# Central Kurdish translation for gnome-klotski. # Copyright (C) 2025 gnome-klotski's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-klotski package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-klotski gnome-3-32\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-10 16:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-10 16:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Central Kurdish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ckb\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:28 msgid "Klotski Manual" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:31 msgid "" "Klotski is a puzzle game of which the objective is to get the patterned " "block to the marker, which is done by moving the blocks in its way." msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:38 msgid "2002 Andrew Sobala" msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:54 C/index.docbook:142 msgid "GNOME Documentation Project" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:63 msgid "" "Andrew Sobala " "GNOME Documentation Project
" "andrew@sobala.net
" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/othercredit #: C/index.docbook:72 msgid "" "Lars Rydlinge " "GNOME Project
Lars.Rydlinge@HIG.SE
" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/othercredit #: C/index.docbook:81 msgid "" "Ross Burton " "GNOME Project
ross@burtonini.com
" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:139 msgid "Andrew Sobala andrew@sobala.net" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:135 msgid "" "V2.0 13 August 2002 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:148 msgid "This manual describes version 2.12 of GNOME Klotski." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:151 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:152 C/index.docbook:183 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this " "manual, please visit the GNOME issue tracker." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:160 msgid "GNOME Klotski" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:167 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:168 msgid "" "The Klotski application is a clone of the Klotski " "game. The objective is to move the patterned block to the area bordered by " "green markers." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:171 msgid "" "Klotski was written by Lars Rydlinge " "(Lars.Rydlinge@HIG.SE)." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:174 msgid "" "This document describes version 2.12 of Klotski." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:176 msgid "" "This program is distributed under the terms of the GNU General Public " "license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of " "the License, or (at your option) any later version. A copy of this license " "can be found at this link, or " "in the file COPYING included with the source code of this program." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:192 msgid "Objective" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:199 msgid "The winning move" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:203 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gnotski_win.png' md5='1b128968a565e5e4bb930f0f2b581623'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:201 msgid "" " The patterned block should be moved to " "the space bordered by the green markers. " msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:193 msgid "" "The objective of Klotski is to move the patterned " "block to the green markers in as few moves as possible. You do this by " "moving the blocks one at a time with the mouse until you can get the " "patterned block to the markers. <_:figure-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:218 msgid "Playing Klotski" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:237 msgid "The main window" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:238 msgid "" "When you start Klotski, the following window is displayed." msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:242 msgid "Klotski Start Up Window" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:246 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gnotski_start_window.png' " "md5='d074091210621806bee31a938c5d1286'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:244 msgid "" " Shows " "Klotski main window. Contains titlebar, menubar, " "game area and statusbar. Menubar contains Game and Help menus. " msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:260 msgid "Menubar" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:264 msgid "Game menu" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:266 msgid "" "The game menu allows you to start new games, view the highest scores and " "quit the program." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:271 msgid "Help menu" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:273 msgid "" "The help menu allows you to view the documentation for Klotski" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:280 msgid "Game area" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:282 msgid "" "The game area shows the blocks in the current game. You can drag the blocks " "around with the mouse as described in ." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:288 msgid "Statusbar" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:290 msgid "The statusbar shows how many moves you have taken so far." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:257 msgid "" "The Klotski window contains the following " "elements: <_:variablelist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:299 msgid "Starting a new game" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:300 msgid "" "Use the Game menu to start a new game. The items " "Next Puzzle and Previous Puzzle allows you to navigate the puzzles sequentially. Each puzzle " "belongs to one of the three categories found in the submenus named " "HuaRong Trail, Challenge Pack and Skill Pack.In these submenus, each " "puzzle name refers to a game scenario." msgstr "" #. (itstool) path: example/title #: C/index.docbook:308 msgid "Starting a game" msgstr "" #. (itstool) path: example/para #: C/index.docbook:309 msgid "" "To start a game, choose Game " "[category] [game scenario] " msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:320 msgid "Moving blocks" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:321 msgid "" "To move a block, click on it, hold down the mouse button and drag it to its " "new location. You cannot move the green blocks or the block that borders the " "game. You cannot move a block to a space already occupied by another block, " "with the exception that you may move the patterned block through the green " "blocks to win." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:341 msgid "Authors" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:342 msgid "" "Klotski was written by Lars Rydlinge " "(lars.rydlinge@hig.se). This manual was written by Andrew " "Sobala." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:359 msgid "License" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:360 msgid "" "This program and tile artwork is free software; you can redistribute it and/" "or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of " "the License, or (at your option) any later version." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:367 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public " "License for more details." msgstr "" #. (itstool) path: para/address #: C/index.docbook:380 #, no-wrap msgid "" "\n" " Free Software Foundation, Inc.\n" " 59 Temple Place - Suite 330\n" " Boston, MA 02111-1307\n" " USA\n" " " msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:373 msgid "" "A copy of the GNU General Public License is included " "as an appendix to the GNOME Users Guide. You may also " "obtain a copy of the GNU General Public License from " "the Free Software Foundation by visiting their Web site or by writing to <_:address-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 msgid "link" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " "of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " "section 6 of the license." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " "THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " "WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " "OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr ""