# Central Kurdish translation for iagno. # Copyright (C) 2025 iagno's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the iagno package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iagno gnome-3-26\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-10 19:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-10 19:58+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Central Kurdish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ckb\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/2player.page:9 C/ai-game.page:9 C/shortcuts.page:9 msgid "Brian Grohe" msgstr "" #. (itstool) path: credit/years #: C/2player.page:11 C/ai-game.page:11 C/play.page:12 C/rules.page:12 #: C/shortcuts.page:11 C/sound.page:11 msgid "2012" msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/2player.page:14 C/ai-game.page:14 C/bug-filing.page:9 #: C/change-color.page:9 C/develop.page:10 C/documentation.page:8 #: C/index.page:12 C/play.page:10 C/rules.page:10 C/sound.page:9 #: C/translate.page:10 msgid "Tiffany Antopolski" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/2player.page:19 msgid "Two-player mode" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/2player.page:20 msgid "" "Two player mode allows you to play against another human rather than a " "computer. To enable this:" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/2player.page:23 msgid "Click SettingsPreferences" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/2player.page:24 C/ai-game.page:25 C/sound.page:21 msgid "Select the Game tab." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/2player.page:25 msgid "Check human in both player columns." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/2player.page:26 C/change-color.page:31 msgid "Click Close" msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/2player.page:27 msgid "Your changes will apply when a new game is started." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/ai-game.page:20 msgid "Play against the computer" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/ai-game.page:21 msgid "" "The computer has different levels of difficulty: Level One, Level Two, and " "Level Three. To change this setting:" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/ai-game.page:24 C/change-color.page:24 msgid "Click SettingsPreferences." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/ai-game.page:26 msgid "Select the difficulty level for your computer opponent." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/ai-game.page:27 C/sound.page:23 msgid "Click Close." msgstr "" #. (itstool) path: credit/years #: C/bug-filing.page:11 C/change-color.page:11 C/develop.page:12 #: C/documentation.page:10 C/strategy.page:11 C/translate.page:12 msgid "2011" msgstr "" #. (itstool) path: license/p #: C/bug-filing.page:14 C/develop.page:15 C/documentation.page:13 #: C/index.page:16 C/translate.page:19 msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/bug-filing.page:18 msgid "Help make Iagno better" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/bug-filing.page:21 msgid "Report a bug or suggest an improvement" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/bug-filing.page:22 msgid "" "Iagno is maintained by a volunteer community. You are welcome to " "participate. If you notice a problem you can file a bug report. To " "file a bug, go to ." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/bug-filing.page:25 msgid "" "This is a bug tracking system where users and developers can file details " "about bugs, crashes and request enhancements." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/bug-filing.page:28 msgid "" "To participate you need an account which will give you the ability to gain " "access, file bugs, and make comments. Also, you need to register so you can " "receive updates by e-mail about the status of your bug. If you don't already " "have an account, just click on the New Account link to create one." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/bug-filing.page:32 msgid "" "Once you have an account, log in, click on File a BugApplicationsiagno. Before reporting a " "bug, please read the bug writing guidelines, and please browse " "for the bug to see if it already exists." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/bug-filing.page:40 msgid "" "If you are requesting a new feature, choose enhancement in the " "Severity menu. Fill in the Summary and Description sections and " "click Submit Bug." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/bug-filing.page:44 msgid "" "Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it " "is being dealt with. Thanks for helping make Iagno better!" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/change-color.page:17 msgid "Change player color and difficulty" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/change-color.page:19 msgid "To change the player for each color:" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/change-color.page:25 msgid "Select the Game tab" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/change-color.page:26 msgid "" "Select the type of player/difficulty under Dark and Light." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/change-color.page:27 msgid "Your choice is effective immediately." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/develop.page:19 msgid "Help develop" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/develop.page:20 msgid "" "The GNOME Games are developed and maintained by a volunteer " "community. You are welcome to participate." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/develop.page:23 msgid "" "If you would like to help develop GNOME Games, you can get in " "touch with the developers using irc, or via our mailing list." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/documentation.page:17 msgid "Help write documentation" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/documentation.page:19 msgid "" "The GNOME Games documentation is maintained by a volunteer " "community. You are welcome to participate." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/documentation.page:22 msgid "" "To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with " "us using irc, or via our mailing list." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/documentation.page:24 msgid "" "Our wiki page contains useful information." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:8 msgctxt "link" msgid "Iagno" msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:9 msgctxt "text" msgid "Iagno" msgstr "" #. (itstool) path: media/span #: C/index.page:20 msgid "Iagno logo" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/index.page:20 msgid "<_:media-1/> Iagno" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/index.page:22 msgid "" "Iagno is a boardgame played on an 8X8 grid with 64 pieces, dark " "on one side and light on the other. When a piece is captured it is turned " "over to join the capturing player's forces; the winner is the player with " "the most pieces of their color at the end of the game." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:26 msgid "Game Play" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:30 msgid "Useful tips" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:34 msgid "Advanced" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:38 msgid "Get Involved" msgstr "" #. (itstool) path: p/link #: C/legal.xml:3 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License" msgstr "" #. (itstool) path: license/p #: C/legal.xml:3 msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/license.page:8 msgid "Legal information." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/license.page:11 msgid "License" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/license.page:12 msgid "" "This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 " "Unported license." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/license.page:20 msgid "You are free:" msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/license.page:25 msgid "To share" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/license.page:26 msgid "To copy, distribute and transmit the work." msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/license.page:29 msgid "To remix" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/license.page:30 msgid "To adapt the work." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/license.page:33 msgid "Under the following conditions:" msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/license.page:38 msgid "Attribution" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/license.page:39 msgid "" "You must attribute the work in the manner specified by the author or " "licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use " "of the work)." msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/license.page:46 msgid "Share Alike" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/license.page:47 msgid "" "If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the " "resulting work only under the same, similar or a compatible license." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/license.page:53 msgid "" "For the full text of the license, see the CreativeCommons website, or read the full Commons Deed." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/play.page:18 msgid "How to Play" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/play.page:20 msgid "" "Iagno has simple rules and is easy to " "play." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/play.page:22 msgid "" "When the game first starts, you play Dark and the computer player " "plays Light. The difficulty level is " "Level one by default." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/play.page:25 msgid "The game is played using the mouse. To make a move:" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/play.page:28 msgid "Click on the cell you would like to place your piece in." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/play.page:29 msgid "" "If the move is legal, the piece will be placed in the cell, and the opponent " "pieces will be flipped to match your color." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/play.page:31 msgid "If the move is not allowed, nothing will happen." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/play.page:35 msgid "" "You can undo a move by clicking GameUndo move." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/play.page:41 msgid "Video demonstration" msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/rules.page:15 C/strategy.page:14 C/translate.page:15 msgid "Michael Hill" msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/rules.page:19 msgid "Stephen Pearce" msgstr "" #. (itstool) path: credit/years #: C/rules.page:21 msgid "2015" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/rules.page:27 msgid "Rules" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/rules.page:29 msgid "" "The object of the game is to flip as many of the opponent tiles while " "blocking your opponent from flipping your tiles. In order to flip a tile, " "you must first trap it between two of your tiles, horizontally, vertically " "or diagonally." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/rules.page:31 msgid "" "The game begins with four pieces, two light and two dark, placed in the " "center of the board." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/rules.page:34 msgid "Dark goes first." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/rules.page:35 msgid "" "Dark places a tile on the board in such a way that it traps white tiles " "between two of the dark tiles." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/rules.page:36 msgid "This placement can be horizontal, vertical or diagonal." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/rules.page:38 msgid "" "When the dark tile is placed, the light tiles between the newly placed dark " "tile and another dark tile are flipped over and become part of the dark " "forces." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/rules.page:42 msgid "" "The players alternate turns until no more legal moves can be made by either " "player. At this point the game is over. The end of the game often results in " "a full board." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/rules.page:43 msgid "" "The winner is the the player with the most pieces of his color on the board." msgstr "" #. (itstool) path: media/p #: C/rules.page:50 msgid "Start position" msgstr "" #. (itstool) path: media/p #: C/rules.page:55 msgid "Example first move" msgstr "" #. (itstool) path: media/p #: C/rules.page:60 msgid "Blocking move" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/rules.page:65 msgid "Start position" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/rules.page:66 msgid "Example first move" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/rules.page:67 msgid "A blocking move" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/shortcuts.page:17 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:20 msgid "New game" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:21 msgid "CtrlN" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:25 msgid "Undo Move" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:26 msgid "CtrlZ" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:29 msgid "Help" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:30 msgid "F1" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:33 msgid "Quit" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:34 msgid "CtrlQ" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/sound.page:17 msgid "Enable and disable sound" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/sound.page:18 msgid "To enable or disable the sound:" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/sound.page:20 msgid "Click on SettingsPreferences." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/sound.page:22 msgid "Click the Enable sounds checkbox." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/sound.page:24 msgid "The change will be available immediately." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/strategy.page:21 msgid "Strategy" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/strategy.page:23 msgid "" "Iagno doesn't have one particular winning strategy. Rather it has " "strategic elements which can be used to help one gain advantage. Some " "strategies, such as trying to flip as many of your opponent's pieces early " "on in the game, should be avoided." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/strategy.page:28 msgid "" "Much has been written on the topic of strategy for the games Othello and Reversi, which Iagno is based on." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/strategy.page:31 msgid "" "Some sources state that Reversi does not have a predefined starting " "position, whereas Othello and Iagno do." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/strategy.page:35 msgid "" "If you are interested in learning about specific strategies for the game, " "the following links may be of interest:" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/strategy.page:40 msgid "" "A great " "beginner's guide to strategy of the game" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/strategy.page:44 msgid "" "An introduction " "to strategy and tactics" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/strategy.page:48 msgid "" "Wikipedia: Strategic elements" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/strategy.page:52 msgid "" "A strategy " "guide" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/translate.page:23 msgid "Help translate" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/translate.page:24 msgid "" "The GNOME Games user interface and documentation is being " "translated by a world-wide volunteer community. You are welcome to " "participate." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/translate.page:27 msgid "" "There are many languages for which translations are still needed." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/translate.page:30 msgid "" "To start translating you will need to create an account and join the translation team for your language. This will " "give you the ability to upload new translations." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/translate.page:34 msgid "" "You can chat with GNOME translators using irc. " "People on the channel are located worldwide, so you may not get an immediate " "response as a result of timezone differences." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/translate.page:37 msgid "" "Alternatively, you can contact the Internationalization Team using their " "mailing " "list." msgstr ""