# Central Kurdish translation for gnome-mines. # Copyright (C) 2025 gnome-mines's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-mines package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mines gnome-3-26\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-10 16:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Central Kurdish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ckb\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/board-size.page:10 C/flags.page:18 C/get-help.page:10 #: C/high-scores.page:10 C/new-game.page:12 C/rules.page:11 msgid "Baptiste Mille-Mathias" msgstr "" #. (itstool) path: credit/years #: C/board-size.page:12 C/bug-filing.page:11 C/develop.page:12 #: C/documentation.page:11 C/get-help.page:12 C/rules.page:13 #: C/translate.page:12 msgid "2011" msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/board-size.page:15 C/documentation.page:14 C/flags.page:24 #: C/get-help.page:15 C/high-scores.page:15 C/index.page:17 C/new-game.page:17 #: C/rules.page:16 msgid "Ekaterina Gerasimova" msgstr "" #. (itstool) path: credit/years #: C/board-size.page:17 C/documentation.page:16 C/flags.page:14 C/flags.page:20 #: C/flags.page:26 C/get-help.page:17 C/high-scores.page:12 #: C/high-scores.page:17 C/new-game.page:14 C/new-game.page:19 C/rules.page:18 #: C/shortcuts.page:11 msgid "2012" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/board-size.page:22 msgid "How to change the game board size" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/board-size.page:24 msgid "You can select a field size at the start of a new game." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/board-size.page:28 msgid "" "Click New or Mines New Game." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/board-size.page:33 msgid "Select one of the grid sizes:" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/board-size.page:35 msgid "a 8 × 8 board with 10 mines" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/board-size.page:36 msgid "a 16 × 16 board with 40 mines" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/board-size.page:37 msgid "a 30 × 16 board with 99 mines" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/board-size.page:38 msgid "a custom board, where you chose the size and the number of mines" msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/bug-filing.page:9 C/develop.page:10 C/documentation.page:9 C/flags.page:12 #: C/translate.page:10 msgid "Tiffany Antopolski" msgstr "" #. (itstool) path: license/p #: C/bug-filing.page:14 C/develop.page:15 C/documentation.page:23 #: C/index.page:21 C/translate.page:19 msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/bug-filing.page:18 msgid "Help make Mines better" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/bug-filing.page:21 msgid "Report a bug or suggest an improvement" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/bug-filing.page:22 msgid "" "Mines is maintained by a volunteer community. You are welcome to " "participate. If you notice a problem you can file a bug report. To " "file a bug, go to ." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/bug-filing.page:25 msgid "" "This is a bug tracking system where users and developers can file details " "about bugs and crashes, or request enhancements." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/bug-filing.page:28 msgid "" "To participate you need an account, which will give you the ability to gain " "access, file bugs, make comments, and receive updates by e-mail about the " "status of your bug. If you don't already have an account, just click on the " "New Account link to create one." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/bug-filing.page:32 msgid "" "Once you have an account, log in, click on File a BugApplicationsgnome-mines. Before reporting " "a bug, please read the bug writing guidelines, and please browse for the bug to see if it already exists." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/bug-filing.page:40 msgid "" "If you are requesting a new feature, choose enhancement in the " "Severity menu. Fill in the Summary and Description sections and " "click Submit Bug." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/bug-filing.page:44 msgid "" "Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it " "is being dealt with. Thanks for helping make Mines better!" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/develop.page:19 msgid "Help develop" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/develop.page:20 msgid "" "The GNOME Games are developed and maintained by a volunteer " "community. You are welcome to participate." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/develop.page:23 msgid "" "If you would like to help develop GNOME Games, you can get in " "touch with the developers using irc, or via our mailing list." msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/documentation.page:19 C/new-game.page:22 msgid "Aruna Sankaranarayanan" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/documentation.page:27 msgid "Help write documentation" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/documentation.page:29 msgid "" "The GNOME Games user help is maintained by a volunteer community. You are " "welcome to participate." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/documentation.page:32 msgid "" "To contribute to the Documentation Project, get in touch with us on the " "#docs channel on irc.gnome.org or via " "our mailing list ." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/documentation.page:40 msgid "" "Our wiki page contains useful information." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/flags.page:31 msgid "How to use flags" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/flags.page:38 msgid "" "Flags are used to mark tiles which you suspect may hide a mine. Putting a " "flag on a tile prevents you from clicking on it and possibly causing an " "explosion, which would end the game." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/flags.page:46 msgid "How to place a flag on a tile" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/flags.page:50 msgid "" "Red flags are those that cannot be clicked. To place a red flag on a tile:" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/flags.page:53 msgid "right click on a blank tile." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/flags.page:63 msgid "" "To make the number of available flags equal to the number of remaining " "mines, enable Warn if too many flags placed " "and Use \"I'm not sure\" flags preference " "options, then restart the application." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/flags.page:73 msgid "Use of the I'm not sure flag" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/flags.page:74 msgid "" "If you are not sure whether a tile hides a mine, you can use the blue " "I'm not sure flag." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/flags.page:79 msgid "To put an I'm not sure flag on a tile:" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/flags.page:81 msgid "Right-click twice on a blank tile or once on a red flag." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/flags.page:92 msgid "" "To enable these flags, click MinesPreferences, and select Use \"I'm not " "sure\" flags." msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/get-help.page:20 C/new-game.page:26 msgid "Rashi Aswani" msgstr "" #. (itstool) path: credit/years #: C/get-help.page:22 msgid "2014" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/get-help.page:27 msgid "Hints and warnings" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/get-help.page:29 msgid "" "You can use hints to reveal safe tiles, and flag warnings to help you keep " "track of flags." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/get-help.page:32 msgid "" "Click on the button Receive a hint for your next move on the top right to reveal a hidden tile that is safe. A penalty of ten " "seconds will be added to your total time. The penalty will be increased by " "ten seconds progressively on subsequent hints till the ninth hint." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/get-help.page:38 msgid "" "To enable warnings, edit the preferences by selecting MinesPreferences and checking the checkbox next to " "Warn if too many flags are placed next to a number. This will " "warn you when you try to place too many flags next to an open tile." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/high-scores.page:22 msgid "High scores" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/high-scores.page:24 msgid "" "The high scores list the ten fastest times in which each type of mine field " "has been cleared." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/high-scores.page:27 msgid "" "To view the high scores, select MinesScores. The dialog will display the " "Small field size by default; to view other sizes, select them in " "the drop down menu at the top of the dialog." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:9 msgctxt "link" msgid "GNOME Mines" msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:10 msgctxt "text" msgid "GNOME Mines" msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/index.page:13 C/shortcuts.page:9 msgid "Brian Grohe" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/index.page:25 msgid "<_:media-1/> GNOME Mines" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/index.page:27 msgid "" "Mines is a clone of the game Minesweeper. The aim is to locate " "all the mines that are hidden under tiles on a rectangular board. You will " "need to use a combination of logic and luck to find all the mines without " "triggering an explosion." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:34 msgid "Game Play" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:37 msgid "Useful tips" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:40 msgid "Advanced" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:43 msgid "Get Involved" msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/license.page:8 msgid "Legal information." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/license.page:11 msgid "License" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/license.page:12 msgid "" "This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 " "Unported license." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/license.page:20 msgid "You are free:" msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/license.page:25 msgid "To share" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/license.page:26 msgid "To copy, distribute and transmit the work." msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/license.page:29 msgid "To remix" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/license.page:30 msgid "To adapt the work." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/license.page:33 msgid "Under the following conditions:" msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/license.page:38 msgid "Attribution" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/license.page:39 msgid "" "You must attribute the work in the manner specified by the author or " "licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use " "of the work)." msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/license.page:46 msgid "Share Alike" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/license.page:47 msgid "" "If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the " "resulting work only under the same, similar or a compatible license." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/license.page:53 msgid "" "For the full text of the license, see the CreativeCommons website, or read the full Commons Deed." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/new-game.page:31 msgid "Start a new game" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/new-game.page:33 msgid "To start a new game:" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/new-game.page:36 msgid "" "Select MinesNew " "Game from the application menu." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/new-game.page:41 msgid "Select your preferred board size." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/new-game.page:46 msgid "" "If you are already playing a game, Mines will ask if you want to " "Start New Game or Keep Current Game. If you choose the " "former, your current game will be lost." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/rules.page:24 msgid "Game rules" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/rules.page:26 msgid "" "The aim of Mines is to clear the minefield without detonating any " "of the mines." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/rules.page:31 msgid "" "Start by choosing one of the three default board sizes, or by selecting a " "custom board." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/rules.page:35 msgid "" "The game begins with the board covered in tiles. Click on any tile to " "uncover it. You will reveal:" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/rules.page:39 msgid "" "A colored number, which represent the number of mines in the adjacent tiles. " "This will help you deduce where the mines are so that you can mark them with " "flags." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/rules.page:44 msgid "" "A blank tile, which means there are no mines under any of the adjacent tiles." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/rules.page:48 msgid "A mine, which will detonate and end the game." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/rules.page:53 msgid "" "Repeat the previous step until you have uncovered all the tiles which do not " "have mines underneath them." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/rules.page:58 msgid "" "If you complete the game quickly enough, you will be added to the high scores list." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/shortcuts.page:17 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:20 msgid "New game" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:21 msgid "CtrlN" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:24 msgid "New game with last used settings" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:25 msgid "CtrlR" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:28 msgid "Pause" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:29 msgid "Pause" msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/shortcuts.page:30 msgid "" "Use the toolbar shortcut if your keyboard does not have a Pause " "key." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:33 msgid "Help" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:34 msgid "F1" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:37 msgid "Quit" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:38 msgid "CtrlQ" msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/translate.page:15 msgid "Michael Hill" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/translate.page:23 msgid "Help translate" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/translate.page:24 msgid "" "The GNOME games user interface and documentation is being " "translated by a world-wide volunteer community. You are welcome to " "participate." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/translate.page:27 msgid "" "There are many " "languages for which translations are still needed." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/translate.page:30 msgid "" "To start translating you will need to create an account and join the translation team for your language. This will " "give you the ability to upload new translations." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/translate.page:34 msgid "" "You can chat with GNOME translators using irc. " "People on the channel are located worldwide, so you may not get an immediate " "response as a result of timezone differences." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/translate.page:37 msgid "" "Alternatively, you can contact the Internationalization Team using their " "mailing " "list." msgstr ""