# Chinese (Taiwan) translation for grilo-plugins. # Copyright (C) 2025 grilo-plugins's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the grilo-plugins package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grilo-plugins master\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-12 08:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-12 08:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" #. (itstool) path: bookinfo/title #. (itstool) path: chapter/title #: C/grilo-plugins.xml:19 C/grilo-plugins.xml:60 msgid "Grilo Plugins" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/grilo-plugins.xml:22 msgid "Murray Cumming" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para #. (itstool) path: chapter/para #: C/grilo-plugins.xml:31 C/grilo-plugins.xml:55 msgid "" "Grilo is a framework for browsing and searching media content from various " "sources using a single API. The Grilo Plugins plugins for the Grilo " "framework to provide access to various sources of media and metadata." msgstr "" #. (itstool) path: bookinfo/copyright #: C/grilo-plugins.xml:35 msgid "2012 Openismus GmbH" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/grilo-plugins.xml:41 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later " "version published by the Free Software Foundation; with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You may obtain a " "copy of the GNU Free Documentation License from the Free Software Foundation " "by visiting their Web site or by writing to: Free Software Foundation, Inc., " "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301, USA." msgstr "" #. (itstool) path: chapter/title #: C/grilo-plugins.xml:53 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/grilo-plugins.xml:64 msgid "Bookmarks" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/grilo-plugins.xml:65 msgid "" "This is a Grilo plugin for bookmarks. Its plugin ID is \"grl-" "bookmarks\"" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/grilo-plugins.xml:69 msgid "DMap" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/grilo-plugins.xml:70 msgid "" "This is a Grilo plugin for DMap. Its plugin ID is \"grl-dmap\"" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/grilo-plugins.xml:74 msgid "Filesystem" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/grilo-plugins.xml:75 msgid "" "This is a Grilo plugin for the filesystem. Its plugin ID is \"grl-" "filesystem\"" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/grilo-plugins.xml:79 msgid "Flickr" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/grilo-plugins.xml:80 msgid "" "This is a Grilo plugin for Flickr. Its plugin ID is \"grl-flickr\"" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/grilo-plugins.xml:84 msgid "Gravatar" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/grilo-plugins.xml:85 msgid "" "This is a Grilo plugin for Gravatar. Its plugin ID is \"grl-" "gravatar\"" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/grilo-plugins.xml:89 msgid "Jamendo" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/grilo-plugins.xml:90 msgid "" "This is a Grilo plugin for Jamendo. Its plugin ID is \"grl-" "jamendo\"" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/grilo-plugins.xml:94 msgid "Local Metadata" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/grilo-plugins.xml:95 msgid "" "This is a Grilo plugin for Local metadata. Its plugin ID is \"grl-" "local-metadata\"" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/grilo-plugins.xml:99 msgid "Metadata Store" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/grilo-plugins.xml:100 msgid "" "This is a Grilo plugin for metadata store. Its plugin ID is \"grl-" "metadata-store\"" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/grilo-plugins.xml:104 msgid "Optical Media" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/grilo-plugins.xml:105 msgid "" "This is a Grilo plugin for optical media. Its plugin ID is \"grl-" "optical-media\"" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/grilo-plugins.xml:109 msgid "Podcasts" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/grilo-plugins.xml:110 msgid "" "This is a Grilo plugin for podcasts. Its plugin ID is \"grl-" "podcasts\"" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/grilo-plugins.xml:114 msgid "Shoutcast" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/grilo-plugins.xml:115 msgid "" "This is a Grilo plugin for Shoutcast. Its plugin ID is \"grl-" "shoutcast\"" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/grilo-plugins.xml:119 msgid "TMDb Plugin" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/grilo-plugins.xml:120 msgid "" "The TMDb plugin retrieves information about movies from the TMDb online service, which is a " "community-maintained movie database. Its plugin ID is \"grl-tmdb\"" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/grilo-plugins.xml:121 msgid "" "Before using this plugin, you should set the TMDB API Key with grl_config_set_api_key()." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/grilo-plugins.xml:122 msgid "" "You may then use grl_source_resolve() to discover details about an existing GrlMediaItem." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/grilo-plugins.xml:123 msgid "" "This plugin does not support search via grl_source_search() or queries via " "grl_source_query()." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/grilo-plugins.xml:125 msgid "Here is a simple example of the use of the Grilo TMDb plugin:" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/grilo-plugins.xml:127 msgid "" "File: example-tmdb.c" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/programlisting #: C/grilo-plugins.xml:128 #, no-wrap msgid "" "\n" "/*\n" " * Copyright (C) 2012 Canonical Ltd.\n" " *\n" " * Author: Jens Georg <jensg@openismus.com>\n" " *\n" " * This library is free software; you can redistribute it and/or\n" " * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License\n" " * as published by the Free Software Foundation; version 2.1 of\n" " * the License, or (at your option) any later version.\n" " *\n" " * This library is distributed in the hope that it will be useful, but\n" " * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" " * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" " * Lesser General Public License for more details.\n" " *\n" " * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public\n" " * License along with this library; if not, write to the Free Software\n" " * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA\n" " * 02110-1301 USA\n" " *\n" " */\n" "\n" "#include <grilo.h>\n" "#include <stdio.h>\n" "\n" "/**\n" " * This TMDB key is just for testing.\n" " * For real-world use, please request your own key from\n" " * http://api.themoviedb.org\n" " */\n" "#define TMDB_KEY \"719b9b296835b04cd919c4bf5220828a\"\n" "\n" "#define TMDB_PLUGIN_ID \"grl-tmdb\"\n" "\n" "GMainLoop *loop = NULL;\n" "GrlKeyID director_key = 0;\n" "\n" "static void\n" "resolve_cb (GrlSource *src, guint operation_id, GrlMedia *media, gpointer user_data, const GError *error)\n" "{\n" " const char *title, *studio;\n" "\n" " g_assert_no_error (error);\n" " g_assert (media);\n" "\n" " title = grl_media_get_title (media);\n" " studio = grl_media_get_studio (media);\n" " printf (\"Media: Title='%s', Studio='%s'\\n\",\n" " title, studio);\n" "\n" " if (director_key != 0) {\n" " const gchar *director =\n" " grl_data_get_string (GRL_DATA (media), director_key);\n" " printf (\" Director=%s\\n\", director);\n" " }\n" "\n" " g_main_loop_quit (loop);\n" "}\n" "\n" "int main (int argc, char *argv[])\n" "{\n" " GrlRegistry *reg;\n" " GrlConfig *config;\n" " GError *error = NULL;\n" " GrlSource *src;\n" " gboolean plugin_activated;\n" " GrlCaps *caps;\n" " GrlOperationOptions *options;\n" " GrlMedia *media;\n" " const GList *keys;\n" " const GList* l;\n" "\n" " grl_init (&argc, &argv);\n" "\n" " /*\n" " * Set the TMDB API key:\n" " * You must use your own TMDB API key in your own application.\n" " */\n" " reg = grl_registry_get_default ();\n" " config = grl_config_new (TMDB_PLUGIN_ID, NULL);\n" " grl_config_set_api_key (config, TMDB_KEY);\n" " grl_registry_add_config (reg, config, NULL);\n" " grl_registry_load_all_plugins (reg, FALSE, NULL);\n" "\n" " /*\n" " * Get the plugin:\n" " */\n" " error = NULL;\n" " plugin_activated =\n" " grl_registry_activate_plugin_by_id (reg, TMDB_PLUGIN_ID, &error);\n" " g_assert (plugin_activated);\n" " g_assert_no_error (error);\n" "\n" " /*\n" " * Get the Grilo source:\n" " */\n" " src = grl_registry_lookup_source (reg, TMDB_PLUGIN_ID);\n" "\n" " /*\n" " * Check that it has the expected capability:\n" " */\n" " g_assert (grl_source_supported_operations (src) & GRL_OP_RESOLVE);\n" " caps = grl_source_get_caps (src, GRL_OP_RESOLVE);\n" " g_assert (caps);\n" "\n" " options = grl_operation_options_new (caps);\n" "\n" " /*\n" " * A media item that we will give to the TMDB plugin,\n" " * to discover its details.\n" " */\n" " media = grl_media_video_new ();\n" " grl_media_set_title (media, \"Sherlock Holmes\");\n" "\n" " /*\n" " * Discover what keys are provided by the source:\n" " */\n" " keys = grl_source_supported_keys (src);\n" " for (l = keys; l != NULL; l = l->next) {\n" " const gchar *name;\n" " GrlKeyID id = GPOINTER_TO_INT (l->data);\n" "\n" " g_assert (id);\n" "\n" " name = grl_metadata_key_get_name (id);\n" " printf (\"Supported key: %s\\n\", name);\n" "\n" " /*\n" " * Remember this for later use:\n" " * You may instead use grl_registry_lookup_metadata_key_name().\n" " */\n" " if (g_strcmp0 (name, \"tmdb-director\") == 0) {\n" " director_key = id;\n" " }\n" " }\n" "\n" " /*\n" " * Ask the TMDB plugin for the media item's details,\n" " * from the TMDB online service:\n" " */\n" " grl_source_resolve (src, media,\n" " keys, options,\n" " resolve_cb, NULL);\n" "\n" " /*\n" " * Start the main loop so our callback can be called:\n" " */\n" " loop = g_main_loop_new (NULL, FALSE);\n" " g_main_loop_run (loop);\n" "\n" " /*\n" " * Release objects:\n" " */\n" " g_object_unref (media);\n" " g_object_unref (config);\n" " g_object_unref (options);\n" "\n" " /*\n" " * Deinitialize Grilo:\n" " */\n" " grl_deinit ();\n" "}\n" "\n" "\n" "\n" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/grilo-plugins.xml:135 msgid "Tracker" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/grilo-plugins.xml:136 msgid "" "This is a Grilo plugin for Tracker. Its plugin ID is \"grl-" "tracker\"" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/grilo-plugins.xml:140 msgid "Vimeo" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/grilo-plugins.xml:141 msgid "" "This is a Grilo plugin for Vimeo. Its plugin ID is \"grl-vimeo\"" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/grilo-plugins.xml:145 msgid "YouTube" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/grilo-plugins.xml:146 msgid "" "This is a Grilo plugin for YouTube. Its plugin ID is \"grl-" "youtube\"" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/grilo-plugins.xml:150 msgid "DLeyna" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/grilo-plugins.xml:151 msgid "" "This is a Grilo plugin for UPnP/DLNA. Its plugin ID is \"grl-" "dleyna\"" msgstr "" #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 msgid "link" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " "of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " "section 6 of the license." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " "THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " "WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " "OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr ""