# Central Kurdish translation for lightsoff. # Copyright (C) 2025 lightsoff's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the lightsoff package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lightsoff gnome-3-34\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-10 20:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-10 20:47+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Central Kurdish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ckb\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/basic.page:9 C/bug-filing.page:14 C/develop.page:15 #: C/documentation.page:13 C/index.page:12 C/rules.page:9 C/strategy.page:8 #: C/translate.page:15 msgid "Perumal Viravan" msgstr "" #. (itstool) path: credit/years #: C/basic.page:11 C/rules.page:11 C/strategy.page:10 msgid "2012" msgstr "" #. (itstool) path: license/p #: C/basic.page:14 C/bug-filing.page:18 C/develop.page:19 #: C/documentation.page:17 C/index.page:16 C/strategy.page:13 #: C/translate.page:19 msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/basic.page:18 msgid "Basics" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/basic.page:19 msgid "Lights Off can be played using the keyboard or the mouse." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/basic.page:22 msgid "Using the keyboard" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/basic.page:24 msgid "" "To select a tile, use the arrow keys to move the spotlight on to that tile " "and press the Enter key." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/basic.page:25 C/basic.page:33 msgid "" "Once a tile is selected it will toggle the state of the selected tile and " "its non-diagonal neighbors." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/basic.page:30 msgid "Using the mouse" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/basic.page:32 msgid "To select a tile move the mouse pointer over the tile and click it." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/basic.page:38 msgid "Progress through the levels" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/basic.page:40 msgid "" "The progress through the levels is either by turning off all the lights in " "that level or using the arrow shaped buttons in the bottom of the game." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/basic.page:41 msgid "" "The arrow shaped buttons at the bottom of the game allow you to skip the " "levels or return to the previous levels. The current level is shown at the " "bottom of the game." msgstr "" #. (itstool) path: figure/desc #: C/basic.page:45 msgid "" "This shows the Lights Off pattern for level 3, with the arrow " "shaped buttons at the bottom." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/basic.page:51 msgid "Video Demonstration" msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/bug-filing.page:9 C/develop.page:10 C/documentation.page:8 #: C/translate.page:10 msgid "Tiffany Antopolski" msgstr "" #. (itstool) path: credit/years #: C/bug-filing.page:11 C/develop.page:12 C/documentation.page:10 #: C/translate.page:12 msgid "2011" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/bug-filing.page:22 msgid "Help make Lights Off better" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/bug-filing.page:25 msgid "Report a bug or suggest an improvement" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/bug-filing.page:26 msgid "" "Lights Off is maintained by a volunteer community. You are " "welcome to participate. If you notice a problem you can file a bug " "report. To file a bug, go to ." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/bug-filing.page:29 msgid "" "This is a bug tracking system where users and developers can file details " "about bugs, crashes and request enhancements." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/bug-filing.page:32 msgid "" "To participate you need an account which will give you the ability to gain " "access, file bugs, and make comments. Also, you need to register so you can " "receive updates by e-mail about the status of your bug. If you don't already " "have an account, just click on the Sign in/Register link to " "create one." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/bug-filing.page:36 msgid "" "Once you have an account, log in, click on New Issue. Before " "reporting a bug, please read the bug writing guidelines, and please " "browse " "for the bug to see if it already exists." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/bug-filing.page:43 msgid "" "If you are requesting a new feature, choose Feature in the " "Labels menu. Fill in the Title and Description sections and click " "Submit issue." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/bug-filing.page:47 msgid "" "Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it " "is being dealt with. Thanks for helping make Lights Off better!" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/develop.page:23 msgid "Help develop" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/develop.page:24 msgid "" "The GNOME Games are developed and maintained by a volunteer " "community. You are welcome to participate." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/develop.page:27 msgid "" "If you would like to help develop GNOME Games, you can get in " "touch with the developers using irc, or via our mailing list." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/documentation.page:21 msgid "Help write documentation" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/documentation.page:23 msgid "" "The GNOME Games documentation is maintained by a volunteer " "community. You are welcome to participate." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/documentation.page:26 msgid "" "To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with " "us using irc, or via our mailing list." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/documentation.page:28 msgid "" "Our wiki page contains useful information." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:8 msgctxt "link" msgid "Lights Off" msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:9 msgctxt "text" msgid "Lights Off" msgstr "" #. (itstool) path: media/span #: C/index.page:21 msgid "Lights Off logo" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/index.page:21 msgid "<_:media-1/> Lights Off" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/index.page:23 msgid "" "Lights Off is a puzzle played on an 5X5 grid with the aim to turn " "off all the lights. Each click on a tile toggles the state of the clicked " "tile and its non-diagonal neighbors." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:27 msgid "Game Play" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:31 msgid "Get Involved" msgstr "" #. (itstool) path: p/link #: C/legal.xml:3 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License" msgstr "" #. (itstool) path: license/p #: C/legal.xml:3 msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/license.page:8 msgid "Legal information." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/license.page:11 msgid "License" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/license.page:12 msgid "" "This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 " "Unported license." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/license.page:20 msgid "You are free:" msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/license.page:25 msgid "To share" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/license.page:26 msgid "To copy, distribute and transmit the work." msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/license.page:29 msgid "To remix" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/license.page:30 msgid "To adapt the work." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/license.page:33 msgid "Under the following conditions:" msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/license.page:38 msgid "Attribution" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/license.page:39 msgid "" "You must attribute the work in the manner specified by the author or " "licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use " "of the work)." msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/license.page:46 msgid "Share Alike" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/license.page:47 msgid "" "If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the " "resulting work only under the same, similar or a compatible license." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/license.page:53 msgid "" "For the full text of the license, see the CreativeCommons website, or read the full Commons Deed." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/rules.page:16 msgid "Rules" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/rules.page:18 msgid "" "In order to complete the Lights Off puzzle, you must turn off all " "the lights in the board. This will get you to advance to the next level." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/rules.page:20 msgid "The game begins with a pattern of lights on the 5x5 grid." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/rules.page:21 msgid "Select a tile to toggle its state and its non-diagonal neighbors state." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/rules.page:22 msgid "" "Once you have successfully turned off all the lights, you complete that " "level and move on to the next." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/strategy.page:17 msgid "Strategy" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/strategy.page:18 msgid "" "This is a simple strategy to solve the Lights Off puzzle by using " "the method called \"Chase the Lights\"." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/strategy.page:20 msgid "" "Chase the lights starting from the first row. To chase the lights in the " "first row, click the tile on the second row corresponding to the light in " "the first row. This will turn off that light in the first row." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/strategy.page:21 msgid "" "This method can be used in the same way to chase the lights in other rows as " "well, i.e., if you want to chase the lights in the second row, click the " "corresponding tile in the third row." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/strategy.page:23 msgid "" "In the same way continue to chase the lights in the second, third and fourth " "row. At the end of this you will be only left with the lights in the fifth " "row." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/strategy.page:25 msgid "" "Now depending on which lights are remaining in the fifth row, click the " "tiles in the first row using the table given below." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/strategy.page:29 msgid "Lights Left on the fifth Row" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/strategy.page:29 msgid "Tiles to Click on the First Row" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/strategy.page:32 msgid "1, 2, 3" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/strategy.page:32 msgid "2" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/strategy.page:34 msgid "1, 2, 4, 5" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/strategy.page:34 msgid "3" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/strategy.page:36 msgid "1, 3, 4" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/strategy.page:36 msgid "5" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/strategy.page:38 msgid "1, 5" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/strategy.page:38 msgid "1, 2" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/strategy.page:40 msgid "2, 3, 5" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/strategy.page:40 msgid "1" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/strategy.page:42 msgid "2, 4" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/strategy.page:42 msgid "1, 4" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/strategy.page:44 msgid "3, 4, 5" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/strategy.page:44 msgid "4" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/strategy.page:48 msgid "" "Now again chase the lights starting from the first row. After chasing the " "lights this time your puzzle will be solved." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/strategy.page:50 msgid "" "This strategy doesn't always produce the optimal solution, it may take more " "moves." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/translate.page:23 msgid "Help translate" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/translate.page:24 msgid "" "The GNOME Games user interface and documentation is being " "translated by a world-wide volunteer community. You are welcome to " "participate." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/translate.page:27 msgid "" "There are many " "languages for which translations are still needed." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/translate.page:30 msgid "" "To start translating you will need to create an account and join the translation team for your language. This will " "give you the ability to upload new translations." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/translate.page:34 msgid "" "You can chat with GNOME translators using irc. " "People on the channel are located worldwide, so you may not get an immediate " "response as a result of timezone differences." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/translate.page:37 msgid "" "Alternatively, you can contact the Internationalization Team using their " "mailing " "list." msgstr ""