed/ephy-encodings.c:130
1617#, fuzzy
1618msgid "Western (_Windows-1252)"
1619msgstr "Y'uburengerazuba( Windows- 1252)"
(…)
1627#. The following encodings are so rarely used that we don't want to
1628#. * pollute the "related" part of the encodings menu with them, so we
1629#. * set the language group to 0 here.
1630#.
1631#: embed/ephy-encodings.c:136
1632#, fuzzy
1633msgid "English (_US-ASCII)"
1634msgstr "Icyongereza( US- ASCII)"
(…)
1653#. Translators: this is the title that an unknown encoding will
1654#. * be displayed as.
1655#.
1656#: embed/ephy-encodings.c:219
1657#, fuzzy, c-format
1658msgid "Unknown (%s)"
1659msgstr "Kitazwi"
(…)
1665#: embed/ephy-find-toolbar.c:295
1666#, fuzzy
1667msgid "Find previous occurrence of the search string"
1668msgstr "Ibanjirije ukugaragara Bya ijambo Cyangwa"
(…)
1670#: embed/ephy-find-toolbar.c:302
1671#, fuzzy
1672msgid "Find next occurrence of the search string"
1673msgstr "Komeza>> ukugaragara Bya ijambo Cyangwa"
(…)
1676#: embed/ephy-find-toolbar.c:322
1677#, fuzzy
1678msgid "_Case Sensitive"
1679msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/ nto"
(…)
1732#: embed/ephy-web-view.c:853
1733#, fuzzy
1734msgid "Page Unresponsive"
1735msgstr "Aderesi"
(…)
1747#: embed/ephy-web-view.c:861
1748#, fuzzy
1749msgid "Force _Stop"
1750msgstr "Guhagarara"
(…)
1752#. translators: %s here is the address of the web page
1753#: embed/ephy-web-view.c:1107
1754#, fuzzy, c-format
1755msgid "Loading “%s”…"
1756msgstr "Itangira..."
(…)
1758#: embed/ephy-web-view.c:1109 embed/ephy-web-view.c:1115
1759#, fuzzy
1760msgid "Loading…"
1761msgstr "Itangira..."
(…)
1763#: embed/ephy-web-view.c:1370
1764#, fuzzy
1765msgid "Delete Web App?"
1766msgstr "iyi Insanganyamatsiko"
(…)
1779#: embed/ephy-web-view.c:1378 src/ephy-passwords-view.c:159
1780#: src/preferences/autofill-view.c:364 src/resources/gtk/history-dialog.blp:144
1781#, fuzzy
1782msgid "_Delete"
1783msgstr "Gusiba"
(…)
1862#. The button on the network error page. DO NOT ADD MNEMONICS HERE.
1863#. The button on the page crash error page. DO NOT ADD MNEMONICS HERE.
1864#. The button on the process crash error page. DO NOT ADD MNEMONICS HERE.
1865#. The button on the unresponsive process error page. DO NOT ADD MNEMONICS HERE.
1866#. Translators: tooltip for the refresh button
1867#: embed/ephy-web-view.c:1928 embed/ephy-web-view.c:1981
1868#: embed/ephy-web-view.c:2017 embed/ephy-web-view.c:2053
1869#: src/ephy-action-bar-start.c:36 src/ephy-location-entry.c:1814
1870#, fuzzy
1871msgid "Reload"
1872msgstr "Kongera Gutangiza"
(…)
1935#. Page title when a site is not loaded due to an invalid TLS certificate.
1936#: embed/ephy-web-view.c:2084
1937#, fuzzy, c-format
Security WViolartioning
1939msgid "Security Violation"
1940msgstr "Iburira ry'Umutekano"
(…)
1983#. The button on the invalid TLS certificate error page. DO NOT ADD MNEMONICS HERE.
1984#. The button on no such file error page. DO NOT ADD MNEMONICS HERE.
1985#: embed/ephy-web-view.c:2102 embed/ephy-web-view.c:2152
1986#, fuzzy
Go Back
1988msgid "Go Back"
1989msgstr "Inyuma"
(…)
1995#. Mnemonic for the Go Back button on the invalid TLS certificate error page.
1996#. Mnemonic for the Go Back button on the no such file error page.
1997#: embed/ephy-web-view.c:2105 embed/ephy-web-view.c:2155
1998#, fuzzy
Mmsgctxt "back-access-keyB
2000msgctxt "back-access-key"
2001msgid "B"
2002msgstr "MB"
(…)
2072#: lib/ephy-file-helpers.c:427
2073#, fuzzy, c-format
2074msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
2075msgstr "Kuri Kurema bushyinguro"
(…)
2077#: lib/ephy-file-helpers.c:547
2078#, fuzzy, c-format
2079msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
2080msgstr "%sKwimura Inyuma Bya"
(…)
2082#: lib/ephy-file-helpers.c:566
2083#, fuzzy, c-format
2084msgid "Failed to create directory “%s”."
2085msgstr "Kuri Kurema bushyinguro"
(…)
2250#: lib/ephy-web-app-utils.c:349
2251#, fuzzy, c-format
2252msgid "Failed to install desktop file %s: "
2253msgstr "Kuri Gushaka"
(…)
2260#: lib/ephy-web-app-utils.c:395
2261#, fuzzy, c-format
2262msgid "Failed to create directory %s"
2263msgstr "Kuri Kurema bushyinguro"
(…)
2265#: lib/ephy-web-app-utils.c:407
2266#, fuzzy, c-format
2267msgid "Failed to create .app file: %s"
2268msgstr "Kuri Kurema bushyinguro"
(…)
2362#: lib/sync/ephy-sync-service.c:2082
2363#, fuzzy
2364msgid "Failed to upload client record."
2365msgstr "Kuri Kurema bushyinguro"
(…)
2367#: lib/sync/ephy-sync-service.c:2285
2368#, fuzzy
2369msgid "Failed to upload crypto/keys record."
2370msgstr "Kuri Kurema bushyinguro"
(…)
2372#: lib/sync/ephy-sync-service.c:2397
2373#, fuzzy
2374msgid "Failed to retrieve crypto keys."
2375msgstr "Kuri Kurema bushyinguro"
(…)
2400#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:149
2401#, fuzzy
2402msgid "Select current tag"
2403msgstr "KIGEZWEHO Isunika"
(…)
2405#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:163
2406#, fuzzy
2407msgid "Remove current tag"
2408msgstr "KIGEZWEHO Isunika Kuri Iburyo:"
(…)
2431#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-dialog.c:822
2432#, fuzzy
Bookmark removed
2434msgid "Bookmark removed"
2435msgstr "Akamenyetso"
(…)
2442#. Undo, redo.
2443#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-dialog.c:824 src/ephy-window.c:988
2444#: src/preferences/prefs-features-page.c:276
2445#, fuzzy
2446msgid "_Undo"
2447msgstr "Isubiranyuma"
(…)
2498#: src/context-menu-commands.c:297
2499#, fuzzy
2500msgid "Save Link As"
2501msgstr "Kubika"
(…)
2503#: src/context-menu-commands.c:305
2504#, fuzzy
2505msgid "Save Image As"
2506msgstr "Bika Ishusho nka..."
(…)
2508#: src/context-menu-commands.c:313
2509#, fuzzy
2510msgid "Save Media As"
2511msgstr "Kubika"
(…)
2514#. Translators: tooltip for the empty bookmark button
2515#: src/ephy-action-bar-end.c:402
2516#, fuzzy
Bookmark Page
2518msgid "Bookmark Page"
2519msgstr "Akamenyetso"
(…)
2522#. Translators: tooltip for the bookmarked button
2523#: src/ephy-action-bar-end.c:410
2524#, fuzzy
AEddit Bookmark
2526msgid "Edit Bookmark"
2527msgstr "ongeraho icyatoranyijwe"
(…)
2530#. Translators: tooltip for the stop button
2531#: src/ephy-action-bar-start.c:575 src/ephy-location-entry.c:1823
2532#, fuzzy
2533msgid "Stop"
2534msgstr "Guhagarara"
(…)
2549#: src/ephy-certificate-dialog.c:256
2550#, fuzzy
2551msgid "The certificate has expired"
2552msgstr "Impamyabushobozi cyavuye ahandi/ cyatumijwe"
(…)
2558#: src/ephy-certificate-dialog.c:262
2559#, fuzzy
2560msgid "The certificate contains errors"
2561msgstr "Impamyabushobozi cyavuye ahandi/ cyatumijwe"
(…)
2563#: src/ephy-certificate-dialog.c:265
2564#, fuzzy
2565msgid "The certificate has been revoked"
2566msgstr "Impamyabushobozi cyavuye ahandi/ cyatumijwe"
(…)
2643#: src/ephy-download-widget.c:208 src/ephy-download-widget.c:401
2644#, fuzzy
Finnished
2646msgid "Finished"
2647msgstr "Ikinyafinirande"
(…)
2685#: src/ephy-header-bar.c:205
2686#, fuzzy
2687msgid "Exit Fullscreen"
2688msgstr "ku Mugaragaza"
(…)
2691#: src/ephy-history-dialog.c:264
2692#, fuzzy
2693msgid "Select _None"
2694msgstr "Ihitamo"
(…)
2700#: src/ephy-history-dialog.c:267 src/ephy-window.c:996
2701#: src/resources/gtk/history-dialog.blp:47
2702#, fuzzy
2703msgid "Select _All"
2704msgstr "Hitamo byose"
(…)
2710#: src/ephy-history-dialog.c:551
2711#, fuzzy
2712msgid "Remove the selected pages from history"
2713msgstr "Byahiswemo Urutonde Ihuza"
(…)
2716#: src/ephy-history-dialog.c:558
2717#, fuzzy
2718msgid "Copy URL"
2719msgstr "Gukoporora"
(…)
2721#: src/ephy-history-dialog.c:884
2722#, fuzzy
2723msgid "Clear Browsing History?"
2724msgstr "Urutonde"
(…)
2730#: src/ephy-history-dialog.c:889
2731#, fuzzy
2732msgid "Cl_ear"
2733msgstr "Gusiba"
(…)
2739#: src/ephy-history-dialog.c:1107
2740#, fuzzy
2741msgid "Clear History"
2742msgstr "Siba urutonde"
(…)
2781#: src/ephy-main.c:118
2782#, fuzzy
2783msgid "Load the given session state file"
2784msgstr "Umukoro IDOSIYE"
(…)
2820#: src/ephy-main.c:269
2821#, fuzzy
Web opagetions
2823msgid "Web options"
2824msgstr "Amapaji y'urubuga"
(…)
2830#: src/ephy-passwords-view.c:106
2831#, fuzzy
2832msgid "Password copied"
2833msgstr "Ijambobanga ni ngombwa"
(…)
2835#: src/ephy-passwords-view.c:154
2836#, fuzzy
2837msgid "Delete All Passwords?"
2838msgstr "Ijambobanga..."
(…)
2844#: src/ephy-passwords-view.c:252
2845#, fuzzy
2846msgid "Copy password"
2847msgstr "Emeza ijambobanga:"
(…)
2849#: src/ephy-passwords-view.c:259
2850#, fuzzy
User Nname
2852msgid "Username"
2853msgstr "Izinakoresha"
(…)
2859#: src/ephy-passwords-view.c:277
2860#, fuzzy
Passwords
2862msgid "Password"
2863msgstr "Amagambo banga"
(…)
2865#: src/ephy-passwords-view.c:290
2866#, fuzzy
Remove Passwords
2868msgid "Remove Password"
2869msgstr "Amagambo banga"
(…)
2977#. Label in certificate dialog when site sends mixed content.
2978#: src/ephy-security-dialog.c:198
2979#, fuzzy
2980msgid "This web site did not properly secure your connection"
2981msgstr "Ipaji ni KURI a Ukwihuza"
(…)
3008#: src/ephy-security-dialog.c:521
3009#, fuzzy
3010msgid "Password Saving"
3011msgstr "Ubwiza"
(…)
3064#: src/ephy-window.c:989
3065#, fuzzy
3066msgid "Re_do"
3067msgstr "Isubiramo"
(…)
3070#. Edit.
3071#: src/ephy-window.c:992
3072#, fuzzy
3073msgid "Cu_t"
3074msgstr "Gukata"
(…)
3077#: src/ephy-window.c:993
3078#, fuzzy
3079msgid "_Copy"
3080msgstr "Gukoporora"
(…)
3083#: src/ephy-window.c:994
3084#, fuzzy
3085msgid "_Paste"
3086msgstr "Komeka"
(…)
3088#: src/ephy-window.c:995
3089#, fuzzy
3090msgid "_Paste Text Only"
3091msgstr "Umwanyabikoresho IMISUSIRE"
(…)
3098#: src/ephy-window.c:999
3099#, fuzzy
Add _Link to Bookmarks
3101msgid "Add _Link to Bookmarks"
3102msgstr "ongeraho icyatoranyijwe"
(…)
3105#: src/ephy-window.c:1001
3106#, fuzzy
3107msgid "_Reload"
3108msgstr "Kongera Gutangiza"
(…)
3110#: src/ephy-window.c:1002
3111#, fuzzy
3112msgid "_Back"
3113msgstr "Inyuma"
(…)
3116#: src/ephy-window.c:1003
3117#, fuzzy
3118msgid "_Forward"
3119msgstr "Imbere"
(…)
3122#. Bookmarks
3123#: src/ephy-window.c:1006
3124#, fuzzy
Add Boo_kmark
3126msgid "Add Boo_kmark…"
3127msgstr "ongeraho icyatoranyijwe"
(…)
3129#. Links.
3130#: src/ephy-window.c:1010
3131#, fuzzy
3132msgid "Open Link in New _Window"
3133msgstr "Fungura Ihuza mw'idirisha nshya"
(…)
3135#: src/ephy-window.c:1011
3136#, fuzzy
3137msgid "Open Link in New _Tab"
3138msgstr "Fungura Ihuza mw'isimbuka nshya"
(…)
3140#: src/ephy-window.c:1012
3141#, fuzzy
3142msgid "Open Link in I_ncognito Window"
3143msgstr "Fungura Ihuza mw'idirisha nshya"
(…)
3145#: src/ephy-window.c:1013
3146#, fuzzy
3147msgid "_Save Link As…"
3148msgstr "Kubika"
(…)
3154#: src/ephy-window.c:1015
3155#, fuzzy
3156msgid "_Copy E-mail Address"
3157msgstr "Koporora aderesi ya Imeli"
(…)
3159#. Images.
3160#: src/ephy-window.c:1019
3161#, fuzzy
3162msgid "View _Image in New Tab"
3163msgstr "Fungura mw'isimbuka nshya"
(…)
3169#: src/ephy-window.c:1021
3170#, fuzzy
3171msgid "_Save Image As…"
3172msgstr "Bika Ishusho nka..."
(…)
3179#. Video.
3180#: src/ephy-window.c:1026
3181#, fuzzy
3182msgid "Open Video in New _Window"
3183msgstr "Gufungurira muri New Window"
(…)
3185#: src/ephy-window.c:1027
3186#, fuzzy
3187msgid "Open Video in New _Tab"
3188msgstr "Fungura mw'isimbuka nshya"
(…)
3190#: src/ephy-window.c:1028
3191#, fuzzy
3192msgid "_Save Video As…"
3193msgstr "Kubika"
(…)
3195#: src/ephy-window.c:1029
3196#, fuzzy
3197msgid "_Copy Video Address"
3198msgstr "Koporora aderesi ya Imeli"
(…)
3201#. Audio.
3202#: src/ephy-window.c:1033
3203#, fuzzy
3204msgid "Open Audio in New _Window"
3205msgstr "Gufungurira muri New Window"
(…)
3207#: src/ephy-window.c:1034
3208#, fuzzy
3209msgid "Open Audio in New _Tab"
3210msgstr "Fungura mw'isimbuka nshya"
(…)
3212#: src/ephy-window.c:1035
3213#, fuzzy
3214msgid "_Save Audio As…"
3215msgstr "Kubika"
(…)
3217#: src/ephy-window.c:1036
3218#, fuzzy
3219msgid "_Copy Audio Address"
3220msgstr "Koporora aderesi ya Imeli"
(…)
3222#: src/ephy-window.c:1042
3223#, fuzzy
3224msgid "Save Pa_ge As…"
3225msgstr "Bika Ishusho nka..."
(…)
3231#: src/ephy-window.c:1044
3232#, fuzzy
3233msgid "_Page Source"
3234msgstr "Imvano y'ipaji"
(…)
3236#: src/ephy-window.c:1415
3237#, fuzzy, c-format
3238msgid "Search the Web for “%s”"
3239msgstr "Shakisha Webu"
(…)
3247#: src/ephy-window.c:1444
3248#, fuzzy
Open Link
3250msgid "Open Link"
3251msgstr "Gufungura"
(…)
3253#: src/ephy-window.c:1446
3254#, fuzzy
3255msgid "Open Link In New Tab"
3256msgstr "Fungura Ihuza mw'isimbuka nshya"
(…)
3258#: src/ephy-window.c:1448
3259#, fuzzy
3260msgid "Open Link In New Window"
3261msgstr "Fungura Ihuza mw'idirisha nshya"
(…)
3263#: src/ephy-window.c:1450
3264#, fuzzy
3265msgid "Open Link In Incognito Window"
3266msgstr "Fungura Ihuza mw'idirisha nshya"
(…)
3315#: src/ephy-window.c:3290
3316#, fuzzy
3317msgid "Download operation"
3318msgstr "Ububiko"
(…)
3322#: src/ephy-window.c:3292
3323#, fuzzy
DShow details
3325msgid "Show details"
3326msgstr "Birambuye"
(…)
3353#: src/ephy-window.c:3592
3354#, fuzzy
3355msgid "_No"
3356msgstr "Gyayo"
(…)
3362#: src/ephy-window.c:3937
3363#, fuzzy
Download started
3365msgid "Download started"
3366msgstr "Iyimura"
(…)
3368#: src/ephy-window.c:4032
3369#, fuzzy
3370msgid "Save password?"
3371msgstr "Ijambobanga..."
(…)
3381#: src/ephy-window.c:4036
3382#, fuzzy
3383msgid "Never Save"
3384msgstr "Kwemera"
(…)
3391#: src/ephy-window.c:5064
3392#, fuzzy
3393msgid "Close Multiple Tabs?"
3394msgstr "Funga iyi Isunika"
(…)
3401#: src/ephy-window.c:5066
3402#, fuzzy
C_lose Tabs
3404msgid "C_lose Tabs"
3405msgstr "Funga Isimbuka"
(…)
3428#: src/preferences/clear-data-view.c:71
3429#, fuzzy
3430msgid "HTTP disk cache"
3431msgstr "Bya Ubwihisho"
(…)
3532#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:251
3533#, fuzzy
3534msgid "A name is required"
3535msgstr "Ijambobanga ni ngombwa"
(…)
3545#: src/preferences/extension-view.c:113
3546#, fuzzy
3547msgid "Remove Extension"
3548msgstr "Umigereka"
(…)
3566#: src/preferences/prefs-appearance-page.c:111
3567#, fuzzy
3568msgid "Light"
3569msgstr "Iburyo:"
(…)
3610#: src/preferences/prefs-general-page.c:394
3611#: src/preferences/prefs-general-page.c:550
3612#, fuzzy, c-format
(…)
3645#: src/resources/gtk/action-bar-end.blp:25
3646#: src/resources/gtk/prefs-extensions-page.blp:6
3647#, fuzzy
3648msgid "Extensions"
3649msgstr "Umigereka"
(…)
3700#: src/resources/gtk/action-bar-start.blp:84
3701#: src/resources/gtk/extension-view.blp:52
3702#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:61
3703#, fuzzy
3704msgid "Homepage"
3705msgstr "Ipaji yo kwinjira"
(…)
3715#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:24
3716#, fuzzy
3717msgid "Personal"
3718msgstr "Umwirondoro wihariye"
(…)
3720#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:27
3721#, fuzzy
First Name
3723msgid "First Name"
3724msgstr "Itangira"
(…)
3726#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:31
3727#, fuzzy
ULasert Name
3729msgid "Last Name"
3730msgstr "Izinakoresha"
(…)
3732#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:35
3733#, fuzzy
Full Name
3735msgid "Full Name"
3736msgstr "Izina"
(…)
3738#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:40
3739#, fuzzy
Contenact:
3741msgid "Contact"
3742msgstr "Ibirimo:"
(…)
3760#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:63
3761#, fuzzy
Organization:
3763msgid "Organization"
3764msgstr "Gahunda:"
(…)
3794#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:95
3795#, fuzzy
3796msgid "Number"
3797msgstr "Nimero iranga"
(…)
3804#: src/resources/gtk/bookmark-properties.blp:28
3805#: src/resources/gtk/prefs-lang-dialog.blp:26
3806#, fuzzy
3807msgid "_Add"
3808msgstr "Aderesi"
(…)
3844#: src/resources/gtk/bookmarks-dialog.blp:18
3845#, fuzzy
3846msgid "Edit"
3847msgstr "Guhindura"
(…)
3857#: src/resources/gtk/bookmarks-dialog.blp:68
3858#, fuzzy
3859msgid "Search bookmarks"
3860msgstr "Ibirango"
(…)
3863#: src/resources/gtk/bookmarks-dialog.blp:160
3864#, fuzzy
No Bookmarks
3866msgid "No Bookmarks"
3867msgstr "Ibirango"
(…)
3874#: src/resources/gtk/bookmarks-dialog.blp:180
3875#, fuzzy
3876msgid "I_mport…"
3877msgstr "Kuzana"
(…)
3883#: src/resources/gtk/clear-data-view.blp:5
3884#, fuzzy
3885msgid "Website Data"
3886msgstr "Webu"
(…)
3892#: src/resources/gtk/clear-data-view.blp:6
3893#, fuzzy
3894msgid "_Clear Data"
3895msgstr "Umwirondoro wihariye"
(…)
3901#: src/resources/gtk/clear-data-view.blp:8
3902#, fuzzy
3903msgid "Search website data"
3904msgstr "Shakisha Webu"
(…)
3928#: src/resources/gtk/data-view.blp:12 src/resources/gtk/history-dialog.blp:37
3929#: src/resources/gtk/history-dialog.blp:62
3930#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:152
3931#, fuzzy
3932msgid "Search"
3933msgstr "Gushakisha..."
(…)
3947#: src/resources/gtk/encoding-dialog.blp:28
3948#, fuzzy
3949msgid "Use Encoding Specified by Document"
3950msgstr "Imisobekere: ku Inyandiko"
(…)
3952#: src/resources/gtk/encoding-dialog.blp:57
3953#, fuzzy
3954msgid "Recent Encodings"
3955msgstr "Imisobekere:"
(…)
3957#: src/resources/gtk/encoding-dialog.blp:80
3958#, fuzzy
3959msgid "Related Encodings"
3960msgstr "Imisobekere:"
(…)
3978#: src/resources/gtk/extension-view.blp:63
3979#, fuzzy
3980msgid "Enabled"
3981msgstr "Emeza Java"
(…)
3983#: src/resources/gtk/extension-view.blp:70
3984#, fuzzy
3985msgid "Remove Extension…"
3986msgstr "Umigereka"
(…)
4020#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:60
4021#, fuzzy
4022msgid "Sync _Bookmarks"
4023msgstr "Ibirango"
(…)
4025#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:66
4026#, fuzzy
Sync _Passwords
4028msgid "Sync _Passwords"
4029msgstr "Amagambo banga"
(…)
4031#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:71
4032#, fuzzy
Sync _History
4034msgid "Sync _History"
4035msgstr "Urutonde"
(…)
4053#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:94
4054#, fuzzy
4055msgid "Device name"
4056msgstr "Izina ry'imashini icapa"
(…)
4059#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:106
4060#: src/resources/gtk/password-popover.blp:84
4061#, fuzzy
_Save
4063msgid "_Save"
4064msgstr "Kubika"
(…)
4082#: src/resources/gtk/history-dialog.blp:30
4083#, fuzzy
4084msgid "Select Items"
4085msgstr "Hitamo byose"
(…)
4087#: src/resources/gtk/history-dialog.blp:79
4088#, fuzzy
4089msgid "Search history"
4090msgstr "Urutonde"
(…)
4092#: src/resources/gtk/history-dialog.blp:124
4093#, fuzzy
No History Found
4095msgid "No History Found"
4096msgstr "Urutonde"
(…)
4108#: src/resources/gtk/history-dialog.blp:155
4109#, fuzzy
_Open
4111msgid "_Open"
4112msgstr "Gufungura"
(…)
4115#: src/resources/gtk/lang-row.blp:46
4116#, fuzzy
Delete Language
4118msgid "Delete Language"
4119msgstr "Ururimi"
(…)
4139#: src/resources/gtk/notebook-context-menu.blp:6
4140#, fuzzy
4141msgid "R_eload"
4142msgstr "Kongera Gutangiza"
(…)
4172#: src/resources/gtk/notebook-context-menu.blp:52
4173#, fuzzy
4174msgid "Close _Other Tabs"
4175msgstr "Funga iyi Isunika"
(…)
4185#: src/resources/gtk/notebook-context-menu.blp:57 src/window-commands.c:291
4186#, fuzzy
4187msgid "_Close"
4188msgstr "Gufunga"
(…)
4194#. Translators: 'Run in Background' item is a toggle, not an action
4195#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:15
4196#, fuzzy
4197msgid "_Run in Background"
4198msgstr "Kubika"
(…)
4201#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:23
4202#: src/resources/gtk/tab-overview-menu.blp:6
4203#, fuzzy
4204msgid "_New Window"
4205msgstr "Irindi Dirishya"
(…)
4208#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:28
4209#: src/resources/gtk/tab-overview-menu.blp:11
4210#, fuzzy
4211msgid "New _Incognito Window"
4212msgstr "Irindi Dirishya"
(…)
4215#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:33
4216#: src/resources/gtk/tab-overview-menu.blp:18
4217#, fuzzy
Reopen Closed _Tab
4219msgid "Reopen Closed _Tab"
4220msgstr "Funga Isimbuka"
(…)
4226#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:45
4227#, fuzzy
Histo_ry
4229msgid "Histo_ry"
4230msgstr "Urutonde"
(…)
4233#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:50
4234#, fuzzy
_Web Apageps
4236msgid "_Web Apps"
4237msgstr "Amapaji y'urubuga"
(…)
4247#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:67
4248#, fuzzy
4249msgid "Text Enco_ding…"
4250msgstr "Imisobekere:"
(…)
4288#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:72
4289#, fuzzy
4290msgid "Pri_vacy Report"
4291msgstr "Agenga"
(…)
4293#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:77
4294#, fuzzy
Passw_ords
4296msgid "Passw_ords"
4297msgstr "Amagambo banga"
(…)
4301#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:84
4302#, fuzzy
Pr_eferences
4304msgid "Pr_eferences"
4305msgstr "Ibyahisemo"
(…)
4307#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:89
4308#, fuzzy
4309msgid "_Help"
4310msgstr "Ifashayobora"
(…)
4312#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:94
4313#, fuzzy
4314msgid "_About Web"
4315msgstr "Bigyanye"
(…)
4325#: src/resources/gtk/password-popover.blp:21
4326#, fuzzy
4327msgid "Save Login?"
4328msgstr "Kubika"
(…)
4336#: src/resources/gtk/password-popover.blp:58
4337#, fuzzy
4338msgid "_Never Save"
4339msgstr "Kwemera"
(…)
4349#: src/resources/gtk/passwords-view.blp:12
4350#, fuzzy
Remove All Passwords
4352msgid "Remove All Passwords"
4353msgstr "Amagambo banga"
(…)
4355#: src/resources/gtk/passwords-view.blp:13
4356#, fuzzy
4357msgid "Search passwords"
4358msgstr "Ijambobanga..."
(…)
4360#: src/resources/gtk/passwords-view.blp:14
4361#, fuzzy
No Passwords Found
4363msgid "No Passwords Found"
4364msgstr "Amagambo banga"
(…)
4371#: src/resources/gtk/passwords-view.blp:53
4372#, fuzzy
4373msgid "_Copy Password"
4374msgstr "Ijambobanga..."
(…)
4376#: src/resources/gtk/passwords-view.blp:58
4377#, fuzzy
C_opy User Nname
4379msgid "C_opy Username"
4380msgstr "Izinakoresha"
(…)
4383#: src/resources/gtk/passwords-view.blp:67
4384#, fuzzy
4385msgid "_Import…"
4386msgstr "Kuzana"
(…)
4401#: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.blp:13
4402#, fuzzy
4403msgid "Use Custom Fonts"
4404msgstr "Imyandikire"
(…)
4438#: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.blp:96
4439#, fuzzy
4440msgid "Default Zoom Level"
4441msgstr "Intego- nyuguti Ubwoko"
(…)
4443#: src/resources/gtk/prefs-extensions-page.blp:11
4444#, fuzzy
4445msgid "Add New Extension"
4446msgstr "Umigereka"
(…)
4485#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:9
4486#, fuzzy
Web Apagesp
4488msgid "Web App"
4489msgstr "Amapaji y'urubuga"
(…)
4495#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:23
4496#, fuzzy
4497msgid "_Homepage"
4498msgstr "Ipaji yo kwinjira"
(…)
4500#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:29
4501#, fuzzy
4502msgid "_Title"
4503msgstr "Umutwe"
(…)
4505#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:36
4506#, fuzzy
TraAdditional Ch_Domainese
4508msgid "Additional _Domains"
4509msgstr "Igishinwa gakondo"
(…)
4511#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:47
4512#, fuzzy
4513msgid "Web Content"
4514msgstr "<B B"
(…)
4520#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:55
4521#, fuzzy
Block _Popup Windows
4523msgid "Block _Popup Windows"
4524msgstr "Amadirishya y'ibyifungura"
(…)
4531#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:76
4532#, fuzzy
4533msgid "_Blank Page"
4534msgstr "Ipaje itanditseho"
(…)
4541#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:109
4542#, fuzzy
4543msgid "Ask o_n Download"
4544msgstr "Gufungura"
(…)
4546#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:115
4547#, fuzzy
4548msgid "_Download Folder"
4549msgstr "Ububiko"
(…)
4603#: src/resources/gtk/prefs-lang-dialog.blp:45
4604#, fuzzy
4605msgid "Choose a language"
4606msgstr "a Ururimi"
(…)
4644#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.blp:6
4645#, fuzzy
4646msgid "Privacy"
4647msgstr "Agenga"
(…)
4683#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.blp:35
4684#, fuzzy
4685msgid "Personal Data"
4686msgstr "Umwirondoro wihariye"
(…)
4688#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.blp:38
4689#, fuzzy
4690msgid "Website _Data"
4691msgstr "Webu"
(…)
4741#: src/resources/gtk/privacy-report.blp:10
4742#, fuzzy
4743msgid "Privacy Report"
4744msgstr "Agenga"
(…)
4746#: src/resources/gtk/privacy-report.blp:29
4747#, fuzzy
4748msgid "_Websites"
4749msgstr "Webu"
(…)
4772#: src/resources/gtk/security-dialog.blp:20
4773#, fuzzy
_Security Warning
4775msgid "_Security"
4776msgstr "Iburira ry'Umutekano"
(…)
4778#: src/resources/gtk/security-dialog.blp:26
4779#, fuzzy
4780msgid "_View Certificate…"
4781msgstr "Reba impamyabushobozi"
(…)
4788#: src/resources/gtk/site-menu-button.blp:12
4789#, fuzzy
4790msgid "_Find…"
4791msgstr "Gushaka..."
(…)
4795#: src/resources/gtk/site-menu-button.blp:17
4796#, fuzzy
_Print
4798msgid "_Print…"
4799msgstr "Gucapa"
(…)
4802#: src/resources/gtk/site-menu-button.blp:22
4803#, fuzzy
Add _Bookmark
4805msgid "Add _Bookmark"
4806msgstr "ongeraho icyatoranyijwe"
(…)
4809#: src/resources/gtk/site-menu-button.blp:27
4810#, fuzzy
_Security W&amp; Permissionings
4812msgid "_Security & Permissions"
4813msgstr "Iburira ry'Umutekano"
(…)
4816#: src/resources/gtk/site-menu-button.blp:47
4817#, fuzzy
4818msgctxt "tooltip"
4819msgid "Zoom Out"
4820msgstr "Ihindurangano ugabanya"
(…)
4827#: src/resources/gtk/site-menu-button.blp:62
4828#, fuzzy
4829msgctxt "tooltip"
4830msgid "Zoom In"
4831msgstr "Ihindurangano wongera"
(…)
4849#: src/resources/gtk/tab-overview-menu.blp:23
4850#, fuzzy
Close _All Tabs
4852msgid "Close _All Tabs"
4853msgstr "Funga Isimbuka"
(…)
4865#: src/resources/gtk/webapp-additional-urls-dialog.blp:16
4866#, fuzzy
Base Domain
4868msgid "Base Domain"
4869msgstr "Urubuga"
(…)
4875#: src/search-provider/ephy-search-provider.c:215
4876#, fuzzy, c-format
4877msgid "Search the web for “%s”"
4878msgstr "Shakisha Webu"
(…)
4885#: src/synced-tabs-dialog.c:194
4886#, fuzzy
4887msgid "Local Tabs"
4888msgstr "Idosiye"
(…)
4933#: src/webextension/ephy-web-extension.c:1033
4934#, fuzzy, c-format
4935msgid "Failed to parse manifest.json: %s"
4936msgstr "Kuri Kurema bushyinguro"
(…)
4960#: src/window-commands.c:128
4961#, fuzzy
HTML File
4963msgid "HTML File"
4964msgstr "Idosiye"
(…)
4979#: src/window-commands.c:173 src/window-commands.c:569
4980#: src/window-commands.c:895 src/window-commands.c:935
4981#, fuzzy
4982msgid "_Select File"
4983msgstr "Ihitamo"
(…)
4986#: src/window-commands.c:175 src/window-commands.c:897
4987#, fuzzy
4988msgid "I_mport"
4989msgstr "Kuzana"
(…)
4991#: src/window-commands.c:328 src/window-commands.c:417
4992#: src/window-commands.c:461 src/window-commands.c:484
4993#: src/window-commands.c:500
4994#, fuzzy
4995msgid "Bookmarks successfully imported!"
4996msgstr "Urutonde cyavuye ahandi/ cyatumijwe"
(…)
4999#: src/window-commands.c:347
5000#, fuzzy
5001msgid "Select Profile"
5002msgstr "Hitamo impamyabushobozi"
(…)
5004#: src/window-commands.c:428 src/window-commands.c:690
5005#: src/window-commands.c:816 src/window-commands.c:1038
5006#, fuzzy
5007msgid "Choose File"
5008msgstr "a Ururimi"
(…)
5016#: src/window-commands.c:583 src/window-commands.c:949
5017#, fuzzy
File Type
5019msgid "File Type"
5020msgstr "Idosiye"
(…)
5027#. Translators: Only translate the part before ".html" (e.g. "bookmarks")
5028#: src/window-commands.c:701
5029#, fuzzy
Bbookmarks.html
5031msgid "bookmarks.html"
5032msgstr "Ibirango"
(…)
5035#: src/window-commands.c:731
5036#, fuzzy
CSV File
5038msgid "CSV File"
5039msgstr "Idosiye"
(…)
5041#: src/window-commands.c:779 src/window-commands.c:805
5042#, fuzzy
5043msgid "Passwords successfully imported!"
5044msgstr "Urutonde cyavuye ahandi/ cyatumijwe"
(…)
5046#: src/window-commands.c:921
5047#, fuzzy
Import Passwords
5049msgid "Import Passwords"
5050msgstr "Amagambo banga"
(…)
5056#. Translators: Only translate the part before ".csv" (e.g. "passwords")
5057#: src/window-commands.c:1048
5058#, fuzzy
Ppasswords.csv
5060msgid "passwords.csv"
5061msgstr "Amagambo banga"
(…)
5063#: src/window-commands.c:1226
5064#, fuzzy
5065msgid "Epiphany Canary"
5066msgstr "Ibirango"
(…)
5068#: src/window-commands.c:1249
5069#, fuzzy
5070msgid "translator-credits"
5071msgstr "Umusemuzi"
(…)
5121#: src/window-commands.c:3041
5122#, fuzzy
5123msgid "Enable Caret Browsing Mode?"
5124msgstr "Ubwoko"
(…)
5133#: src/window-commands.c:3047
5134#, fuzzy
5135msgid "_Enable"
5136msgstr "Emeza Java"
(…)
5138#, fuzzy
(…)
5142#, fuzzy
(…)
5148#, fuzzy
(…)
5152#, fuzzy
(…)
5156#, fuzzy
(…)
5165#, fuzzy
(…)
5169#, fuzzy
(…)
5173#, fuzzy
(…)
5177#, fuzzy
(…)
5181#, fuzzy
(…)
5187#, fuzzy
(…)
5191#, fuzzy
(…)
5196#, fuzzy
(…)
5200#, fuzzy
(…)
5204#, fuzzy
(…)
5208#, fuzzy
(…)
5212#, fuzzy
(…)
5216#, fuzzy
(…)
5243#, fuzzy
(…)
5247#, fuzzy
(…)
5251#, fuzzy
(…)
5255#, fuzzy
(…)
5259#, fuzzy
(…)
5271#, fuzzy
(…)
5275#, fuzzy
(…)
5279#, fuzzy
(…)
5285#, fuzzy
(…)
5291#, fuzzy
(…)
5295#, fuzzy
(…)
5301#, fuzzy
(…)
5305#, fuzzy
(…)
5309#, fuzzy
(…)
5313#, fuzzy
(…)
5317#, fuzzy
(…)
5321#, fuzzy
(…)
5325#, fuzzy
(…)
5329#, fuzzy
(…)
5333#, fuzzy
(…)
5337#, fuzzy
(…)
5341#, fuzzy
(…)
5345#, fuzzy
(…)
5349#, fuzzy
(…)
5353#, fuzzy
(…)
5357#, fuzzy
(…)
5363#, fuzzy
(…)
5367#, fuzzy
(…)
5371#, fuzzy
(…)
5375#, fuzzy
(…)
5379#, fuzzy
(…)
5383#, fuzzy
(…)
5391#, fuzzy
(…)
5395#, fuzzy
(…)
5412#, fuzzy
(…)
5416#, fuzzy
(…)
5432#, fuzzy
(…)
5436#, fuzzy
(…)
5443#, fuzzy
(…)
5447#, fuzzy
(…)
5451#, fuzzy
(…)
5461#, fuzzy
(…)
5465#, fuzzy
(…)
5469#, fuzzy
(…)
5473#, fuzzy
(…)
5482#, fuzzy
(…)
5490#, fuzzy
(…)
5494#, fuzzy
(…)
5498#, fuzzy
(…)
5502#, fuzzy
(…)
5506#, fuzzy
(…)
5510#, fuzzy
(…)
5514#, fuzzy
(…)
5521#, fuzzy
(…)
5525#, fuzzy
(…)
5529#, fuzzy
(…)
5533#, fuzzy
(…)
5537#, fuzzy
(…)
5541#, fuzzy
(…)
5545#, fuzzy
(…)
5549#, fuzzy
(…)
5553#, fuzzy
(…)
5557#, fuzzy
(…)
5561#, fuzzy
(…)
5565#, fuzzy
(…)
5569#, fuzzy
(…)
5573#, fuzzy
(…)
5581#, fuzzy
(…)
5586#, fuzzy
(…)
5590#, fuzzy
(…)
5594#, fuzzy
(…)
5598#, fuzzy
(…)
5602#, fuzzy
(…)
5606#, fuzzy
(…)
5610#, fuzzy
(…)
5614#, fuzzy
(…)
5618#, fuzzy
(…)
5622#, fuzzy
(…)
5626#, fuzzy
(…)
5630#, fuzzy
(…)
5634#, fuzzy
(…)
5638#, fuzzy
(…)
5642#, fuzzy
(…)
5646#, fuzzy
(…)
5650#, fuzzy
(…)
5654#, fuzzy
(…)
5658#, fuzzy
(…)
5662#, fuzzy
(…)
5667#, fuzzy
(…)
5671#, fuzzy
(…)
5675#, fuzzy
(…)
5680#, fuzzy
(…)
5684#, fuzzy
(…)
5688#, fuzzy
(…)
5692#, fuzzy
(…)
5696#, fuzzy
(…)
5700#, fuzzy
(…)
5704#, fuzzy
(…)
5708#, fuzzy
(…)
5712#, fuzzy
(…)
5717#, fuzzy
(…)
5725#, fuzzy
(…)
5730#, fuzzy
(…)
5734#, fuzzy
(…)
5739#, fuzzy
(…)
5747#, fuzzy
(…)
5752#, fuzzy
(…)
5757#, fuzzy
(…)
5765#, fuzzy
(…)
5769#, fuzzy
(…)
5773#, fuzzy
(…)
5777#, fuzzy
(…)
5782#, fuzzy
(…)
5787#, fuzzy
(…)
5791#, fuzzy
(…)
5799#, fuzzy
(…)
5803#, fuzzy
(…)
5808#, fuzzy
(…)
5812#, fuzzy
(…)
5816#, fuzzy, c-format
(…)
5821#, fuzzy, c-format
(…)
5825#, fuzzy
(…)
5830#, fuzzy, c-format
(…)
5836#, fuzzy, c-format
(…)
5850#, fuzzy
(…)
5854#, fuzzy
(…)
5858#, fuzzy
(…)
5862#, fuzzy
(…)
5866#, fuzzy
(…)
5870#, fuzzy
(…)
5874#, fuzzy
(…)
5878#, fuzzy
(…)
5882#, fuzzy
(…)
5894#, fuzzy
(…)
5898#, fuzzy
(…)
5905#, fuzzy, c-format
(…)
5909#, fuzzy, c-format
(…)
5917#, fuzzy
(…)
5921#, fuzzy
(…)
5928#, fuzzy
(…)
5936#, fuzzy
(…)
5940#, fuzzy
(…)
5944#, fuzzy
(…)
5948#, fuzzy, c-format
(…)
5952#, fuzzy
(…)
5956#, fuzzy
(…)
5960#, fuzzy, c-format
(…)
5969#, fuzzy, c-format
(…)
5975#, fuzzy
(…)
5979#, fuzzy, c-format
(…)
5986#, fuzzy, c-format
(…)
5992#, fuzzy
(…)
5996#, fuzzy
(…)
6000#, fuzzy
(…)
6004#, fuzzy
(…)
6008#, fuzzy, c-format
(…)
6012#, fuzzy
(…)
6016#, fuzzy, c-format
(…)
6020#, fuzzy
(…)
6024#, fuzzy, c-format
(…)
6028#, fuzzy, c-format
(…)
6038#, fuzzy, c-format
(…)
6042#, fuzzy
(…)
6046#, fuzzy
(…)
6052#, fuzzy
(…)
6056#, fuzzy
(…)
6060#, fuzzy
(…)
6064#, fuzzy
(…)
6068#, fuzzy
(…)
6072#, fuzzy
(…)
6107#, fuzzy
(…)
6113#, fuzzy
(…)
6119#, fuzzy
(…)
6123#, fuzzy
(…)
6129#, fuzzy
(…)
6133#, fuzzy
(…)
6139#, fuzzy
(…)
6143#, fuzzy
(…)
6150#, fuzzy
(…)
6154#, fuzzy
(…)
6166#, fuzzy
(…)
6170#, fuzzy
(…)
6174#, fuzzy
(…)
6178#, fuzzy
(…)
6182#, fuzzy, c-format
(…)
6212#, fuzzy, c-format
(…)
6216#, fuzzy
(…)
6224#, fuzzy
(…)
6228#, fuzzy
(…)
6232#, fuzzy, c-format
(…)
6236#, fuzzy
(…)
6240#, fuzzy
(…)
6244#, fuzzy
(…)
6248#, fuzzy
(…)
6252#, fuzzy
(…)
6256#, fuzzy
(…)
6260#, fuzzy
(…)
6264#, fuzzy
(…)
6268#, fuzzy
(…)
6272#, fuzzy
(…)
6276#, fuzzy
(…)
6280#, fuzzy
(…)
6284#, fuzzy
(…)
6288#, fuzzy
(…)
6292#, fuzzy
(…)
6296#, fuzzy
(…)
6300#, fuzzy
(…)
6314#, fuzzy
(…)
6322#, fuzzy
(…)
6326#, fuzzy
(…)
6336#, fuzzy, c-format
(…)
6341#, fuzzy
(…)
6346#, fuzzy
(…)
6351#, fuzzy, c-format
(…)
6356#, fuzzy
(…)
6360#, fuzzy
(…)
6365#, fuzzy
(…)
6373#, fuzzy
(…)
6377#, fuzzy
(…)
6381#, fuzzy
(…)
6385#, fuzzy
(…)
6390#, fuzzy
(…)
6394#, fuzzy
(…)
6398#, fuzzy
(…)
6406#, fuzzy
(…)
6410#, fuzzy
(…)
6415#, fuzzy
(…)
6419#, fuzzy
(…)
6423#, fuzzy
(…)
6427#, fuzzy
(…)
6431#, fuzzy
(…)
6435#, fuzzy
(…)
6439#, fuzzy
(…)
6443#, fuzzy
(…)
6455#, fuzzy
(…)
6459#, fuzzy
(…)
6463#, fuzzy
(…)
6467#, fuzzy
(…)
6471#, fuzzy
(…)
6475#, fuzzy
(…)
6479#, fuzzy
(…)
6483#, fuzzy
(…)
6487#, fuzzy
(…)
6491#, fuzzy, c-format
(…)
6495#, fuzzy
(…)
6504#, fuzzy, c-format
(…)
6508#, fuzzy
(…)
6512#, fuzzy, c-format
(…)
6520#, fuzzy
(…)
6524#, fuzzy
(…)
6528#, fuzzy
(…)
6532#, fuzzy
(…)
6536#, fuzzy
(…)
6543#, fuzzy, c-format
(…)
6558#, fuzzy, c-format
(…)
6562#, fuzzy, c-format
(…)
6566#, fuzzy
(…)
6570#, fuzzy, c-format
(…)
6579#, fuzzy
(…)
6585#, fuzzy
(…)
6592#, fuzzy
(…)
6596#, fuzzy
(…)
6601#, fuzzy
(…)
6605#, fuzzy
(…)
6609#, fuzzy
(…)
6613#, fuzzy
(…)
6617#, fuzzy
(…)
6621#, fuzzy
(…)
6625#, fuzzy
(…)
6629#, fuzzy
(…)
6633#, fuzzy
(…)
6643#, fuzzy, c-format
(…)
6648#, fuzzy
(…)
6652#, fuzzy
(…)
6656#, fuzzy
(…)
6663#, fuzzy
(…)
6667#, fuzzy
(…)
6672#, fuzzy
(…)
6676#, fuzzy
(…)
6680#, fuzzy
(…)
6686#, fuzzy
(…)
6690#, fuzzy
(…)
6694#, fuzzy
(…)
6703#, fuzzy
(…)
6709#, fuzzy
(…)
6715#, fuzzy, c-format
(…)
6719#, fuzzy, c-format
(…)
6723#, fuzzy, c-format
(…)
6727#, fuzzy
(…)
6731#, fuzzy
(…)
6735#, fuzzy
(…)
6739#, fuzzy
(…)
6743#, fuzzy
(…)
6747#, fuzzy
(…)
6751#, fuzzy
(…)
6755#, fuzzy
(…)
6759#, fuzzy
(…)
6763#, fuzzy
(…)
6771#, fuzzy
(…)
6775#, fuzzy
(…)
6779#, fuzzy
(…)
6788#, fuzzy
(…)
6792#, fuzzy
(…)
6797#, fuzzy
(…)
6801#, fuzzy
(…)
6809#, fuzzy
(…)
6817#, fuzzy
(…)
6821#, fuzzy
(…)
6826#, fuzzy
(…)
6830#, fuzzy
(…)
6835#, fuzzy
(…)
6839#, fuzzy
(…)
6843#, fuzzy
(…)
6848#, fuzzy
(…)
6853#, fuzzy
(…)
6858#, fuzzy
(…)
6862#, fuzzy
(…)
6866#, fuzzy
(…)
6870#, fuzzy
(…)
6874#, fuzzy
(…)
6883#, fuzzy
(…)
6887#, fuzzy
(…)
6891#, fuzzy
(…)
6895#, fuzzy
(…)
6899#, fuzzy
(…)
6907#, fuzzy
(…)
6915#, fuzzy
(…)
6919#, fuzzy
(…)
6923#, fuzzy
(…)
6927#, fuzzy
(…)
6931#, fuzzy
(…)
6935#, fuzzy
(…)
6939#, fuzzy
(…)
6943#, fuzzy
(…)
6947#, fuzzy
(…)
6951#, fuzzy
(…)
6956#, fuzzy
(…)
6960#, fuzzy
(…)
6964#, fuzzy
(…)
6968#, fuzzy
(…)
6972#, fuzzy
(…)
6982#, fuzzy
(…)
6987#, fuzzy
(…)
6991#, fuzzy
(…)
6995#, fuzzy
(…)
6999#, fuzzy
(…)
7003#, fuzzy
(…)
7007#, fuzzy
(…)
7011#, fuzzy
(…)
7015#, fuzzy
(…)
7020#, fuzzy
(…)
7024#, fuzzy
(…)
7028#, fuzzy
(…)
7032#, fuzzy
(…)
7036#, fuzzy
(…)
7040#, fuzzy
(…)
7044#, fuzzy
(…)
7048#, fuzzy
(…)
7052#, fuzzy
(…)
7057#, fuzzy
(…)
7061#, fuzzy
(…)
7065#, fuzzy
(…)
7069#, fuzzy
(…)
7073#, fuzzy
(…)
7077#, fuzzy
(…)
7081#, fuzzy
(…)
7085#, fuzzy
(…)
7089#, fuzzy
(…)
7093#, fuzzy
(…)
7097#, fuzzy
(…)
7105#, fuzzy
(…)
7122#, fuzzy, c-format
(…)
7126#, fuzzy, c-format
(…)
7131#, fuzzy, c-format
(…)
7135#, fuzzy, c-format
(…)
7139#, fuzzy, c-format
(…)
7143#, fuzzy, c-format
(…)
7147#, fuzzy, c-format
(…)
7151#, fuzzy, c-format
(…)
7155#, fuzzy, c-format
(…)
7159#, fuzzy, c-format
(…)
7163#, fuzzy, c-format
(…)
7167#, fuzzy, c-format
(…)
7178#, fuzzy
(…)
7191#, fuzzy
(…)
7195#, fuzzy
(…)
7202#, fuzzy
(…)
7209#, fuzzy
(…)
7216#, fuzzy
(…)
7231#, fuzzy
(…)
7364#, fuzzy
(…)
7379#, fuzzy
(…)
7437#, fuzzy