WARNING: This file is NOT suitable as a base for completing this translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of changed strings.
(…)
25#. TRANSLATORS: The placeholder is an error message
26#: backends/dnf/pk-backend-dnf-refresh.c:147 src/pk-main.c:175
27#, fuzzy, c-format
Failed to seloard ch onforig file: %s
29msgid "Failed to load config file: %s"
30msgstr "নথিপত্ৰ বিচাৰিব পৰা ন'গ'ল"
(…)
148#. TRANSLATORS: details about the update, package name and version
149#. TRANSLATORS: the package that is being processed
150#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
151#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
152#: client/pk-console.c:314 client/pk-console.c:579
153#: lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:123
154#: lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:198
155#, fuzzy
Package files
157msgid "Package"
158msgstr "সৰঞ্জামৰ নথিপত্ৰ"
(…)
298#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
299#. * but there is nothing that can be updated
300#: client/pk-console.c:687
301#, fuzzy
There fare nollowing packages have to be updated:.
303msgid "There are no packages to update."
304msgstr "তলৰ সৰঞ্জামসমূহ উন্নত কৰিব লাগিব:"
(…)
318#: client/pk-console.c:743
319#, fuzzy
There are no upgradates available at this time.
321msgid "There are no upgrades available at this time."
322msgstr "এই মুহূৰ্তে কোনো উন্নয়ন উপলব্ধ নাই ।"
(…)
363#. TRANSLATORS: we asked to install a package
364#. * that could not be found in any repo
365#: client/pk-console.c:966
366#, fuzzy
PackageKi not Mfounitord
368msgid "Package not found"
369msgstr "PackageKit Monitor"
(…)
393#. TRANSLATORS: We were unable to find a package for installation.
394#: client/pk-console.c:1061
395#, fuzzy
This tool could not find any available package: %s.
397msgid "This tool could not find any available package."
398msgstr "উপলব্ধ কোনো সৰঞ্জাম এই সামগ্ৰী দ্বাৰা পোৱা নাযায়: %s"
(…)
400#. TRANSLATORS: There was an error finding a package
401#. * for installation, it may already be installed.
402#: client/pk-console.c:1070
403#, fuzzy
The fosellowingected packages hmavy alre toady be installed:.
405msgid "The selected packages may already be installed."
406msgstr "তলৰ সৰঞ্জামসমূহ সংস্থাপন কৰিব লাগিব:"
(…)
499#. command line argument, do we allow package downgrades
500#: client/pk-console.c:1702
501#, fuzzy
The foAllowing packages have to be downgraded: during transaction
503msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
504msgstr "নিম্নলিখিত সৰঞ্জামসমূহ ডাউনগ্ৰেড কৰা আৱশ্যক:"
(…)
506#: client/pk-console.c:1704
507#, fuzzy
The foAllowing packages have to be reinstalled: during transaction
509msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
510msgstr "তলৰ সৰঞ্জামসমূহক পুনঃ সংস্থাপন কৰিব লাগিব:"
(…)
534#. command line argument, do we ask questions
535#: client/pk-console.c:1718
536#, fuzzy
The foAllowi ungtrusted packages have to be installed:.
538msgid "Allow untrusted packages to be installed."
539msgstr "তলৰ সৰঞ্জামসমূহ সংস্থাপন কৰিব লাগিব:"
(…)
541#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
542#: client/pk-console.c:1756
543#, fuzzy
Failed to parse commarchnd for flilne
545msgid "Failed to parse command line"
546msgstr "নথিপত্ৰ বিচাৰিব পৰা ন'গ'ল"
(…)
633#: client/pk-console.c:2121
634#, fuzzy
A repos id and autory naemove is required
636msgid "A repo id and autoremove required"
637msgstr "এটা ভঁৰালৰ নামৰ প্ৰয়োজন"
(…)
666#: client/pk-console.c:2248 client/pk-console.c:2259
667#, fuzzy
A filename to install is required
669msgid "A filename is required"
670msgstr "সংস্থাপন কৰিবলৈ নথিপত্ৰৰ নামৰ প্ৰয়োজন"
(…)
672#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
673#: client/pk-console.c:2331
674#, fuzzy
Diestcribuption
676msgid "Description"
677msgstr "বিতৰণ "
(…)
713#: client/pk-monitor.c:310
714#, fuzzy
Failed to get dapropemon rtiestate
716msgid "Failed to get properties"
717msgstr "ডেমনৰ অৱস্থা পাবলৈ ব্যৰ্থ"
(…)
730#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
731#. * advise of the new percentage completion when installing system upgrades
732#: client/pk-offline-update.c:167
733#, fuzzy
Installing Sysitem Upgnraturde
735msgid "Installing System Upgrade"
736msgstr "স্বাক্ষৰ সংস্থাপন কৰা হৈছে"
(…)
738#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
739#. * advise of the new percentage completion when installing updates
740#: client/pk-offline-update.c:171
741#, fuzzy
Installing uUpdates
743msgid "Installing Updates"
744msgstr "উন্নয়ন সংস্থাপন কৰা হৈছে"
(…)
746#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
747#: client/pk-offline-update.c:207
748#, fuzzy
IRebooting after installing updates…
750msgid "Rebooting after installing updates…"
751msgstr "উন্নয়ন সংস্থাপন কৰা হৈছে"
(…)
809#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
810#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
811#. * the style of bash itself -- apologies
812#: contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:781
813#, fuzzy
Directorymmand not found
815msgid "command not found"
816msgstr "পঞ্জিকা পোৱা ন'গ'ল"
(…)
1057#. TRANSLATORS: transaction state, we are running hooks before or after the transaction
1058#: lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:346
1059#, fuzzy
Running hooks
1061msgid "Running hooks"
1062msgstr "চলি থকা"
(…)
1123#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
1124#: lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1013
1125#, fuzzy
AUnavailable
1127msgid "Unavailable"
1128msgstr "উপলব্ধ"
(…)
1130#. TRANSLATORS: The state of a package: to be installed with the next action
1131#: lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1017
1132#, fuzzy
Installed
1134msgid "Install"
1135msgstr "সংস্থাপন কৰা হ'ল"
(…)
1137#. TRANSLATORS: The state of a package: to be removed with the next action
1138#: lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1021
1139#, fuzzy
Removed
1141msgid "Remove"
1142msgstr "অপশাৰীত"
(…)
1144#. TRANSLATORS: The state of a package: package is obsolete
1145#: lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1025
1146#, fuzzy
Obsoleted
1148msgid "Obsolete"
1149msgstr "অবচিত"
(…)
1151#. TRANSLATORS: The state of a package: package is to be downgraded
1152#: lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1029
1153#, fuzzy
Downlograded
1155msgid "Downgrade"
1156msgstr "ডাউনলোড কৰা হৈছে"
(…)
1295#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
1296#: lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1221
1297#, fuzzy
GettModifying repositoriesy
1299msgid "Modifying repository"
1300msgstr "সংগ্ৰহস্থলৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰা হৈছে"
(…)
1307#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
1308#: lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1229
1309#, fuzzy
GRettmoving repositoriesy
1311msgid "Removing repository"
1312msgstr "সংগ্ৰহস্থলৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰা হৈছে"
(…)
1359#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
1360#: lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1274
1361#, fuzzy
Getting system upgrades
1363msgid "Getting system upgrades"
1364msgstr "আপগ্ৰেড প্ৰাপ্ত কৰা হৈছে"
(…)
1503#. TRANSLATORS: When processing, we might have to obsolete other dependencies
1504#: lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:312
1505#, fuzzy
The following packages have to be inobsoletalled:
1507msgid "The following packages have to be obsoleted:"
1508msgstr "তলৰ সৰঞ্জামসমূহ সংস্থাপন কৰিব লাগিব:"
(…)
1510#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be encountered
1511#: lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:317
1512#, fuzzy
The following packages have to bre updantrusted:
1514msgid "The following packages are untrusted:"
1515msgstr "তলৰ সৰঞ্জামসমূহ উন্নত কৰিব লাগিব:"
(…)
1549#: policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in:40
1550#, fuzzy
Authentication is required to instaccll softwarept a EULA
1552msgid "Authentication is required to install software"
1553msgstr "এটা EULA গ্ৰহণ কৰিবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
(…)
1564#: policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in:57
1565#, fuzzy
Authentication is required to instaccll untrustepd soft wa EULAre
1567msgid "Authentication is required to install untrusted software"
1568msgstr "এটা EULA গ্ৰহণ কৰিবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
(…)
1570#. SECURITY
1571#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
1572#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
1573#. reinstall them and vice versa.
1574#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
1575#. untrusted package will be checked as well.
1576#: policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in:75
1577#, fuzzy
Install already insigntalled package again
1579msgid "Install already installed package again"
1580msgstr "চহি কৰা সৰঞ্জাম সংস্থাপন কৰক"
(…)
1582#: policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in:76
1583#, fuzzy
Authentication is required to reinstaccll softwarept a EULA
1585msgid "Authentication is required to reinstall software"
1586msgstr "এটা EULA গ্ৰহণ কৰিবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
(…)
1588#. SECURITY
1589#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
1590#. - User authorized to downgrade signed packages is authorized to install
1591#. them as well.
1592#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
1593#. untrusted package will be checked as well.
1594#: policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in:93
1595#, fuzzy
Install older versigon of installed package
1597msgid "Install older version of installed package"
1598msgstr "চহি কৰা সৰঞ্জাম সংস্থাপন কৰক"
(…)
1600#: policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in:94
1601#, fuzzy
Authentication is required to downgraccdep soft wa EULAre
1603msgid "Authentication is required to downgrade software"
1604msgstr "এটা EULA গ্ৰহণ কৰিবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
(…)
1615#: policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in:112
1616#, fuzzy
Authentication is required to caoncsidelr a key used for signing softwaskre that was not rustarted by yourself
1620msgid ""
1621"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
1622"trusted"
1623msgstr "আপুনি নিজেই আৰম্ভ নকৰা কাৰ্য্য এটা বাতিল কৰিবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
(…)
1651#: policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in:149
1652#, fuzzy
Authentication is required to remove softwaccrept a EULA
1654msgid "Authentication is required to remove software"
1655msgstr "এটা EULA গ্ৰহণ কৰিবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
(…)
1657#. SECURITY:
1658#. - Normal users do not require admin authentication to update the
1659#. system as the packages will be signed, and the action is required
1660#. to update the system when unattended.
1661#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
1662#. updates.
1663#: policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in:167
1664#, fuzzy
Update softwarext
1666msgid "Update software"
1667msgstr "টেক্সট উন্নত কৰক"
(…)
1669#: policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in:168
1670#, fuzzy
Authentication is required to updacctep soft wa EULAre
1672msgid "Authentication is required to update software"
1673msgstr "এটা EULA গ্ৰহণ কৰিবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
(…)
1683#: policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in:184
1684#, fuzzy
Authentication is required to chancgel a softask that ware repository not stparameted by yourself
1688msgid "Authentication is required to change software repository parameters"
1689msgstr "আপুনি নিজেই আৰম্ভ নকৰা কাৰ্য্য এটা বাতিল কৰিবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
(…)
1691#. SECURITY:
1692#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
1693#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
1694#: policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in:198
1695#, fuzzy
GRefresh systtingem repositories
1697msgid "Refresh system repositories"
1698msgstr "সংগ্ৰহস্থলৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰা হৈছে"
(…)
1700#: policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in:199
1701#, fuzzy
Authentication is required to accrefresh the system reposit a EULAories
1703msgid "Authentication is required to refresh the system repositories"
1704msgstr "এটা EULA গ্ৰহণ কৰিবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
(…)
1713#: policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in:214
1714#, fuzzy
Authentication is required to cancsel a task that wase netwotrk proxy ustarted byfor ydouwnloading softwarself
1718msgid ""
1719"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
1720"software"
1721msgstr "আপুনি নিজেই আৰম্ভ নকৰা কাৰ্য্য এটা বাতিল কৰিবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
(…)
1731#: policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in:230
1732#, fuzzy
Authentication is required to upgraccde the operating a EULAsystem
1734msgid "Authentication is required to upgrade the operating system"
1735msgstr "এটা EULA গ্ৰহণ কৰিবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
(…)
1745#: policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in:246
1746#, fuzzy
Authentication is required to accrepair the installed EULAsoftware
1748msgid "Authentication is required to repair the installed software"
1749msgstr "এটা EULA গ্ৰহণ কৰিবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
(…)
1763#: policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in:261
1764#: policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in:277
1765#, fuzzy
Authentication is required to trigger offline updacctept a EULAs
1767msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
1768msgstr "এটা EULA গ্ৰহণ কৰিবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
(…)
1777#: policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in:292
1778#, fuzzy
Authentication is required to cleaccr the offline updates messa EULAge
1780msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
1781msgstr "এটা EULA গ্ৰহণ কৰিবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
(…)
1798#. TRANSLATORS: command description
1799#: src/pk-direct.c:424
1800#, fuzzy
Refreshing the cache
1802msgid "Refresh the cache"
1803msgstr "কেশ্বে নতুনকৈ নিৰ্মাণ কৰা হৈছে"
(…)
1805#. TRANSLATORS: command description
1806#: src/pk-direct.c:428
1807#, fuzzy
Refreshing the cache (forced)
1809msgid "Refresh the cache (forced)"
1810msgstr "কেশ্বে নতুনকৈ নিৰ্মাণ কৰা হৈছে"
(…)
1812#. TRANSLATORS: command description
1813#: src/pk-direct.c:432
1814#, fuzzy
Searching by names
1816msgid "Search by names"
1817msgstr "নাম অনুযায়ী অনুসন্ধান কৰা হৈছে"
(…)
1819#. TRANSLATORS: command description
1820#: src/pk-direct.c:436
1821#, fuzzy
Searching by details
1823msgid "Search by details"
1824msgstr "বিৱৰণ অনুযায়ী অনুসন্ধান কৰা হৈছে"
(…)
1826#. TRANSLATORS: command description
1827#: src/pk-direct.c:440
1828#, fuzzy
Searching by files
1830msgid "Search by files"
1831msgstr "নথিপত্ৰ অনুযায়ী অনুসন্ধান কৰা হৈছে"
(…)
1833#. TRANSLATORS: command description
1834#: src/pk-direct.c:444
1835#, fuzzy
Installing packages
1837msgid "Install package"
1838msgstr "সৰঞ্জাম সংস্থাপন কৰা হৈছে"
(…)
1840#. TRANSLATORS: command description
1841#: src/pk-direct.c:452
1842#, fuzzy
GSetting repository optieons
1844msgid "Set repository options"
1845msgstr "সংগ্ৰহস্থলৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰা হৈছে"
(…)
1847#. TRANSLATORS: program name
1848#: src/pk-direct.c:465
1849#, fuzzy
PackageKit Monitor
1851msgid "PackageKit"
1852msgstr "PackageKit Monitor"
(…)
1854#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
1855#: src/pk-direct.c:471
1856#, fuzzy
Failed to parse argument daemon state
1858msgid "Failed to parse arguments"
1859msgstr "ডেমনৰ অৱস্থা পাবলৈ ব্যৰ্থ"
(…)
1861#. TRANSLATORS: probably not yet installed
1862#: src/pk-direct.c:482
1863#, fuzzy
Failed to sload thear ch onforig file
1865msgid "Failed to load the config file"
1866msgstr "নথিপত্ৰ বিচাৰিব পৰা ন'গ'ল"
(…)
1868#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
1869#: src/pk-direct.c:515
1870#, fuzzy
Failed to clonad tacthe PbackageKitnd
1872msgid "Failed to load the backend"
1873msgstr "PackageKit ৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
(…)
1875#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
1876#: src/pk-direct.c:555
1877#, fuzzy
Failed to cunlonad tacthe PbackageKitnd
1879msgid "Failed to unload the backend"
1880msgstr "PackageKit ৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
(…)
1912#. TRANSLATORS: The placeholder is an error message.
1913#. * `auto` is a potential value of the DefaultBackend= configuration key.
1914#: src/pk-main.c:215
1915#, fuzzy, c-format
Failed to resolve aunchto: %s
1917msgid "Failed to resolve auto: %s"
1918msgstr "আৰম্ভ কৰিবলৈ বিফল:"
(…)
1920#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
1921#: src/pk-main.c:239
1922#, fuzzy, c-format
Failed to clonad tacthe PbackageKitnd: %s
1924msgid "Failed to load the backend: %s"
1925msgstr "PackageKit ৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"