# Central Kurdish translation for gnome-panel. # Copyright (C) 2025 gnome-panel's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-panel package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-panel gnome-3-40\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-10 17:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-10 17:11+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Central Kurdish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ckb\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:23 msgid "Clock Manual" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:24 msgid "2009 2010 Paul Cutler" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:29 msgid "" "2002 2003 2004 Sun " "Microsystems" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:35 msgid "2000 Dan Mueth" msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:51 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116 #: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:140 #: C/index.docbook:148 C/index.docbook:156 C/index.docbook:164 #: C/index.docbook:173 msgid "GNOME Documentation Project" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:60 msgid "" "Paul Cutler " "GNOME Documentation Project
" "pcutler@gnome.org
" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:68 msgid "" "Sun Microsystems " "GNOME Documentation Project <_:address-1/> " msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:76 msgid "" "Dan Mueth " "GNOME Documentation Project
d-" "mueth@uchicago.edu
" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:107 C/index.docbook:115 msgid "Paul Cutler" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:103 msgid "" "Clock Applet Manual V2.7 January 2010 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:111 msgid "" "Clock Applet Manual V2.6 January 2010 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 #: C/index.docbook:147 C/index.docbook:155 C/index.docbook:163 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:119 msgid "" "Clock Applet Manual V2.5 February 2004 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:127 msgid "" "Clock Applet Manual V2.4 September 2003 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:135 msgid "" "Clock Applet Manual V2.3 January 2003 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:143 msgid "" "Clock Applet Manual V2.2 August 2002 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:151 msgid "" "Clock Applet Manual V2.1 June 2002 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:159 msgid "" "Clock Applet Manual V2.0 March 2002 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:171 msgid "Dan Mueth d-mueth@uchicago.edu" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:167 msgid "" "Clock Applet Manual April 2000 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:177 msgid "This manual describes version 2.5.3.1 of the Clock applet." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:180 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:181 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the Clock applet or this " "manual, follow the directions in the GNOME Feedback Page." msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:185 C/index.docbook:213 msgid "" "The Clock applet displays the date and time, and " "when clicked, displays a calendar. The Clock can " "be customized to show seconds or a 12 or 24 hour clock." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:188 msgid "Clock" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:196 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:200 msgid "Clock Applet" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:204 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/clock_applet.png' " "md5='2a84bd039efeba783468a1e8f0df950c'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:202 msgid "" " Shows Clock applet. " msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:220 msgid "To Add Clock to a Panel" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:221 msgid "Perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:224 msgid "Right-click on the panel." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:229 msgid "Choose Add to Panel." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:234 msgid "" "Scroll down the list of items in the Add to Panel " "dialog, then select Clock." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:239 msgid "Click Add." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:249 msgid "Usage" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:252 msgid "To Show the Calendar" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:253 msgid "" "Click on the applet to open a small calendar showing the current month. To " "close the calendar, click again on the part of the applet that is in the " "panel." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:255 msgid "" "You can change the month shown in the calendar by clicking the arrows to " "each side of the month and year text." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:257 msgid "" "Double-click a day in the calendar to launch the Evolution groupware application." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:261 msgid "To Insert the Date or Time Into an Application" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:262 msgid "" "The Clock applet takes the time from the system " "clock." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:264 msgid "" "To insert the date or time from the Clock applet " "into an application, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:268 msgid "Right-click on the Clock applet." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:272 msgid "Choose one of the following menu items from the applet popup menu:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:277 msgid "Copy Time" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:282 msgid "Copy Date" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:289 msgid "" "Point to the location in your application where you want to insert the item." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:294 msgid "" "Choose EditPaste or middle-click to insert the item." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:302 msgid "To Adjust the System Date or Time" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:303 msgid "" "To adjust the system date or time that the Clock " "applet displays, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:306 msgid "" "Right-click on the applet, then choose Adjust Date & Time." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:310 msgid "" "Type the root password, then click OK." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:314 msgid "" "The Clock applet starts the system tool that sets " "the system date and time. Use the tool to adjust the date and time." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:325 msgid "Clock Preferences" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:326 msgid "" "To configure the Clock, right-click on the " "applet, then choose Preferences. You will be " "presented with three tabs to change preferences for General, Locations or Weather." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:331 msgid "General Preferences" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:334 msgid "Clock Format" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:336 msgid "Select one of the following options:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:339 msgid "12 hour" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:340 msgid "Display the time in the a.m./p.m. format." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:341 msgid "" "This option is not shown if your session language does not use the 12 hour " "clock." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:345 msgid "24 hour" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:346 msgid "Display the time in the 00.00 to 24.00 format." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:352 msgid "Show the date" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:354 msgid "Select this option to display the date in the applet." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:358 msgid "Show seconds" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:360 msgid "Select this option to display seconds in the applet." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:364 msgid "Show the weather" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:366 msgid "" "Select this option to display the current weather forecast at your location. " "The weather will be displayed as an icon for sunny, cloudy, rain or more." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:371 msgid "Show temperature" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:373 msgid "Select this option to display the temperature at your location." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:382 msgid "Location Preferences" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:386 msgid "Locations" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:388 msgid "" "You can add one or more locations and their local time to be displayed in " "the Clock. To add a location:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:392 msgid "Press Add" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:395 msgid "" "Type the city, region or country name and as you type a list of options will " "appear in a drop down box. Select a match from the pop-up and the " "Timezone, Latitude, and " "Longitude entries will be automatically filled in." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:409 msgid "Weather Preferences" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:413 msgid "Weather" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:415 msgid "" "You can display the Temperature unit in one of the following options from " "the drop down box:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:419 msgid "F (Fahrenheit)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:422 msgid "C (Celsius)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:425 msgid "K (Kelvin)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:428 C/index.docbook:455 msgid "Default The default display for your region." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:434 msgid "Wind speed unit" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:436 msgid "" "You can display the Speed unit in one of the following options from the drop " "down box:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:440 msgid "Beaufort scale" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:443 msgid "Knots" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:446 msgid "mph (miles per hour)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:449 msgid "km/h (kilometers per hour)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:452 msgid "m/s (meters per second)" msgstr "" #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 msgid "link" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:3 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free DocumentationLicense (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " "of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of GNOME documents distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the document, as described " "in section 6 of the license." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:18 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:29 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " "THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:45 msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " "WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " "OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:25 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr ""