# Bengali (India) translation for gnome-commander. # Copyright (C) 2025 gnome-commander's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-commander package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-commander master\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-20 21:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-20 21:34+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bn\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:29 msgid "GNOME Commander Manual" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/subtitle #: C/index.docbook:30 msgid "GNOME Commander Desktop Application Manual V1.17.0" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:31 msgid "" "2012 2011 2010 2009 " "2008 2007 2006 Piotr " "Eljasiak" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:41 msgid "" "2023 2022 2021 2020 " "2019 2018 2017 2016 " "2015 2014 2013 Uwe Scholz" msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:64 C/index.docbook:128 C/index.docbook:137 #: C/index.docbook:146 C/index.docbook:155 C/index.docbook:164 #: C/index.docbook:173 C/index.docbook:182 C/index.docbook:191 #: C/index.docbook:200 C/index.docbook:209 C/index.docbook:218 #: C/index.docbook:228 C/index.docbook:238 C/index.docbook:248 #: C/index.docbook:258 C/index.docbook:268 C/index.docbook:278 #: C/index.docbook:288 C/index.docbook:298 C/index.docbook:308 #: C/index.docbook:318 C/index.docbook:327 C/index.docbook:330 #: C/index.docbook:333 C/index.docbook:342 C/index.docbook:351 #: C/index.docbook:360 C/index.docbook:369 C/index.docbook:378 #: C/index.docbook:387 C/index.docbook:396 C/index.docbook:405 #: C/index.docbook:414 C/index.docbook:423 C/index.docbook:432 #: C/index.docbook:441 C/index.docbook:450 C/index.docbook:459 #: C/index.docbook:468 C/index.docbook:477 C/index.docbook:486 #: C/index.docbook:495 C/index.docbook:504 C/index.docbook:513 #: C/index.docbook:522 C/index.docbook:531 C/index.docbook:540 #: C/index.docbook:549 C/index.docbook:558 C/index.docbook:567 #: C/index.docbook:576 C/index.docbook:585 C/index.docbook:594 #: C/index.docbook:603 msgid "GNOME Documentation Project" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:70 msgid "" "GNOME Documentation Project " "GNOME " msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:77 msgid "Piotr Eljasiak" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:81 msgid "Laurent Coudeur" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:85 msgid "Uwe Scholz" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:126 C/index.docbook:135 C/index.docbook:144 #: C/index.docbook:153 C/index.docbook:162 C/index.docbook:171 #: C/index.docbook:180 C/index.docbook:189 C/index.docbook:198 #: C/index.docbook:207 C/index.docbook:216 C/index.docbook:225 #: C/index.docbook:235 C/index.docbook:245 C/index.docbook:255 #: C/index.docbook:265 C/index.docbook:275 C/index.docbook:285 #: C/index.docbook:295 C/index.docbook:305 C/index.docbook:315 #: C/index.docbook:328 msgid "Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:122 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.2.3; 2006-12-11 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:131 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.2.4; 2007-06-09 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:140 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.2.5; 2008-02-29 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:149 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.2.6; 2008-06-01 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:158 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.2.7; 2008-07-28 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:167 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.2.8; 2009-06-29 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:176 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.2.8.1; 2009-08-10 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:185 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.2.8.2; 2009-09-22 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:194 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.2.8.3; 2009-10-28 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:203 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.2.8.4; 2009-12-03 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:212 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.2.8.5; 2010-02-13 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:221 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.2.8.6; 2010-06-01 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:231 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.2.8.7; 2010-07-27 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:241 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.2.8.8; 2010-09-09 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:251 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.2.8.9; 2010-12-03 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:261 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.2.8.10; 2011-01-15 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:271 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.2.8.11; 2011-05-01 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:281 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.2.8.12; 2011-06-15 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:291 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.2.8.13; 2011-08-06 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:301 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.2.8.14; 2011-10-04 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:311 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.2.8.15; 2011-12-06 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:325 msgid "Laurent Coudeur laurentc@iol.ie" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:331 C/index.docbook:340 C/index.docbook:349 #: C/index.docbook:358 C/index.docbook:367 C/index.docbook:376 #: C/index.docbook:385 C/index.docbook:394 C/index.docbook:403 #: C/index.docbook:412 C/index.docbook:421 C/index.docbook:430 #: C/index.docbook:439 C/index.docbook:448 C/index.docbook:457 #: C/index.docbook:466 C/index.docbook:475 C/index.docbook:484 #: C/index.docbook:493 C/index.docbook:502 C/index.docbook:511 #: C/index.docbook:520 C/index.docbook:529 C/index.docbook:538 #: C/index.docbook:547 C/index.docbook:556 C/index.docbook:565 #: C/index.docbook:574 C/index.docbook:583 C/index.docbook:592 #: C/index.docbook:601 msgid "Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:321 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.4; 2014-03-17 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:336 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.4.1; 2014-04-05 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:345 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.4.2; 2014-05-23 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:354 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.4.3; 2014-06-22 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:363 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.4.4; 2014-11-11 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:372 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.4.5; 2015-01-24 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:381 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.4.6; 2015-05-19 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:390 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.4.7; 2014-05-30 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:399 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.4.8; 2016-03-14 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:408 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.6.0; 2016-10-04 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:417 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.6.1; 2016-10-18 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:426 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.6.2; 2016-11-06 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:435 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.6.3; 2017-02-26 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:444 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.6.4; 2017-05-28 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:453 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.8.0; 2017-08-10 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:462 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.8.1; 2018-03-04 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:471 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.10.0; 2019-03-31 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:480 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.10.1; 2019-05-12 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:489 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.10.2; 2019-05-16 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:498 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.10.3; 2020-06-19 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:507 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.12.0; 2021-03-25 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:516 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.12.1; 2021-04-17 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:525 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.12.2; 2021-05-29 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:534 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.12.3; 2021-11-20 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:543 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.12.3.1; 2021-11-21 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:552 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.14.0; 2022-02-05 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:561 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.14.1; 2022-03-01 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:570 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.14.2; 2022-03-27 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:579 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.14.3; 2022-06-18 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:588 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.16.0; 2023-01-22 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:597 msgid "" "GNOME Commander Manual V1.17.0; 2023-12-31 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:607 msgid "This manual describes version 1.17.0 of GNOME Commander." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:609 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:610 C/index.docbook:7653 msgid "" "You can report or view GNOME Commander bugs at gitlab.gnome.org." msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:615 msgid "" "GNOME Commander is a lightweight and fast file manager for the GNOME desktop." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:618 msgid "gnome-commander" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:621 msgid "file manager" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:629 C/index.docbook:7390 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:630 msgid "" "The GNOME Commander application is a fast and powerful graphical file " "manager for the GNOME desktop environment, it has a \"two-pane\" interface " "based on the orthodox file manager (OFM) principle, in the tradition of " "Norton and Midnight Commander. GNOME Commander provides the following " "features:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:637 msgid "GTK-2 GUI with standard mouse interactions" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:640 C/releases.xml:1059 msgid "Support for tabs" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:643 C/releases.xml:1068 msgid "One instance mode" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:646 msgid "" "Remote connections using GVFS: FTP, SFTP (SSH+FTP), WebDAV and SMB/CIFS " "(Samba)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:649 msgid "Right click mouse menu" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:652 msgid "User defined context menu" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:655 msgid "Quick device access buttons with automatic mounting and unmounting" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:658 msgid "History of accessed locations" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:661 msgid "Folder bookmarks" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:664 msgid "User defined keyboard shortcuts" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:667 msgid "Plugin support" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:670 msgid "Fast internal file viewer for text and images" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:673 msgid "" "Meta data support for Exif, IPTC, ID3, Vorbis, FLAC, APE, OLE2, ODF and PDF " "tags" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:676 msgid "" "Tools for advanced batch renaming of files, searching, quick file name " "searching in current directory, symlinking, comparing directories" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:680 msgid "Integrated command line" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:683 msgid "Color profiles" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:686 msgid "Support for over 40 languages" msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:690 msgid "" "If you are using code from git repository, it is possible that the latest " "new features are not yet in this manual. Please read the detailed ChangeLog online or in the GNOME Commander sources " "to find out more about the new features." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:707 msgid "Getting Started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:709 msgid "To Start GNOME Commander" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:710 msgid "You can start GNOME Commander in the following ways:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:714 msgid "Applications menu" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:716 msgid "" "Choose Accessories GNOME " "Commander ." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:724 msgid "Command line" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:726 msgid "" "To start GNOME Commander from a command line, type the following command, " "then press Return:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:728 msgid "gnome-commander" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:737 msgid "When You Start GNOME Commander" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:738 msgid "When you start GNOME Commander, the following window is displayed." msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:741 msgid "GNOME Commander Window" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:745 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gnome-commander_window.png' " "md5='5c3dfa46f9691c3c4a6a219d37d75ab4'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:743 msgid "" " Shows GNOME Commander " "main window. Contains titlebar, menubar, toolbar, display area, and " "scrollbars. Menubar contains File, View, Settings, and Help menus. " "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:757 msgid "The GNOME Commander window contains the following elements:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:760 msgid "Menubar." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:762 msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands you need to work with " "files in GNOME Commander." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:766 msgid "Toolbar." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:768 msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:772 msgid "Statusbar." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:774 msgid "" "The statusbar displays information about current GNOME Commander activity " "and contextual information about the menu items." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:782 msgid "Command Line Options" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:785 C/index.docbook:5981 msgid "Options" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:789 msgid "--help" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:792 msgid "Show summary of options." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:795 msgid "--version" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:798 msgid "Show version of GNOME Commander." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:801 msgid "-l, --start-left-dir=STRING" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:804 msgid "Specify the start directory for the left pane." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:807 msgid "-r, --start-right-dir=STRING" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:810 msgid "Specify the start directory for the right pane." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:813 msgid "--config-dir=STRING" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:816 msgid "Specify the directory for configuration files." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:819 msgid "-d, --debug=STRING" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:822 msgid "Specify debug flags to use. Debug output will be written to stdout." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:823 msgid "Possible flags:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:826 msgid "a set all debug flags" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:829 msgid "c file and directory counting" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:832 msgid "d directory ref-counting" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:835 msgid "f file ref-counting" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:838 msgid "g run_command debugging" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:841 msgid "i image loader" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:844 msgid "k directory pool" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:847 msgid "l directory listings" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:850 msgid "m connection debugging" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:853 msgid "n directory monitoring" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:856 msgid "p python plugins" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:859 msgid "s SMB network browser" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:862 msgid "t metadata tags" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:865 msgid "u user actions debugging" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:868 msgid "v internal viewer" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:871 msgid "w widget_lookup" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:874 msgid "x xfer" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:877 msgid "y brief MIME based imageload" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:880 msgid "z detailed MIME based imageload" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:885 msgid "[gtk,gnome,bonobo options]" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:888 msgid "" "Standard gtk, gnome, bonobo options are supported. Use --help to see possible options." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:895 msgid "Examples" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:899 msgid "gnome-commander " msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:902 msgid "" "Starts GNOME Commander with debugging of directory listings, internal viewer " "and directory monitoring facilities." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:916 msgid "Basic Usage" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:919 msgid "Selecting Files and Folders" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:920 msgid "" "You can select files and folders in several ways in GNOME Commander. " "Typically this is achieved by clicking on the files using the mouse, as " "explained in ." msgstr "" #. (itstool) path: table/title #: C/index.docbook:922 msgid "Selecting Items in the File Manager" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:929 msgid "Task" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:932 msgid "Action" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:935 msgid "Default key bindings" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:942 msgid "Select an item" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:945 msgid "Click on the item." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:948 C/index.docbook:6658 msgid "SPACE" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:949 C/index.docbook:6653 msgid "INSERT" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:954 msgid "Select a group of contiguous items" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:957 msgid "In icon view, drag around the files that you want to select." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:958 msgid "" "In list view, click on the first item in the group. Press-and-hold " "SHIFT, then click on the last item in the group." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:964 msgid "Select multiple items" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:967 msgid "" "Press-and-hold CTRL. Click on the items that you want to " "select." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:968 msgid "" "Alternatively, press-and-hold CTRL, then drag around the " "files that you want to select." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:974 msgid "Select all items in a folder" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:977 msgid "" "Choose MarkSelect All." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:980 C/index.docbook:6741 msgid "CTRLA" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:981 C/index.docbook:4414 msgid "CTRL+" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:986 msgid "Unselect all items in a folder" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:989 msgid "" "Choose MarkUnselect All." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:992 C/index.docbook:6746 msgid "" "CTRLSHIFTA" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:993 C/index.docbook:4418 C/index.docbook:6566 msgid "CTRL-" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:998 C/index.docbook:6572 msgid "Select all files with the same extension" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:1002 C/index.docbook:6571 msgid "ALTNUM +" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1007 C/index.docbook:6577 msgid "Unselect all files with the same extension" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:1011 C/index.docbook:6576 msgid "ALTNUM -" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1016 C/index.docbook:6537 C/index.docbook:6542 msgid "Select files using a pattern" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1019 msgid "" "Choose MarkSelect with Pattern. GNOME Commander selects files matching a pattern " "based upon their file name using either wildcards or regular expressions." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:1023 C/index.docbook:6541 msgid "NUM +" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1028 C/index.docbook:6547 msgid "Unselect files using a pattern" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1031 msgid "" "Choose MarkUnselect with " "Pattern. GNOME Commander unselects files matching " "a pattern based upon their file name using either wildcards or regular " "expressions." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:1036 C/index.docbook:6546 msgid "NUM -" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1041 C/index.docbook:6552 C/index.docbook:7206 #: C/index.docbook:7207 msgid "Invert selection" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1044 msgid "" "Choose MarkInvert Selection." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:1047 C/index.docbook:6551 msgid "NUM *" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:1053 msgid "To perform the default action on an item, double-click on the item." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:1059 msgid "Drag-and-Drop" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:1060 msgid "" "You can drag and drop selected items from one pane to the other to copy, " "move, or create a symbolic link to an item. You can also drag and drop the " "selected items into another application." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:1063 msgid "" "To drag and drop a selection or a selected item with your mouse, with the " "pointer over the selection or the item, press the left button and keep it " "depressed, move the mouse pointer to the target location and release the " "left button." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1069 msgid "" "By pressing the SHIFT key while you release the mouse " "button you can move the selection instead of copying it." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1074 msgid "" "By pressing the CTRLSHIFT keys while you release the mouse button you can create symbolic " "link to the selection instead of copying it." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:1079 msgid "" "When not pressing a key while dropping the selection, the default is to " "query for the action to be executed, i.e. copy, move or create a symbolic " "link. In the GNOME Commander options you can change that behavior to copy or " "to move the selection. See also under ." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:1086 msgid "Copying a File or Folder" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:1087 msgid "" "You can use the mouse, the keyboard and the menus to copy a selection of " "items in another location." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:1089 msgid "" "First select the item(s) you wish to copy, You can then use any of the the " "following options." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1092 msgid "" "To copy using the menus EditCopy, then select the " "location where you want to copy the selection and select " "EditPaste." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1096 msgid "" "Using the mouse You can also right click on the selected items in the drop " "down menu select Copy then in the chosen location " "Right click in an empty area and select Paste in " "the drop down menu." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1102 msgid "" "Press the following keys CTRLC, then select the location for the files and press " "CTRLV" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1105 msgid "" "To copy the selection from one pane to the other using the mouse simply drag " "and drop the selected items to the other pane." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1110 msgid "" "To copy the selection from one pane to the other you can simply press " "F5." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:1114 msgid "" "The first three options will allow you to copy into another application than " "GNOME Commander." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:1119 msgid "Moving a File or Folder" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:1120 msgid "" "You can use the mouse, the keyboard , and the menus to move a selection of " "items in another location" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:1122 msgid "" "First select the item(s) you wish to move, You can then use any of the the " "following options." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1125 msgid "" "To move using the menus EditCut, then select the location where you want to copy " "the selection and select EditPaste." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1129 msgid "" "Using the mouse you can also right click on the selected items in the drop " "down menu select Cut then in the chosen location " "right click in an empty area and select Paste in " "the drop down menu." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1135 msgid "" "Press the following keys CTRLX, then select the location for the files and press " "CTRLV" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1138 msgid "" "To move the selection from one pane to the other using the mouse drag and " "drop the selected items to the other pane and press the SHIFT while releasing the left mouse button." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1142 msgid "" "To move the selection from one pane to the other can simply press " "F6." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:1146 msgid "" "With the first three options it is possible to move marked items into " "another application." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:1151 msgid "Renaming a File or Folder" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:1152 msgid "" "This section describes a simple way to rename files or folders. There is " "also the for more " "complex operations and batch processing. You can use various the following " "methods to rename files and folder." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:1155 msgid "Firstly select the item you wish to rename." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1158 msgid "" "Right click on the item and select Rename, type in the " "new name, and press ENTER when finished." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1162 msgid "" "Press F2 and then type in the new name and press " "ENTER when finished." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1166 msgid "" "You can also use the menus: select FileProperties and rename the file using " "the properties dialog." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:1172 msgid "Deleting a File or Folder" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:1173 msgid "There are different ways to delete an item using GNOME Commander." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:1174 msgid "Select the item(s) You wish to delete." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1177 msgid "Press the Delete or the F8 keys." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1180 msgid "" "With the mouse right click on the item(s) then in the drop down menu select " "Delete." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1183 msgid "In the menu select Delete." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:1189 msgid "Creating a Folder" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:1190 msgid "" "You can create a new folder in GNOME Commander using the following methods." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:1191 msgid "Navigate to the location where you want to create the new folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1194 msgid "" "Press the F7, in the dialog box that is then opened name " "the new folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1197 msgid "" "Using the mouse right click in an empty area of the pane, in the drop down " "menu select NewFolder, then type the folder name in the dialog box that is opened." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:1203 msgid "Creating a Symbolic Link to a File or Folder" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:1204 msgid "" "A symbolic link is a special type of file that points to another file or " "folder. When you perform an action on a symbolic link, the action is " "performed on the file or folder to which the symbolic link points. However, " "when you delete a symbolic link, you delete the link file, not the file to " "which the symbolic link points." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1213 msgid "" "Select the file or folder to which you want to create a link. Choose " "FileCreate Symbolic Link." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1218 msgid "" "Grab the item to which you want to create a link, then press-and-hold " "CTRLSHIFT. Drag the " "item to the location where you want to place the link." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1223 msgid "" "Select the file or folder to which you want to create a link. Press " "CTRLSHIFTF5." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:1209 msgid "" "There are three different ways to create a symbolic link to a file or " "folder: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:1229 msgid "" "The permissions of a symbolic link are determined by the file or folder to " "which a symbolic link points." msgstr "" #. (itstool) path: tip/para #: C/index.docbook:1233 msgid "" "For more on dragging items, see ." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:1238 msgid "Using multiple tabs" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:1239 msgid "" "You can open multiple tabs in both panels to speed up navigation. GNOME " "Commander can store the open tabs location upon closing. When you restart " "the application the tabs are reopened as they were before. This option can " "be set in ." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:1240 msgid "" "Using the mouse the middle click can be configured to open a new tab. This " "option can be set in . When " "it is set a middle click on a folder will open it in a new tab in the same " "pane." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:1243 msgid "" "When using a 2 button mouse the middle click is emulated by clicking both " "buttons simultaneously" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1248 msgid "" "To open a new tab press CTRLT this opens a new tab in the current panel with the same folder " "opened." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1251 msgid "" "To open a new tab displaying the selected folder in the current pane press " "the CTRLUP. If you " "have configured the mouse middle click option to open a new tab (), then using the middle mouse " "button on a folder will also open a new tab displaying it in the current " "pane." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1254 msgid "" "To open a new tab displaying the selected folder in the inactive pane press " "the CTRLSHIFTUP." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1257 msgid "" "To navigate between tab you can you the mouse or use CTRLTAB as many time as needed to select the " "tab element. If the tabs are selected you can also use the RIGHT or LEFT to select the desired tab." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1260 msgid "" "To close a tab you can use the mouse and double click the tab or right click " "on it and from the menu select Close tab. You can also " "close the current tab using the keyboard shortcut CTRLW" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:1263 msgid "Right clicking on any tab will open a tab specific menu" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1266 msgid "" "Open in new tab this action opens a new tab with the " "displaying the currently opened folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1269 msgid "" "Refresh tab this actions refreshes the files displayed " "currently in the folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1273 msgid "" "Copy tab to other pane opens a new tab in the opposite " "pane, this tab will display the selected tab." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1276 msgid "" "Close tab this action closes the currently selected tab." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1280 msgid "" "Close all tabs GNOME Commander will close all open tabs " "in the current pane. This leaves the current tab as the only open folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1283 msgid "" "Close duplicate tabs GNOME Commander will search for " "duplicated open tabs in the current pane and close them." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:1295 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:1296 msgid "" "This section describes more features and tools included in GNOME Commander" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:1299 msgid "Viewing the Properties of a File or Folder" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:1300 msgid "" "To view the properties of a file or folder, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1304 msgid "" "Select the file or folder whose properties you want to view. Now you can" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1310 msgid "Press ALTENTER." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1313 msgid "" "Choose FileProperties...." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1316 msgid "" "Right-click on the file or folder and choose Properties...." msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:1321 msgid "File Properties dialog" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:1325 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gnome-commander_dialog_file_properties.png' " "md5='89391e6d63d2d242a530f368a3726435'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:1323 msgid "" " " " Shows file properties dialog. " msgstr "" #. (itstool) path: tip/para #: C/index.docbook:1335 msgid "" "On the Permissions tab (see ), you can " "change the permissions and ownership of a file (that is, if you have the " "right permissions yourself).You can change the read, write, and execute " "settings for a file. For more information on permissions, see ." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:1341 msgid "" "The following table lists the properties that you can view or set for files " "and folders, the exact information shown depends on the object type:" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1351 C/index.docbook:1488 msgid "Property" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1354 C/index.docbook:1491 C/index.docbook:1857 #: C/index.docbook:2128 C/index.docbook:2878 C/index.docbook:3388 #: C/index.docbook:3943 C/index.docbook:4522 C/index.docbook:4845 #: C/index.docbook:4986 C/index.docbook:5302 C/index.docbook:5480 #: C/index.docbook:5653 C/index.docbook:5928 C/index.docbook:6142 #: C/index.docbook:6241 C/index.docbook:7011 msgid "Description" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1361 C/index.docbook:1856 C/index.docbook:2903 msgid "Name" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1364 msgid "The name of the file or folder." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:1369 C/index.docbook:3953 C/index.docbook:7696 msgid "Location" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1372 msgid "The location of the file or folder." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1377 msgid "Volume" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1380 msgid "The name of the volume in which the file or folder is located." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1386 msgid "Free space" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1389 msgid "The amount of free space on the volume." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1394 msgid "Type" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1397 msgid "The type of object, file or folder." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1402 msgid "MIME Type" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1405 msgid "The official naming of the type of file." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1410 msgid "Opens with" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1413 msgid "Default application to open the file with." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1418 C/index.docbook:2898 msgid "Modified" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1421 msgid "The date and time at which the object was last changed." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1426 C/index.docbook:2868 msgid "Accessed" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1429 msgid "The date and time at which the object was last viewed." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1434 C/index.docbook:2928 C/index.docbook:3248 msgid "Size" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1437 msgid "The amount of data occupied by object, file or folder." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1442 msgid "Metadata" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1445 msgid "" "If available, additional metadata information is shown for file types like " "images, documents or audio files. The shown tags are: File.Description, " "File.Publisher, Doc.Title, Doc.Pagecount, Audio.Albumartist, Audio.Title, " "Audio.Bitrate and Audio.Durationmmss. For more information, see metadata tags." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:1461 msgid "Changing Permissions" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:1462 msgid "" "To change the permissions of a file or a folder, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1465 msgid "Select the file that needs its permission modified." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1468 msgid "" "Open the properties " "window with your favorite method (e.g. ALTENTER)." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1472 msgid "Click on the Permissions tab." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1475 msgid "" "To change the file's group, choose from the groups the user belongs to in " "the drop-down selector." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1479 msgid "" "For each of the owner, the group, and all other users, choose from these " "permissions for the file:" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1498 msgid "Read" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1501 msgid "The users can read a file." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1506 msgid "Write" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1509 msgid "The users can save a file." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1514 msgid "Execute" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1517 msgid "The users can run a file as a program." msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:1527 msgid "File Permissions dialog" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:1531 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gnome-commander_dialog_file_permissions.png' " "md5='4013d302c47a2de516521a987f633b3e'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:1529 msgid "" " " " Shows file permissions dialog. " msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:1546 msgid "Using Bookmarks" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:1547 msgid "" "You can use bookmarks to speed up navigation within your local files or to " "access remote servers." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:1549 msgid "" "Managing your bookmarks is done with the bookmark manager, started by " "selecting BookmarksManage " "bookmarks... or pressing CTRLD. See an example screenshot below." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:1553 msgid "" "To add a folder to the bookmarks, navigate to the folder's location. In the " "menu select BookmarksBookmark this " "directory. Once you have added a bookmark, it will be " "added in its respective group in the Bookmarks menu. A bookmark is automatically assigned to a group, " "depending on where the bookmark is pointing to." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:1558 msgid "" "You can then Jump to a bookmark, Edit, Remove, or modify the position of a " "bookmark in the selected group." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1562 msgid "The name of the bookmark group," msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1563 msgid "The name of the bookmark," msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1564 msgid "The shortcut of the bookmark," msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1565 msgid "The path to which the bookmark points to." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:1560 msgid "" "In the bookmark list there are four different columns displayed: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:1567 msgid "" "The name and the path of a bookmark are editable by pressing the " "Edit button. In contrast, the shortcut of a bookmark in " "the third column is taken from the associated user action Go to " "bookmarked location, adjustable by clicking on the menu entry " "SettingsKeyboard Shortcuts... . In the bookmarks window it is only shown as a " "reference but it is not editable." msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:1574 msgid "Bookmark Management Dialog" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:1578 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gnome-commander_dialog_bookmark.png' " "md5='c4ac828089ed6022daae32990a50adc1'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:1576 msgid "" " " "Shows bookmark management dialog. " msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:1590 msgid "Hidden Files and Folders" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:1591 msgid "" "By default, GNOME Commander does not display certain system and backup files " "in folders. This prevents accidental modification or deletion of them, which " "can impair the operation of your computer, and also reduces clutter in " "locations such as your Home Folder. GNOME Commander does not display:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1595 msgid "Hidden files, whose file name begins with a period (.)," msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1596 msgid "" "Backup files, whose file name ends with a tilde (~) or with extension " "'.bak'" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1597 msgid "" "Files that are listed in a particular folder's .hidden " "file." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:1599 msgid "You may hide or show hidden files in all folders by:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1601 msgid "" "Selecting ViewShow Hidden Files," msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1602 msgid "" "Pressing CTRLSHIFTH." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:1607 msgid "Advanced file renaming" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:1608 msgid "" "A powerful tool for batch renaming of the files selected in GNOME Commander. " "It allows to easily rename lots of files in one go. The file names can be " "created by parts of the original file name, its path, numbering the files or " "accessing hundreds of informations about the file, like creation date or " "Exif/IPTC informations of an image." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:1615 msgid "When started, the following dialog is displayed:" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:1619 msgid "Advanced Rename Tool Dialog" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:1623 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gnome-commander_dialog_adv_rename.png' " "md5='95369568f857e3edb9cffa9ebaff09b2'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:1621 msgid "" " " "Shows advanced file renaming dialog. " msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1634 msgid "Template" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1638 msgid "" "Specifies template for file renaming. All ordinary characters placed in the " "format string go into the new name without conversion. Conversion specifiers " "are introduced by a few placeholders (see below for the detailed list). " "Additionally g_date_time_format() format controls are also accepted - " "except for \"%D\", \"%n\" and \"%t\" for obvious reasons. If found, they are " "left intact." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1648 msgid "Counter" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1652 msgid "" "Specifies settings for counters: start value, step and width ('auto' = " "automatic width, '1',..., '16': fixed width)." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1656 msgid "Regex replacing" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1660 msgid "" "List of the regular expression patterns. The patterns are matched against " "Template. If matched, patterns are replaced with their " "corresponding replacements. The order of execution is top-bottom. Invalid or " "broken regex patterns will be marked red." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1667 msgid "Case" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1671 msgid "Changes the case of the selected file names." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1675 msgid "Trim blanks" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1679 msgid "Removes leading and trailing whitespace from the selected file names." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1683 msgid "Results" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1687 msgid "" "List of the new file names. The list can be reordered using drag-and-drop. " "The context menu provides options for: removing file from the list, viewing " "file or its properties, and refreshing the list. Conflicting renames will be " "marked red." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1694 msgid "Apply" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1698 msgid "Starts to rename files. Conflicting renames will be marked red." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1702 msgid "Close" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1706 msgid "Closes the dialog without file renaming." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1710 msgid "Reset" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1714 msgid "Resets current settings to defaults." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1718 msgid "Profiles..." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1722 msgid "" "Shows options for profile management. A profile is a collection of advanced " "file renaming parameters (template, counter, regex patterns, case " "conversions and blank trimming) identified by its name. You can define as " "many different profiles as you require." msgstr "" #. (itstool) path: sect3/title #: C/index.docbook:1731 msgid "Template Placeholders" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1738 C/index.docbook:4043 msgid "Placeholder" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1739 C/index.docbook:4044 msgid "Replacement" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1744 msgid "$N" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1745 msgid "The whole file name (with extension)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1748 msgid "$N(range)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1749 msgid "Part of the whole file name (with extension)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1752 msgid "$n" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1753 msgid "File name without extension" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1756 msgid "$n(range)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1757 msgid "Part of the file name without extension" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1760 msgid "$e" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1761 msgid "File extension" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1764 msgid "$e(range)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1765 msgid "Part of the file extension" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1768 msgid "$p" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1769 msgid "Parent dir name" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1772 msgid "$p(range)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1773 msgid "Part of the parent dir name" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1776 msgid "$g" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1777 msgid "Grandparent dir name" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1780 msgid "$g(range)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1781 msgid "Part of the grandparent dir name" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1784 msgid "$c" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1785 msgid "File counter" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1788 msgid "$c(width)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1789 msgid "File counter with specified digit number (width)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1792 msgid "$c(a)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1793 msgid "File counter with digit number (width) calculated automatically" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1796 msgid "$x" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1797 msgid "Hexadecimal random number (8 lowercase digits)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1800 msgid "$x(width)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1801 msgid "Hexadecimal random number with specified lowercase digit number (width)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1804 msgid "$X" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1805 msgid "Hexadecimal random number (8 uppercase digits)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1808 msgid "$X(width)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1809 msgid "Hexadecimal random number with specified uppercase digit number (width)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1812 msgid "$T(metatag)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1813 msgid "Metadata tag" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1816 msgid "$$" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1817 msgid "A literal \"$\" character" msgstr "" #. (itstool) path: tip/para #: C/index.docbook:1824 msgid "" "Broken - like $n(), $e(0,-3) or $N(abc) - or unknown placeholders are copied " "verbatim without any substitution." msgstr "" #. (itstool) path: sect3/title #: C/index.docbook:1829 msgid "Metadata Tags (Metatags)" msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:1831 msgid "" "Metadata is usually defined as data about data. Metadata describes data " "about files that is often user visible in file managers, office " "applications, document viewers and audio players. Metadata can typically be " "viewed or written by selecting \"properties\" from the file menu of one of " "these applications." msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:1835 msgid "" "For all metadata, each metadata tag (metatag) needs to be namespaced with " "its class type using a \".\" qualifier (e.g. Audio.Artist " "represents the metadata Artist for an audio class file)." msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:1838 msgid "" "The placeholder for metadata is $T(metatag). Use, for " "example, $T(Exif.DateTime) to get image capture date/time " "and to insert it to new filename (metatags names are case insensitive, so we " "could use also $T(exif.datetime) here). The generic " "'Audio.', 'Doc.', 'File.' and 'Image.' metatags are independent of the " "used framework and they provide unified access to respectively audio, doc, " "file or image metadata. Please refer to freedesktop.org for more details on the generic " "metatags." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1855 msgid "Tag" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1862 msgid "Audio.Album" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1863 C/index.docbook:3363 msgid "Album" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1864 msgid "Name of the album." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1867 msgid "Audio.AlbumArtist" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1868 msgid "Album Artist" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1869 msgid "Artist of the album." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1872 msgid "Audio.AlbumGain" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1873 msgid "Album Gain" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1874 msgid "Gain adjustment of the album." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1877 msgid "Audio.AlbumPeakGain" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1878 msgid "Album Peak Gain" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1879 msgid "Peak gain adjustment of album." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1882 msgid "Audio.AlbumTrackCount" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1883 msgid "Album Track Count" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1884 msgid "Total number of tracks on the album." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1887 msgid "Audio.Artist" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1888 C/index.docbook:2298 msgid "Artist" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1889 msgid "Artist of the track." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1892 msgid "Audio.Bitrate" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1893 msgid "Bitrate" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1894 msgid "Bitrate in kbps." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1897 msgid "Audio.Channels" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1898 msgid "Channels" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1899 msgid "Number of channels in the audio (2 = stereo)." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1902 msgid "Audio.Codec" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1903 msgid "Codec" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1904 msgid "Codec encoding description." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1907 msgid "Audio.CodecVersion" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1908 msgid "Codec Version" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1909 msgid "Codec version." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1912 msgid "Audio.Comment" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1913 msgid "Comment" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1914 msgid "Comments on the track." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1917 msgid "Audio.Copyright" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1918 C/index.docbook:2353 C/index.docbook:2993 #: C/index.docbook:3373 msgid "Copyright" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1919 C/index.docbook:2994 msgid "Copyright message." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1922 msgid "Audio.CoverAlbumThumbnailPath" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1923 msgid "Cover Album Thumbnail Path" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1924 msgid "File path to thumbnail image of the cover album." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1927 msgid "Audio.DiscNo" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1928 msgid "Disc Number" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1929 msgid "Specifies which disc the track is on." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1932 msgid "Audio.Duration" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1933 msgid "Duration" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1934 msgid "Duration of track in seconds." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1937 msgid "Audio.Duration.MMSS" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1938 msgid "Duration [MM:SS]" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1939 msgid "Duration of track as MM:SS." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1942 msgid "Audio.Genre" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1943 msgid "Genre" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1944 C/index.docbook:2989 msgid "Type of music classification for the track as defined in ID3 spec." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1947 msgid "Audio.IsNew" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1948 msgid "Is New" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1949 msgid "Set to \"1\" if track is new to the user (default \"0\")." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1952 msgid "Audio.ISRC" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1953 msgid "ISRC" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1954 msgid "ISRC (international standard recording code)." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1957 msgid "Audio.LastPlay" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1958 msgid "Last Play" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1959 msgid "When track was last played." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1962 msgid "Audio.Lyrics" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1963 msgid "Lyrics" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1964 msgid "Lyrics of the track." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1967 msgid "Audio.MBAlbumArtistID" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1968 msgid "MB album artist ID" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1969 msgid "MusicBrainz album artist ID in UUID format." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1972 msgid "Audio.MBAlbumID" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1973 msgid "MB Album ID" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1974 msgid "MusicBrainz album ID in UUID format." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1977 msgid "Audio.MBArtistID" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1978 msgid "MB Artist ID" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1979 msgid "MusicBrainz artist ID in UUID format." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1982 msgid "Audio.MBTrackID" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1983 msgid "MB Track ID" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1984 msgid "MusicBrainz track ID in UUID format." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1987 msgid "Audio.MPEG.ChannelMode" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1988 msgid "Channel Mode" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1989 msgid "MPEG channel mode." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1992 msgid "Audio.MPEG.Copyrighted" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1993 msgid "Copyrighted" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1994 msgid "\"1\" if the copyrighted bit is set." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1997 msgid "Audio.MPEG.Layer" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1998 msgid "Layer" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1999 msgid "MPEG layer." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2002 msgid "Audio.MPEG.Original" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2003 msgid "Original Audio" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2004 msgid "\"1\" if the \"original\" bit is set." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2007 msgid "Audio.MPEG.Version" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2008 msgid "MPEG Version" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2009 msgid "MPEG version." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2012 msgid "Audio.Performer" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2013 msgid "Performer" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2014 msgid "Name of the performer/conductor of the music." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2017 msgid "Audio.PlayCount" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2018 msgid "Play Count" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2019 msgid "Number of times the track has been played." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2022 msgid "Audio.ReleaseDate" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2023 C/index.docbook:3783 msgid "Release Date" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2024 msgid "Date track was released." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2027 msgid "Audio.SampleRate" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2028 msgid "Sample Rate" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2029 msgid "Sample rate in Hz." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2032 msgid "Audio.Title" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2033 C/index.docbook:2283 C/index.docbook:3458 msgid "Title" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2034 msgid "Title of the track." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2037 msgid "Audio.TrackGain" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2038 msgid "Track Gain" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2039 msgid "Gain adjustment of the track." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2042 msgid "Audio.TrackNo" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2043 msgid "Track Number" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2044 msgid "Position of track on the album." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2047 msgid "Audio.TrackPeakGain" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2048 msgid "Track Peak Gain" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2049 msgid "Peak gain adjustment of track." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2052 msgid "Audio.Year" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2053 msgid "Year" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2054 msgid "Year." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2057 C/index.docbook:2102 msgid "Doc.Author" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2058 C/index.docbook:2103 msgid "Author" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2059 C/index.docbook:2104 C/index.docbook:3379 msgid "Name of the author." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2062 msgid "Doc.ByteCount" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2063 msgid "Byte Count" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2064 msgid "Number of bytes in the document." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2067 msgid "Doc.CaseSensitive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2068 msgid "Case Sensitive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2069 msgid "Case sensitive." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2072 msgid "Doc.Category" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2073 C/index.docbook:3528 msgid "Category" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2074 msgid "Category." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2077 msgid "Doc.CellCount" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2078 msgid "Cell Count" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2079 msgid "Number of cells in the spreadsheet document." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2082 msgid "Doc.CharacterCount" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2083 msgid "Character Count" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2084 msgid "Number of characters in the document." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2087 msgid "Doc.Codepage" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2088 msgid "Codepage" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2089 msgid "The MS codepage to encode strings for metadata." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2092 msgid "Doc.Comments" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2093 C/index.docbook:3368 msgid "Comments" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2094 C/index.docbook:3369 msgid "User definable free text." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2097 msgid "Doc.Company" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2098 msgid "Company" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2099 msgid "" "Organization that the Doc.Creator entity is associated " "with." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2107 msgid "Doc.Creator" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2108 C/index.docbook:3378 msgid "Creator" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2109 msgid "" "An entity primarily responsible for making the content of the resource, " "typically a person, organization, or service." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2112 msgid "Doc.Created" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2113 msgid "Created" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2114 msgid "Datetime document was originally created." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2117 msgid "Doc.DateCreated" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2118 C/index.docbook:3583 msgid "Date Created" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2119 msgid "" "Date associated with an event in the life cycle of the resource (creation/" "publication date)." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2122 msgid "Doc.DateModified" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2123 msgid "Date Modified" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2124 msgid "The last time the document was saved." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2127 msgid "Doc.Description" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2129 msgid "An account of the content of the resource." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2132 msgid "Doc.Dictionary" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2133 msgid "Dictionary" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2134 msgid "Dictionary." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2137 msgid "Doc.EditingDuration" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2138 msgid "Editing Duration" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2139 msgid "The total time taken until the last modification." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2142 msgid "Doc.Generator" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2143 msgid "Generator" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2144 msgid "The application that generated this document." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2147 msgid "Doc.HiddenSlideCount" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2148 msgid "Hidden Slide Count" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2149 msgid "Number of hidden slides in the presentation document." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2152 msgid "Doc.ImageCount" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2153 msgid "Image Count" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2154 msgid "Number of images in the document." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2157 msgid "Doc.InitialCreator" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2158 msgid "Initial Creator" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2159 msgid "Specifies the name of the person who created the document initially." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2162 msgid "Doc.Keywords" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2163 C/index.docbook:2888 C/index.docbook:3428 #: C/index.docbook:3668 msgid "Keywords" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2164 msgid "Searchable, indexable keywords." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2167 msgid "Doc.Language" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2168 C/index.docbook:3083 msgid "Language" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2169 msgid "The locale language of the intellectual content of the resource." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2172 msgid "Doc.LastPrinted" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2173 msgid "Last Printed" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2174 msgid "The last time this document was printed." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2177 msgid "Doc.LastSavedBy" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2178 msgid "Last Saved By" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2179 msgid "" "The entity that made the last change to the document, typically a person, " "organization, or service." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2182 msgid "Doc.LineCount" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2183 msgid "Line Count" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2184 msgid "Number of lines in the document." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2187 msgid "Doc.LinksDirty" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2188 msgid "Links Dirty" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2189 msgid "Links dirty." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2192 msgid "Doc.LocaleSystemDefault" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2193 msgid "Locale System Default" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2194 msgid "Identifier representing the default system locale." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2197 msgid "Doc.Manager" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2198 msgid "Manager" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2199 msgid "Name of the manager of Doc.Creator entity." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2202 msgid "Doc.MMClipCount" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2203 msgid "Multimedia Clip Count" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2204 msgid "Number of multimedia clips in the document." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2207 msgid "Doc.NoteCount" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2208 msgid "Note Count" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2209 msgid "Number of \"notes\" in the document." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2212 msgid "Doc.ObjectCount" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2213 msgid "Object Count" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2214 msgid "Number of objects (OLE and other graphics) in the document." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2217 msgid "Doc.PageCount" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2218 msgid "Page Count" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2219 C/index.docbook:2264 msgid "Number of pages in the document." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2222 msgid "Doc.ParagraphCount" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2223 msgid "Paragraph Count" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2224 msgid "Number of paragraphs in the document." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2227 msgid "Doc.PresentationFormat" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2228 msgid "Presentation Format" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2229 msgid "Type of presentation, like \"On-screen Show\", \"SlideView\", etc." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2232 msgid "Doc.PrintDate" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2233 msgid "Print Date" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2234 msgid "Specifies the date and time when the document was last printed." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2237 msgid "Doc.PrintedBy" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2238 msgid "Printed By" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2239 msgid "Specifies the name of the last person who printed the document." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2242 msgid "Doc.RevisionCount" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2243 msgid "Revision Count" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2244 msgid "Number of revision on the document." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2247 msgid "Doc.Scale" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2248 msgid "Scale" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2249 msgid "Scale." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2252 msgid "Doc.Security" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2253 msgid "Security" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2254 msgid "" "One of: \"Password protected\", \"Read-only recommended\", \"Read-only " "enforced\" or \"Locked for annotations\"." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2257 msgid "Doc.SlideCount" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2258 msgid "Slide Count" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2259 msgid "Number of slides in the presentation document." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2262 msgid "Doc.SpreadsheetCount" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2263 msgid "Spreadsheet Count" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2267 msgid "Doc.Subject" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2268 msgid "Subject" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2269 msgid "Document subject." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2272 msgid "Doc.TableCount" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2273 msgid "Table Count" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2274 msgid "Number of tables in the document." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2277 msgid "Doc.Template" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2278 msgid "Template" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2279 msgid "The template file that is been used to generate this document." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2282 msgid "Doc.Title" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2284 msgid "Title of the document." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2287 msgid "Doc.WordCount" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2288 msgid "Word Count" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2289 msgid "Number of words in the document." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2292 msgid "Exif.ApertureValue" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2293 msgid "Aperture" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2294 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2297 msgid "Exif.Artist" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2299 msgid "" "Name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format " "is not specified, but it is recommended that the information be written for " "ease of Interoperability. When the field is left blank, it is treated as " "unknown." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2302 msgid "Exif.BatteryLevel" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2303 msgid "Battery Level" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2304 msgid "Battery level." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2307 msgid "Exif.BitsPerSample" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2308 msgid "Bits per Sample" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2309 msgid "" "The number of bits per image component. Each component of the image is 8 " "bits, so the value for this tag is 8. In JPEG compressed data a JPEG marker " "is used instead of this tag." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2312 msgid "Exif.BrightnessValue" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2313 msgid "Brightness" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2314 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2317 C/index.docbook:2627 msgid "Exif.CFAPattern" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2318 C/index.docbook:2628 msgid "CFA Pattern" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2319 C/index.docbook:2629 msgid "" "The color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a " "one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2322 msgid "Exif.CFARepeatPatternDim" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2323 msgid "CFA Repeat Pattern Dim" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2324 msgid "CFA Repeat Pattern Dim." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2327 msgid "Exif.ColorSpace" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2328 msgid "Color Space" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2329 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " "monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is " "used, Uncalibrated is set. Image data recorded as Uncalibrated can be " "treated as sRGB when it is converted to FlashPix." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2332 msgid "Exif.ComponentsConfiguration" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2333 msgid "Components Configuration" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2334 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " "the data arrangement is given in the " "Exif.PhotometricInterpretation tag. However, since " "Exif.PhotometricInterpretation can only express the order " "of Y, Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses " "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2337 msgid "Exif.CompressedBitsPerPixel" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2338 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2339 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2342 msgid "Exif.Compression" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2343 msgid "Compression" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2344 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2347 msgid "Exif.Contrast" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2348 msgid "Contrast" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2349 msgid "" "The direction of contrast processing applied by the camera when the image " "was shot." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2352 msgid "Exif.Copyright" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2354 msgid "" "Copyright information. The tag is used to indicate both the photographer and " "editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization " "claiming rights to the image. The Interoperability copyright statement " "including date and rights should be written in this field; e.g., " "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". The field records " "both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a " "separate part of the statement. When there is a clear distinction between " "the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order " "of photographer followed by editor copyright, separated by NULL (in this " "case, since the statement also ends with a NULL, there are two NULL codes) " "(see example 1). When only the photographer is given, it is terminated by " "one NULL code. When only the editor copyright is given, the photographer " "copyright part consists of one space followed by a terminating NULL code, " "then the editor copyright is given. When the field is left blank, it is " "treated as unknown." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2357 msgid "Exif.CustomRendered" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2358 msgid "Custom Rendered" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2359 msgid "" "The use of special processing on image data, such as rendering geared to " "output. When special processing is performed, the reader is expected to " "disable or minimize any further processing." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2362 msgid "Exif.DateTime" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2363 msgid "Date and Time" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2364 msgid "The date and time of image creation." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2367 msgid "Exif.DateTimeDigitized" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2368 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2369 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2372 msgid "Exif.DateTimeOriginal" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2373 msgid "Date and Time (original)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2374 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2377 msgid "Exif.DeviceSettingDescription" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2378 msgid "Device Setting Description" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2379 msgid "" "Information on the picture-taking conditions of a particular camera model. " "The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2382 msgid "Exif.DigitalZoomRatio" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2383 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2384 msgid "" "The digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the " "recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2387 msgid "Exif.DocumentName" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2388 msgid "Document Name" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2389 msgid "Document name." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2392 msgid "Exif.ExifIfdPointer" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2393 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2394 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2397 msgid "Exif.ExifVersion" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2398 msgid "Exif Version" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2399 msgid "" "The version of Exif standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2402 msgid "Exif.ExposureBiasValue" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2403 msgid "Exposure Bias" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2404 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2407 msgid "Exif.ExposureIndex" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2408 msgid "Exposure Index" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2409 msgid "" "The exposure index selected on the camera or input device at the time the " "image is captured." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2412 msgid "Exif.ExposureMode" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2413 msgid "Exposure Mode" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2414 msgid "" "The exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the " "camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure " "settings." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2417 msgid "Exif.ExposureProgram" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2418 C/index.docbook:3393 msgid "Exposure Program" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2419 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2422 msgid "Exif.ExposureTime" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2423 C/index.docbook:3398 msgid "Exposure Time" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2424 msgid "Exposure time, given in seconds." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2427 msgid "Exif.FileSource" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2428 msgid "File Source" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2429 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2432 msgid "Exif.FillOrder" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2433 msgid "Fill Order" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2434 msgid "Fill order." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2437 msgid "Exif.Flash" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2438 C/index.docbook:3403 msgid "Flash" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2439 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2442 msgid "Exif.FlashEnergy" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2443 msgid "Flash Energy" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2444 msgid "" "The strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam " "Candle Power Seconds (BCPS)." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2447 msgid "Exif.FlashPixVersion" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2448 msgid "FlashPix Version" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2449 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2452 msgid "Exif.FNumber" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2453 C/index.docbook:3408 msgid "F Number" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2454 C/index.docbook:3409 msgid "" "Diameter of the aperture relative to the effective focal length of the lens." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2457 msgid "Exif.FocalLength" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2458 C/index.docbook:3413 msgid "Focal Length" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2459 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2462 msgid "Exif.FocalLengthIn35mmFilm" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2463 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2464 msgid "" "The equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 " "means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the " "Exif.FocalLength tag." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2467 msgid "Exif.FocalPlaneResolutionUnit" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2468 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2469 msgid "" "The unit for measuring Exif.FocalPlaneXResolution and " "Exif.FocalPlaneYResolution. This value is the same as the " "Exif.ResolutionUnit." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2472 msgid "Exif.FocalPlaneXResolution" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2473 msgid "Focal Plane x-Resolution" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2474 msgid "" "The number of pixels in the image width (X) direction per " "Exif.FocalPlaneResolutionUnit on the camera focal plane." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2477 msgid "Exif.FocalPlaneYResolution" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2478 msgid "Focal Plane y-Resolution" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2479 msgid "" "The number of pixels in the image height (Y) direction per " "Exif.FocalPlaneResolutionUnit on the camera focal plane." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2482 msgid "Exif.GainControl" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2483 msgid "Gain Control" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2484 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2487 msgid "Exif.Gamma" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2488 msgid "Gamma" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2489 msgid "Indicates the value of coefficient gamma." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2492 msgid "Exif.GPS.Altitude" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2493 msgid "Altitude" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2494 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in " "Exif.GPS.AltitudeRef. The reference unit is meters." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2497 msgid "Exif.GPS.AltitudeRef" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2498 msgid "Altitude Reference" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2499 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as " "an absolute value in the Exif.GPS.Altitude tag. The " "reference unit is meters." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2502 msgid "Exif.GPS.InfoIFDPointer" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2503 msgid "GPS Info IFDPointer" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2504 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2507 msgid "Exif.GPS.Latitude" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2508 msgid "Latitude" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2509 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When " "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are " "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2512 msgid "Exif.GPS.LatitudeRef" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2513 msgid "North or South Latitude" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2514 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2517 msgid "Exif.GPS.Longitude" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2518 msgid "Longitude" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2519 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When " "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are " "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2522 msgid "Exif.GPS.LongitudeRef" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2523 msgid "East or West Longitude" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2524 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2527 msgid "Exif.GPS.VersionID" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2528 msgid "GPS Tag Version" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2529 msgid "" "Indicates the version of Exif.GPS.InfoIFD. This tag is " "mandatory when Exif.GPS.Info tag is present." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2532 msgid "Exif.ImageDescription" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2533 msgid "Image Description" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2534 msgid "" "A character string giving the title of the image. Two-bytes character codes " "cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif private tag " "Exif.UserComment is to be used." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2537 msgid "Exif.ImageLength" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2538 msgid "Image Length" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2539 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2542 msgid "Exif.ImageResources" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2543 msgid "Image Resources Block" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2544 msgid "Image Resources Block." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2547 msgid "Exif.ImageUniqueID" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2548 msgid "Image Unique ID" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2549 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " "fixed length." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2552 msgid "Exif.ImageWidth" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2553 msgid "Image Width" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2554 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2557 msgid "Exif.InterColorProfile" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2558 msgid "Inter Color Profile" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2559 msgid "Inter Color Profile." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2562 msgid "Exif.InteroperabilityIFDPointer" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2563 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2564 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as " "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data " "characteristically compared with normal TIFF IFD." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2567 msgid "Exif.InteroperabilityIndex" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2568 msgid "Interoperability Index" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2569 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2572 msgid "Exif.InteroperabilityVersion" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2573 msgid "Interoperability Version" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2574 msgid "Interoperability version." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2577 msgid "Exif.ISOSpeedRatings" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2578 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2579 msgid "" "The ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in " "ISO 12232." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2582 msgid "Exif.JPEGInterchangeFormat" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2583 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2584 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2587 msgid "Exif.JPEGInterchangeFormatLength" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2588 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2589 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not " "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 " "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2592 msgid "Exif.JPEGProc" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2593 msgid "JPEG Procedure" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2594 msgid "JPEG procedure." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2597 msgid "Exif.LightSource" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2598 msgid "Light Source" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2599 msgid "The kind of light source." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2602 msgid "Exif.Make" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2603 msgid "Manufacturer" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2604 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " "When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2607 msgid "Exif.MakerNote" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2608 msgid "Maker Note" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2609 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2612 msgid "Exif.MaxApertureValue" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2613 msgid "Max Aperture Value" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2614 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2617 msgid "Exif.MeteringMode" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2618 C/index.docbook:3438 msgid "Metering Mode" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2619 msgid "The metering mode." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2622 msgid "Exif.Model" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2623 C/index.docbook:3443 msgid "Model" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2624 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2632 msgid "Exif.NewSubfileType" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2633 msgid "New Subfile Type" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2634 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2637 msgid "Exif.OECF" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2638 msgid "OECF" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2639 msgid "" "The Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. " "Exif.OECF is the relationship between the camera optical " "input and the image values." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2642 msgid "Exif.Orientation" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2643 C/index.docbook:3448 msgid "Orientation" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2644 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2647 msgid "Exif.PhotometricInterpretation" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2648 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2649 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2652 msgid "Exif.PixelXDimension" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2653 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2654 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should " "not exist in an uncompressed file." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2657 msgid "Exif.PixelYDimension" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2658 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2659 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should " "not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the " "vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height " "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2662 msgid "Exif.PlanarConfiguration" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2663 msgid "Planar Configuration" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2664 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2667 msgid "Exif.PrimaryChromaticities" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2668 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2669 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in Exif.ColorSpace tag." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2672 msgid "Exif.ReferenceBlackWhite" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2673 msgid "Reference Black/White" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2674 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " "color space is declared in a color space information tag, with the default " "being the value that gives the optimal image characteristics " "Interoperability these conditions." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2677 msgid "Exif.RelatedImageFileFormat" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2678 msgid "Related Image File Format" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2679 msgid "Related image file format." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2682 msgid "Exif.RelatedImageLength" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2683 msgid "Related Image Length" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2684 msgid "Related image length." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2687 msgid "Exif.RelatedImageWidth" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2688 msgid "Related Image Width" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2689 msgid "Related image width." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2692 msgid "Exif.RelatedSoundFile" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2693 msgid "Related Sound File" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2694 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 " "characters). The path is not recorded. When using this tag, audio files must " "be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also " "allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension " "stream data. Audio files must be recorded in conformance to the Exif audio " "format. If multiple files are mapped to one file, the above format is used " "to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the " "first recorded file is given. When there are three Exif audio files " "\"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file " "name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple " "relational information, a variety of playback possibilities can be " "supported. The method of using relational information is left to the " "implementation on the playback side. Since this information is an ASCII " "character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map " "audio files, the relation of the audio file to image data must also be " "indicated on the audio file end." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2697 msgid "Exif.ResolutionUnit" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2698 msgid "Resolution Unit" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2699 msgid "" "The unit for measuring Exif.XResolution and " "Exif.YResolution. The same unit is used for both " "Exif.XResolution and Exif.YResolution. " "If the image resolution is unknown, 2 (inches) is designated." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2702 msgid "Exif.RowsPerStrip" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2703 msgid "Rows per Strip" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2704 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2707 msgid "Exif.SamplesPerPixel" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2708 msgid "Samples per Pixel" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2709 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " "JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2712 msgid "Exif.Saturation" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2713 msgid "Saturation" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2714 msgid "" "The direction of saturation processing applied by the camera when the image " "was shot." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2717 msgid "Exif.SceneCaptureType" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2718 msgid "Scene Capture Type" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2719 msgid "" "The type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in " "which the image was shot. Note that this differs from " "Exif.SceneType tag." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2722 msgid "Exif.SceneType" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2723 msgid "Scene Type" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2724 msgid "" "The type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always " "be set to 1, indicating that the image was directly photographed." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2727 msgid "Exif.SensingMethod" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2728 msgid "Sensing Method" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2729 msgid "The image sensor type on the camera or input device." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2732 msgid "Exif.Sharpness" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2733 msgid "Sharpness" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2734 msgid "" "The direction of sharpness processing applied by the camera when the image " "was shot." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2737 msgid "Exif.ShutterSpeedValue" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2738 msgid "Shutter Speed" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2739 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2742 msgid "Exif.Software" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2743 C/index.docbook:3453 msgid "Software" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2744 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. When the field is " "left blank, it is treated as unknown." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2747 msgid "Exif.SpatialFrequencyResponse" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2748 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2749 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2752 msgid "Exif.SpectralSensitivity" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2753 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2754 msgid "The spectral sensitivity of each channel of the camera used." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2757 msgid "Exif.StripByteCounts" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2758 msgid "Strip Byte Count" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2759 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2762 msgid "Exif.StripOffsets" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2763 msgid "Strip Offsets" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2764 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2767 msgid "Exif.SubIFDs" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2768 msgid "Sub IFD Offsets" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2769 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2772 msgid "Exif.SubjectArea" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2773 msgid "Subject Area" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2774 msgid "The location and area of the main subject in the overall scene." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2777 msgid "Exif.SubjectDistance" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2778 msgid "Subject Distance" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2779 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2782 msgid "Exif.SubjectDistanceRange" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2783 msgid "Subject Distance Range" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2784 msgid "The distance to the subject." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2787 msgid "Exif.SubjectLocation" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2788 msgid "Subject Location" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2789 msgid "" "The location of the main subject in the scene. The value of this tag " "represents the pixel at the center of the main subject relative to the left " "edge, prior to rotation processing as per the Exif.Rotation tag. The first value indicates the X column number and second " "indicates the Y row number." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2792 msgid "Exif.SubsecTime" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2793 msgid "Subsec Time" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2794 msgid "Fractions of seconds for the Exif.DateTime tag." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2797 msgid "Exif.SubSecTimeDigitized" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2798 msgid "Subsec Time Digitized" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2799 msgid "" "Fractions of seconds for the Exif.DateTimeDigitized tag." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2802 msgid "Exif.SubSecTimeOriginal" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2803 msgid "Subsec Time Original" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2804 msgid "" "Fractions of seconds for the Exif.DateTimeOriginal tag." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2807 msgid "Exif.TIFF_EPStandardID" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2808 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2809 msgid "TIFF/EP Standard ID." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2812 msgid "Exif.TransferFunction" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2813 msgid "Transfer Function" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2814 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in " "Exif.ColorSpace tag." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2817 msgid "Exif.TransferRange" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2818 msgid "Transfer Range" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2819 msgid "Transfer range." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2822 msgid "Exif.UserComment" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2823 msgid "User Comment" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2824 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in Exif.ImageDescription, and without the character " "code limitations of the Exif.ImageDescription tag. The " "character code used in the Exif.UserComment tag is " "identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the " "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL " "(\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The value of " "CountN is determinated based on the 8 bytes in the character code area and " "the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, " "NULL termination is not necessary. The ID code for the " "Exif.UserComment area may be a Defined code such as JIS " "or ASCII, or may be Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the " "ID code is filled with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader " "that reads the Exif.UserComment tag must have a function " "for determining the ID code. This function is not required in Exif readers " "that do not use the Exif.UserComment tag. When a " "Exif.UserComment area is set aside, it is recommended " "that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled " "with blank characters [20.H]." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2827 msgid "Exif.WhiteBalance" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2828 C/index.docbook:3463 msgid "White Balance" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2829 msgid "The white balance mode set when the image was shot." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2832 msgid "Exif.WhitePoint" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2833 msgid "White Point" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2834 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in Exif.ColorSpace tag." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2837 msgid "Exif.XMLPacket" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2838 msgid "XML Packet" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2839 msgid "XMP metadata." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2842 msgid "Exif.XResolution" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2843 msgid "x Resolution" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2844 msgid "" "The number of pixels per Exif.ResolutionUnit in the " "Exif.ImageWidth direction. When the image resolution is " "unknown, 72 [dpi] is designated." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2847 msgid "Exif.YCbCrCoefficients" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2848 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2849 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here \"Color Space Guidelines\" is used as the " "default. The color space is declared in a color space information tag, with " "the default being the value that gives the optimal image characteristics " "Interoperability this condition." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2852 msgid "Exif.YCbCrPositioning" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2853 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2854 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr " "= 4:2:2 it is recommended that 2 (co-sited) be used to record data, in order " "to improve the image quality when viewed on TV systems. When this field does " "not exist, the reader shall assume the TIFF default. In the case of Y:Cb:Cr " "= 4:2:0, the TIFF default (centered) is recommended. If the reader does not " "have the capability of supporting both kinds of " "Exif.YCbCrPositioning, it shall follow the TIFF default " "regardless of the value in this field. It is preferable that readers be able " "to support both centered and co-sited positioning." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2857 msgid "Exif.YCbCrSubSampling" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2858 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2859 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2862 msgid "Exif.YResolution" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2863 msgid "y Resolution" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2864 msgid "" "The number of pixels per Exif.ResolutionUnit in the " "Exif.ImageLength direction. The same value as " "Exif.XResolution is designated." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2867 msgid "File.Accessed" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2869 msgid "Last access datetime." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2872 msgid "File.Content" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2873 msgid "Content" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2874 msgid "File's contents filtered as plain text." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2877 msgid "File.Description" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2879 msgid "Editable free text/notes." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2882 msgid "File.Format" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:2883 C/index.docbook:4793 C/index.docbook:4920 msgid "Format" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2884 msgid "" "MIME type of the file or if a directory it should contain value \"Folder\"." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2887 msgid "File.Keywords" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2889 msgid "Editable array of keywords." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2892 msgid "File.Link" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2893 msgid "Link" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2894 msgid "URI of link target." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2897 msgid "File.Modified" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2899 msgid "Last modified datetime." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2902 msgid "File.Name" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2904 msgid "File name excluding path but including the file extension." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2907 msgid "File.Path" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2908 msgid "Path" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2909 msgid "Full file path of file excluding the file name." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2912 msgid "File.Permissions" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2913 msgid "Permissions" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2914 msgid "Permission string in unix format eg \"-rw-r--r--\"." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2917 msgid "File.Publisher" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2918 C/index.docbook:3213 msgid "Publisher" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2919 msgid "" "Editable DC type for the name of the publisher of the file (EG dc:publisher " "field in RSS feed)." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2922 msgid "File.Rank" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2923 msgid "Rank" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2924 msgid "" "Editable file rank for grading favourites. Value should be in the range " "1..10." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2927 msgid "File.Size" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2929 msgid "" "Size of the file in bytes or if a directory number of items it contains." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2932 msgid "ID3.AlbumSortOrder" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2933 msgid "Album Sort Order" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2934 msgid "" "String which should be used instead of the album name for sorting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2937 msgid "ID3.AudioCrypto" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2938 msgid "Audio Encryption" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2939 msgid "Frame indicates if the audio stream is encrypted, and by whom." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2942 msgid "ID3.AudioSeekPoint" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2943 msgid "Audio Seek Point" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2944 msgid "" "Fractional offset within the audio data, providing a starting point from " "which to find an appropriate point to start decoding." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2947 msgid "ID3.Band" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2948 msgid "Band" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2949 msgid "Additional information about the performers in the recording." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2952 msgid "ID3.BPM" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2953 msgid "BPM" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2954 msgid "BPM (beats per minute)." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2957 msgid "ID3.BufferSize" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2958 msgid "Buffer Size" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2959 msgid "Recommended buffer size." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2962 msgid "ID3.CDID" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2963 msgid "CD ID" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2964 msgid "Music CD identifier." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2967 msgid "ID3.Commercial" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2968 msgid "Commercial" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2969 msgid "Commercial frame." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2972 msgid "ID3.Composer" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2973 msgid "Composer" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2974 msgid "Composer." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2977 msgid "ID3.Conductor" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2978 msgid "Conductor" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2979 msgid "Conductor." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2982 msgid "ID3.ContentGroup" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2983 msgid "Content Group" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2984 msgid "Content group description." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2987 msgid "ID3.ContentType" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2988 msgid "Content Type" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2992 msgid "ID3.Copyright" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2997 msgid "ID3.CryptoReg" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2998 msgid "Encryption Registration" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:2999 msgid "Encryption method registration." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3002 msgid "ID3.Date" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3003 C/index.docbook:3383 msgid "Date" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3004 msgid "Date." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3007 msgid "ID3.Emphasis" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3008 msgid "Emphasis" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3009 msgid "Emphasis." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3012 msgid "ID3.EncodedBy" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3013 msgid "Encoded By" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3014 msgid "" "Person or organisation that encoded the audio file. This field may contain a " "copyright message, if the audio file also is copyrighted by the encoder." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3017 msgid "ID3.EncoderSettings" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3018 msgid "Encoder Settings" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3019 msgid "Software." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3022 msgid "ID3.EncodingTime" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3023 msgid "Encoding Time" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3024 msgid "Encoding time." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3027 msgid "ID3.Equalization" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3028 msgid "Equalization" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3029 msgid "Equalization." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3032 msgid "ID3.Equalization2" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3033 msgid "Equalization 2" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3034 msgid "Equalisation curve predefine within the audio file." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3037 msgid "ID3.EventTiming" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3038 msgid "Event Timing" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3039 msgid "Event timing codes." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3042 msgid "ID3.FileOwner" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3043 msgid "File Owner" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3044 msgid "File owner." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3047 msgid "ID3.FileType" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3048 msgid "File Type" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3049 msgid "File type." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3052 msgid "ID3.Frames" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3053 msgid "Frames" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3054 msgid "Number of frames." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3057 msgid "ID3.GeneralObject" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3058 msgid "General Object" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3059 msgid "General encapsulated object." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3062 msgid "ID3.GroupingReg" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3063 msgid "Grouping Registration" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3064 msgid "Group identification registration." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3067 msgid "ID3.InitialKey" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3068 msgid "Initial Key" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3069 msgid "Initial key." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3072 msgid "ID3.InvolvedPeople" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3073 msgid "Involved People" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3074 C/index.docbook:3079 msgid "Involved people list." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3077 msgid "ID3.InvolvedPeople2" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3078 msgid "InvolvedPeople2" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3082 msgid "ID3.Language" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3084 msgid "Language." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3087 msgid "ID3.LinkedInfo" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3088 msgid "Linked Info" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3089 msgid "Linked information." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3092 msgid "ID3.Lyricist" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3093 msgid "Lyricist" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3094 msgid "Lyricist." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3097 msgid "ID3.MediaType" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3098 msgid "Media Type" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3099 msgid "Media type." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3102 msgid "ID3.MixArtist" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3103 msgid "Mix Artist" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3104 msgid "Interpreted, remixed, or otherwise modified by." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3107 msgid "ID3.Mood" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3108 msgid "Mood" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3109 msgid "Mood." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3112 msgid "ID3.MPEG.Lookup" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3113 msgid "MPEG Lookup" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3114 msgid "MPEG location lookup table." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3117 msgid "ID3.MusicianCreditList" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3118 msgid "Musician Credit List" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3119 msgid "Musician credits list." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3122 msgid "ID3.NetRadioOwner" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3123 msgid "Net Radio Owner" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3124 msgid "Internet radio station owner." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3127 msgid "ID3.NetRadiostation" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3128 msgid "Net Radiostation" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3129 msgid "Internet radio station name." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3132 msgid "ID3.OriginalAlbum" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3133 msgid "Original Album" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3134 msgid "Original album." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3137 msgid "ID3.OriginalArtist" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3138 msgid "Original Artist" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3139 msgid "Original artist." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3142 msgid "ID3.OriginalFileName" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3143 msgid "Original File Name" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3144 msgid "Original file name." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3147 msgid "ID3.OriginalLyricist" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3148 msgid "Original Lyricist" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3149 msgid "Original lyricist." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3152 msgid "ID3.OriginalReleaseTime" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3153 msgid "Original Release Time" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3154 msgid "Original release time." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3157 msgid "ID3.OriginalYear" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3158 msgid "Original Year" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3159 msgid "Original release year." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3162 msgid "ID3.Ownership" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3163 msgid "Ownership" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3164 msgid "Ownership frame." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3167 msgid "ID3.PartInSet" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3168 msgid "Part of a Set" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3169 msgid "Part of a set the audio came from." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3172 msgid "ID3.PerformerSortOrder" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3173 msgid "Performer Sort Order" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3174 msgid "Performer sort order." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3177 msgid "ID3.Picture" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3178 msgid "Picture" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3179 msgid "Attached picture." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3182 msgid "ID3.PlayCounter" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3183 msgid "Play Counter" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3184 msgid "Number of times a file has been played." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3187 msgid "ID3.PlaylistDelay" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3188 msgid "Playlist Delay" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3189 msgid "Playlist delay." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3192 msgid "ID3.Popularimeter" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3193 msgid "Popularimeter" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3194 msgid "Rating of the audio file." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3197 msgid "ID3.PositionSync" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3198 msgid "Position Sync" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3199 msgid "Position synchronisation frame." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3202 msgid "ID3.Private" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3203 msgid "Private" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3204 msgid "Private frame." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3207 msgid "ID3.ProducedNotice" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3208 msgid "Produced Notice" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3209 msgid "Produced notice." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3212 msgid "ID3.Publisher" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3214 msgid "Publisher." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3217 msgid "ID3.RecordingDates" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3218 msgid "Recording Dates" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3219 msgid "Recording dates." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3222 msgid "ID3.RecordingTime" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3223 msgid "Recording Time" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3224 msgid "Recording time." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3227 msgid "ID3.ReleaseTime" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3228 C/index.docbook:3788 msgid "Release Time" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3229 msgid "Release time." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3232 msgid "ID3.Reverb" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3233 msgid "Reverb" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3234 msgid "Reverb." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3237 msgid "ID3.SetSubtitle" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3238 msgid "Set Subtitle" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3239 msgid "Subtitle of the part of a set this track belongs to." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3242 msgid "ID3.Signature" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3243 msgid "Signature" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3244 msgid "Signature frame." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3247 msgid "ID3.Size" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3249 msgid "Size of the audio file in bytes, excluding the ID3 tag." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3252 msgid "ID3.SongLength" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3253 msgid "Song length" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3254 msgid "Length of the song in milliseconds." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3257 msgid "ID3.Subtitle" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3258 msgid "Subtitle" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3259 msgid "Subtitle." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3262 msgid "ID3.Syncedlyrics" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3263 msgid "Synchronized Lyrics" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3264 msgid "Synchronized lyric." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3267 msgid "ID3.SyncedTempo" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3268 msgid "Synchronized Tempo" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3269 msgid "Synchronized tempo codes." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3272 msgid "ID3.TaggingTime" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3273 msgid "Tagging Time" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3274 msgid "Tagging time." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3277 msgid "ID3.TermsOfUse" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3278 msgid "Terms of Use" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3279 msgid "Terms of use." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3282 msgid "ID3.Time" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3283 msgid "Time" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3284 msgid "Time." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3287 msgid "ID3.TitleSortOrder" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3288 msgid "Title Sort Order" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3289 msgid "Title sort order." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3292 msgid "ID3.UniqueFileID" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3293 msgid "Unique File ID" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3294 msgid "Unique file identifier." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3297 msgid "ID3.UnsyncedLyrics" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3298 msgid "Unsynchronized Lyrics" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3299 msgid "Unsynchronized lyric." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3302 msgid "ID3.UserText" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3303 msgid "User Text" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3304 msgid "User defined text information." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3307 msgid "ID3.VolumeAdj" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3308 msgid "Volume Adjustment" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3309 C/index.docbook:3314 msgid "Relative volume adjustment." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3312 msgid "ID3.VolumeAdj2" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3313 msgid "Volume Adjustment 2" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3317 msgid "ID3.WWWArtist" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3318 msgid "WWW Artist" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3319 msgid "Official artist." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3322 msgid "ID3.WWWAudioFile" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3323 msgid "WWW Audio File" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3324 msgid "Official audio file webpage." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3327 msgid "ID3.WWWAudioSource" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3328 msgid "WWW Audio Source" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3329 msgid "Official audio source webpage." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3332 msgid "ID3.WWWCommercialInfo" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3333 msgid "WWW Commercial Info" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3334 msgid "URL pointing at a webpage containing commercial information." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3337 msgid "ID3.WWWCopyright" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3338 msgid "WWW Copyright" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3339 msgid "URL pointing at a webpage that holds copyright." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3342 msgid "ID3.WWWPayment" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3343 msgid "WWW Payment" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3344 msgid "" "URL pointing at a webpage that will handle the process of paying for this " "file." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3347 msgid "ID3.WWWPublisher" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3348 msgid "WWW Publisher" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3349 msgid "URL pointing at the official webpage for the publisher." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3352 msgid "ID3.WWWRadioPage" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3353 msgid "WWW Radio Page" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3354 msgid "Official internet radio station homepage." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3357 msgid "ID3.WWWUser" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3358 msgid "WWW User" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3359 msgid "User defined URL link." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3362 msgid "Image.Album" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3364 msgid "Name of an album the image belongs to." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3367 msgid "Image.Comments" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3372 msgid "Image.Copyright" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3374 msgid "Embedded copyright message." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3377 msgid "Image.Creator" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3382 msgid "Image.Date" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3384 msgid "Datetime image was originally created." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3387 msgid "Image.Description" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3389 msgid "Description of the image." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3392 msgid "Image.ExposureProgram" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3394 msgid "" "The program used by the camera to set exposure when the picture is taken. EG " "Manual, Normal, Aperture priority etc." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3397 msgid "Image.ExposureTime" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3399 msgid "Exposure time used to capture the photo in seconds." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3402 msgid "Image.Flash" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3404 msgid "Set to \"1\" if flash was fired." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3407 msgid "Image.Fnumber" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3412 msgid "Image.FocalLength" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3414 msgid "Focal length of lens in mm." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3417 msgid "Image.Height" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3418 msgid "Height" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3419 msgid "Height in pixels." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3422 msgid "Image.ISOSpeed" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3423 msgid "ISO Speed" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3424 msgid "" "ISO speed used to acquire the document contents. For example, 100, 200, 400, " "etc." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3427 msgid "Image.Keywords" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3429 msgid "String of keywords." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3432 msgid "Image.Make" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3433 msgid "Make" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3434 msgid "Make of camera used to take the image." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3437 msgid "Image.MeteringMode" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3439 msgid "" "Metering mode used to acquire the image (IE Unknown, Average, " "CenterWeightedAverage, Spot, MultiSpot, Pattern, Partial)." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3442 msgid "Image.Model" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3444 msgid "Model of camera used to take the image." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3447 msgid "Image.Orientation" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3449 msgid "" "Represents the orientation of the image wrt camera (IE \"top,left\" or " "\"bottom,right\")." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3452 msgid "Image.Software" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3454 msgid "Software used to produce/enhance the image." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3457 msgid "Image.Title" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3459 msgid "Title of image." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3462 msgid "Image.WhiteBalance" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3464 msgid "" "White balance setting of the camera when the picture was taken (auto or " "manual)." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3467 msgid "Image.Width" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3468 msgid "Width" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3469 msgid "Width in pixels." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3472 msgid "IPTC.ActionAdvised" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3473 msgid "Action Advised" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3474 msgid "" "The type of action that this object provides to a previous object. '01' " "Object Kill, '02' Object Replace, '03' Object Append, '04' Object Reference." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3477 msgid "IPTC.ARMID" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3478 msgid "ARM Identifier" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3479 msgid "Identifies the Abstract Relationship Method (ARM)." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3482 msgid "IPTC.ARMVersion" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3483 msgid "ARM Version" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3484 msgid "Identifies the version of the Abstract Relationship Method (ARM)." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3487 msgid "IPTC.AudioDuration" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3488 msgid "Audio Duration" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3489 msgid "The running time of the audio data in the form HHMMSS." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3492 msgid "IPTC.AudioOutcue" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3493 msgid "Audio Outcue" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3494 msgid "The content at the end of the audio data." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3497 msgid "IPTC.AudioSamplingRate" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3498 msgid "Audio Sampling Rate" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3499 msgid "The sampling rate in Hz of the audio data." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3502 msgid "IPTC.AudioSamplingRes" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3503 msgid "Audio Sampling Resolution" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3504 msgid "The number of bits in each audio sample." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3507 msgid "IPTC.AudioType" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3508 msgid "Audio Type" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3509 msgid "" "The number of channels and type of audio (music, text, etc.) in the object." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3512 msgid "IPTC.Byline" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3513 msgid "By-line" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3514 msgid "" "Name of the creator of the object, e.g. writer, photographer or graphic " "artist (multiple values allowed)." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3517 msgid "IPTC.BylineTitle" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3518 msgid "By-line Title" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3519 msgid "Title of the creator or creators of the object." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3522 msgid "IPTC.Caption" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3523 msgid "Caption, Abstract" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3524 C/index.docbook:3944 msgid "A textual description of the data." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3527 msgid "IPTC.Category" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3529 msgid "" "Identifies the subject of the object in the opinion of the provider " "(Deprecated)." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3532 msgid "IPTC.CharacterSet" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3533 msgid "Coded Character Set" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3534 msgid "" "Control functions used for the announcement, invocation or designation of " "coded character sets." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3537 msgid "IPTC.City" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3538 msgid "City" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3539 msgid "City of object origin." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3542 msgid "IPTC.ConfirmedDataSize" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3543 msgid "Confirmed Data Size" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3544 msgid "Total size of the object data." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3547 msgid "IPTC.Contact" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3548 C/index.docbook:3938 msgid "Contact" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3549 msgid "" "The person or organization which can provide further background information " "on the object (multiple values allowed)." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3552 msgid "IPTC.ContentLocCode" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3553 msgid "Content Location Code" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3554 msgid "" "The code of a country/geographical location referenced by the content of the " "object (multiple values allowed)." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3557 msgid "IPTC.ContentLocName" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3558 msgid "Content Location Name" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3559 msgid "" "A full, publishable name of a country/geographical location referenced by " "the content of the object (multiple values allowed)." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3562 msgid "IPTC.CopyrightNotice" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3563 msgid "Copyright Notice" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3564 msgid "Any necessary copyright notice." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3567 msgid "IPTC.CountryCode" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3568 msgid "Country Code" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3569 msgid "The code of the country/primary location where the object was created." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3572 msgid "IPTC.CountryName" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3573 msgid "Country Name" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3574 msgid "The name of the country/primary location where the object was created." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3577 msgid "IPTC.Credit" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3578 msgid "Credit" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3579 msgid "" "Identifies the provider of the object, not necessarily the owner/creator." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3582 msgid "IPTC.DateCreated" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3584 msgid "" "The date the intellectual content of the object was created rather than the " "date of the creation of the physical representation." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3587 msgid "IPTC.DateSent" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3588 msgid "Date Sent" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3589 msgid "The day the service sent the material." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3592 msgid "IPTC.Destination" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3593 msgid "Destination" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3594 msgid "Routing information." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3597 msgid "IPTC.DigitalCreationDate" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3598 msgid "Digital Creation Date" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3599 msgid "The date the digital representation of the object was created." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3602 msgid "IPTC.DigitalCreationTime" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3603 msgid "Digital Creation Time" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3604 msgid "The time the digital representation of the object was created." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3607 msgid "IPTC.EditorialUpdate" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3608 msgid "Editorial Update" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3609 msgid "" "The type of update this object provides to a previous object. The link to " "the previous object is made using the ARM. '01' indicates an additional " "language." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3612 msgid "IPTC.EditStatus" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3613 msgid "Edit Status" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3614 msgid "Status of the object, according to the practice of the provider." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3617 msgid "IPTC.EnvelopeNum" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3618 msgid "Envelope Number" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3619 msgid "A number unique for the date and the service ID." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3622 msgid "IPTC.EnvelopePriority" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3623 msgid "Envelope Priority" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3624 msgid "" "Specifies the envelope handling priority and not the editorial urgency. '1' " "for most urgent, '5' for normal, and '8' for least urgent. '9' is user-" "defined." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3627 msgid "IPTC.ExpirationDate" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3628 msgid "Expiration Date" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3629 msgid "Designates the latest date the provider intends the object to be used." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3632 msgid "IPTC.ExpirationTime" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3633 msgid "Expiration Time" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3634 msgid "Designates the latest time the provider intends the object to be used." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3637 msgid "IPTC.FileFormat" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3638 msgid "File Format" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3639 msgid "File format of the data described by this metadata." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3642 msgid "IPTC.FileVersion" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3643 msgid "File Version" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3644 msgid "Version of the file format." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3647 msgid "IPTC.FixtureID" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3648 msgid "Fixture Identifier" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3649 msgid "" "Identifies objects that recur often and predictably, enabling users to " "immediately find or recall such an object." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3652 msgid "IPTC.Headline" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3653 msgid "Headline" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3654 msgid "A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3657 msgid "IPTC.ImageOrientation" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3658 msgid "Image Orientation" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3659 msgid "" "The layout of the image area: 'P' for portrait, 'L' for landscape, and 'S' " "for square." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3662 msgid "IPTC.ImageType" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3663 msgid "Image Type" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3664 msgid "The data format of the image object." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3667 msgid "IPTC.Keywords" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3669 msgid "" "Used to indicate specific information retrieval words (multiple values " "allowed)." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3672 msgid "IPTC.LanguageID" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3673 msgid "Language Identifier" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3674 msgid "" "The major national language of the object, according to the 2-letter codes " "of ISO 639:1988." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3677 msgid "IPTC.MaxObjectSize" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3678 msgid "Maximum Object Size" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3679 msgid "The largest possible size of the object if the size is not known." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3682 msgid "IPTC.MaxSubfileSize" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3683 msgid "Max Subfile Size" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3684 msgid "" "The maximum size for a subfile dataset containing a portion of the object " "data." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3687 msgid "IPTC.ModelVersion" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3688 msgid "Model Version" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3689 msgid "Version of IIM part 1." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3692 msgid "IPTC.ObjectAttribute" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3693 msgid "Object Attribute Reference" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3694 msgid "" "Defines the nature of the object independent of the subject (multiple values " "allowed)." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3697 msgid "IPTC.ObjectCycle" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3698 msgid "Object Cycle" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3699 msgid "Where 'a' is morning, 'p' is evening, 'b' is both." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3702 msgid "IPTC.ObjectName" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3703 msgid "Object Name" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3704 msgid "A shorthand reference for the object." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3707 msgid "IPTC.ObjectSizeAnnounced" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3708 msgid "Object Size Announced" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3709 msgid "The total size of the object data if it is known." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3712 msgid "IPTC.ObjectType" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3713 msgid "Object Type Reference" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3714 msgid "Distinguishes between different types of objects within the IIM." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3717 msgid "IPTC.OriginatingProgram" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3718 msgid "Originating Program" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3719 msgid "The type of program used to originate the object." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3722 msgid "IPTC.OrigTransRef" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3723 msgid "Original Transmission Reference" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3724 msgid "A code representing the location of original transmission." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3727 msgid "IPTC.PreviewData" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3728 msgid "Preview Data" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3729 msgid "The object preview data." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3732 msgid "IPTC.PreviewFileFormat" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3733 msgid "Preview File Format" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3734 msgid "Binary value indicating the file format of the object preview data." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3737 msgid "IPTC.PreviewFileFormatVer" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3738 msgid "Preview File Format Version" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3739 msgid "The version of the preview file format." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3742 msgid "IPTC.ProductID" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3743 msgid "Product ID" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3744 msgid "Allows a provider to identify subsets of its overall service." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3747 msgid "IPTC.ProgramVersion" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3748 msgid "Program Version" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3749 msgid "The version of the originating program." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3752 msgid "IPTC.Province" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3753 C/index.docbook:3813 msgid "Province, State" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3754 C/index.docbook:3814 msgid "The Province/State where the object originates." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3757 msgid "IPTC.RasterizedCaption" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3758 msgid "Rasterized Caption" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3759 msgid "" "Contains rasterized object description and is used where characters that " "have not been coded are required for the caption." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3762 msgid "IPTC.RecordVersion" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3763 msgid "Record Version" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3764 msgid "Identifies the version of the IIM, Part 2." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3767 msgid "IPTC.RefDate" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3768 msgid "Reference Date" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3769 msgid "The date of a prior envelope to which the current object refers." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3772 msgid "IPTC.RefNumber" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3773 msgid "Reference Number" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3774 msgid "" "The Envelope Number of a prior envelope to which the current object refers." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3777 msgid "IPTC.RefService" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3778 msgid "Reference Service" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3779 msgid "" "The Service Identifier of a prior envelope to which the current object " "refers." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3782 msgid "IPTC.ReleaseDate" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3784 msgid "" "Designates the earliest date the provider intends the object to be used." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3787 msgid "IPTC.ReleaseTime" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3789 msgid "" "Designates the earliest time the provider intends the object to be used." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3792 msgid "IPTC.ServiceID" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3793 msgid "Service Identifier" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3794 msgid "Identifies the provider and product." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3797 msgid "IPTC.SizeMode" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3798 msgid "Size Mode" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3799 msgid "Set to 0 if the size of the object is known and 1 if not known." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3802 msgid "IPTC.Source" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3803 msgid "Source" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3804 msgid "The original owner of the intellectual content of the object." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3807 msgid "IPTC.SpecialInstructions" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3808 msgid "Special Instructions" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3809 msgid "Other editorial instructions concerning the use of the object." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3812 msgid "IPTC.State" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3817 msgid "IPTC.Subfile" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3818 msgid "Subfile" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3819 msgid "" "The object data itself. Subfiles must be sequential so that the subfiles may " "be reassembled." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3822 msgid "IPTC.SubjectRef" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3823 msgid "Subject Reference" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3824 msgid "" "A structured definition of the subject matter. It must contain an IPR, an 8 " "digit Subject Reference Number and an optional Subject Name, Subject Matter " "Name, and Subject Detail Name each separated by a colon (:)." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3827 msgid "IPTC.Sublocation" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3828 msgid "Sub-location" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3829 msgid "The location within a city from which the object originates." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3832 msgid "IPTC.SupplCategory" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3833 msgid "Supplemental Category" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3834 msgid "Further refines the subject of the object (Deprecated)." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3837 msgid "IPTC.TimeCreated" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3838 msgid "Time Created" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3839 msgid "" "The time the intellectual content of the object was created rather than the " "date of the creation of the physical representation (multiple values " "allowed)." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3842 msgid "IPTC.TimeSent" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3843 msgid "Time Sent" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3844 msgid "The time the service sent the material." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3847 msgid "IPTC.UNO" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3848 msgid "Unique Name of Object" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3849 msgid "" "An eternal, globally unique identification for the object, independent of " "provider and for any media form." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3852 msgid "IPTC.Urgency" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3853 msgid "Urgency" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3854 msgid "" "Specifies the editorial urgency of content and not necessarily the envelope " "handling priority. '1' is most urgent, '5' normal, and '8' least urgent." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3857 msgid "IPTC.WriterEditor" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3858 msgid "Writer/Editor" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3859 msgid "" "The name of the person involved in the writing, editing or correcting the " "object or caption/abstract (multiple values allowed)." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3862 msgid "PDF.PageSize" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3863 msgid "Page Size" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3864 msgid "Page size format." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3867 msgid "PDF.PageWidth" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3868 msgid "Page Width" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3869 msgid "Page width in mm." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3872 msgid "PDF.PageHeight" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3873 msgid "Page Height" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3874 msgid "Page height in mm." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3877 msgid "PDF.Version" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3878 msgid "PDF Version" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3879 msgid "The PDF version of the document." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3882 msgid "PDF.Producer" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3883 msgid "Producer" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3884 msgid "The application that converted the document to PDF." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3887 msgid "PDF.EmbeddedFiles" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3888 msgid "Embedded Files" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3889 msgid "Number of embedded files in the document." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3892 msgid "PDF.Optimized" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3893 msgid "Fast Web View" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3894 msgid "Set to \"1\" if optimized for network access." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3897 msgid "PDF.Printing" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3898 msgid "Printing" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3899 msgid "Set to \"1\" if printing is allowed." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3902 msgid "PDF.HiResPrinting" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3903 msgid "Printing in High Resolution" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3904 msgid "Set to \"1\" if high resolution printing is allowed." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3907 msgid "PDF.Copying" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3908 msgid "Copying" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3909 msgid "Set to \"1\" if copying the contents is allowed." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3912 msgid "PDF.Modifying" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3913 msgid "Modifying" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3914 msgid "Set to \"1\" if modifying the contents is allowed." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3917 msgid "PDF.DocAssembly" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3918 msgid "Document Assembly" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3919 msgid "" "Set to \"1\" if inserting, rotating, or deleting pages and creating " "navigation elements is allowed." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3922 msgid "PDF.Commenting" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3923 msgid "Commenting" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3924 msgid "Set to \"1\" if adding or modifying text annotations is allowed." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3927 msgid "PDF.FormFilling" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3928 msgid "Form Filling" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3929 msgid "Set to \"1\" if filling of form fields is allowed." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3932 msgid "PDF.AccessibilitySupport" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3933 msgid "Accessibility Support" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3934 msgid "Set to \"1\" if accessibility support (eg. screen readers) is enabled." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3937 C/index.docbook:3957 C/index.docbook:3962 #: C/index.docbook:3967 msgid "Vorbis.Contact" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3939 msgid "Contact information for the creators or distributors of the track." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3942 msgid "Vorbis.Description" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3947 msgid "Vorbis.License" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:3948 C/index.docbook:7712 msgid "License" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3949 msgid "License information." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3952 msgid "Vorbis.Location" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3954 msgid "Location where track was recorded." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3958 msgid "Maximum bitrate" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3959 msgid "Maximum bitrate in kbps." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3963 msgid "Minimum bitrate" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3964 msgid "Minimum bitrate in kbps." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3968 msgid "Nominal bitrate" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3969 msgid "Nominal bitrate in kbps." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3972 msgid "Vorbis.Organization" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3973 msgid "Organization" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3974 msgid "Organization producing the track." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3977 msgid "Vorbis.Vendor" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3978 msgid "Vendor" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3979 msgid "Vorbis vendor ID." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3982 msgid "Vorbis.Version" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3983 msgid "Vorbis Version" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:3984 msgid "Vorbis version." msgstr "" #. (itstool) path: tip/para #: C/index.docbook:3991 msgid "Non-existent metatags are expanded to empty strings." msgstr "" #. (itstool) path: sect3/title #: C/index.docbook:3996 msgid "Ranges" msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:3997 msgid "" "Ranges are a method of accessing a part of a string. The concept of ranges " "is based on python slices." msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:3999 msgid "" "A range (start_index:end_index) starts at the start_index and finishes one " "character before the end_index." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4005 msgid "(start_index:end_index)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4008 msgid "(start_index) ≡ (start_index:)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4011 msgid "" "(start_index,length) ≡ (start_index:start_index+length)" msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:4001 msgid "Range syntax <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:4016 msgid "" "If one of the indices is dropped, it is assumed that you want everything in " "that direction. I.e. (:3) means \"every character from the beginning of the " "string up to character 3, non-inclusive.\" (3:) would, on the other hand, " "mean \"every character from the string, starting at character 3 (inclusive) " "up to, and including, the last one.\" If index is negative, it is relative " "to the end of the string. Index -3 stands for \"the third character from the " "end of the string\"." msgstr "" #. (itstool) path: tip/para #: C/index.docbook:4025 msgid "Position of the first letter is '0'." msgstr "" #. (itstool) path: sect3/title #: C/index.docbook:4030 msgid "g_date_time_format() format controls" msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:4031 msgid "" "The date format is defined by GIO's g_date_time_format() function. Below you " "will find a number of format qualifiers of this function. For more " "information please read the online documentation, which might " "provide even more qualifiers." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4049 msgid "%a" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4050 msgid "The abbreviated weekday name according to the current locale" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4053 msgid "%A" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4054 C/index.docbook:4058 msgid "The abbreviated month name according to the current locale" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4057 msgid "%b" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4061 msgid "%B" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4062 msgid "The full month name according to the current locale" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4065 msgid "%c" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4066 msgid "The preferred date and time representation for the current locale" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4069 msgid "%C" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4070 msgid "The century number (year/100) as a 2-digit integer" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4073 C/index.docbook:5867 msgid "%d" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4074 msgid "The day of the month as a decimal number (range 01 to 31)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4077 msgid "%e" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4078 msgid "" "Like %d, the day of the month as a decimal number, but a leading zero is " "replaced by a space" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4081 C/index.docbook:5827 msgid "%F" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4082 msgid "Equivalent to %Y-%m-%d (the ISO 8601 date format)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4085 msgid "%G" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4086 msgid "" "The ISO 8601 year with century as a decimal number. The 4-digit year " "corresponding to the ISO week number (see %V). This has the same format and " "value as %y, except that if the ISO week number belongs to the previous or " "next year, that year is used instead" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4091 msgid "%g" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4092 msgid "Like %G, but without century, i.e., with a 2-digit year (00-99)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4095 msgid "%h" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4096 msgid "Equivalent to %b" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4099 msgid "%H" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4100 msgid "The hour as a decimal number using a 24-hour clock (range 00 to 23)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4103 msgid "%I" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4104 msgid "The hour as a decimal number using a 12-hour clock (range 01 to 12)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4107 msgid "%j" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4108 msgid "The day of the year as a decimal number (range 001 to 366)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4111 msgid "%k" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4112 msgid "" "The hour (24-hour clock) as a decimal number (range 0 to 23); single digits " "are preceded by a blank (see also %H)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4116 msgid "%l" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4117 msgid "" "The hour (12-hour clock) as a decimal number (range 1 to 12); single digits " "are preceded by a blank (see also %I)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4121 msgid "%m" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4122 msgid "The month as a decimal number (range 01 to 12)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4125 msgid "%M" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4126 msgid "The minute as a decimal number (range 00 to 59)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4129 msgid "%O" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4130 msgid "Modifier: use alternative format, see below" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4133 C/index.docbook:5835 msgid "%p" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4134 msgid "" "Either \"AM\" or \"PM\" according to the given time value, or the " "corresponding strings for the current locale. Noon is treated as \"pm\" and " "midnight as \"am\"" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4138 C/index.docbook:5843 msgid "%P" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4139 msgid "" "Like %p but in lowercase: \"am\" or \"pm\" or a corresponding string for the " "current locale" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4142 msgid "%r" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4143 msgid "" "The time in a.m. or p.m. notation. In the POSIX locale this is equivalent to " "\"%I:%M:%S %p\"" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4146 msgid "%R" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4147 msgid "" "The time in 24-hour notation (%H:%M). For a version including the seconds, " "see %T below" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4150 C/index.docbook:5851 msgid "%s" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4151 msgid "" "The number of seconds since the Epoch, i.e., since 1970-01-01 00:00:00 UTC" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4154 msgid "%S" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4155 msgid "The second as a decimal number (range 00 to 61)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4158 msgid "%T" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4159 msgid "The time in 24-hour notation (%H:%M:%S)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4162 C/index.docbook:5859 msgid "%u" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4163 msgid "" "The day of the week as a decimal, range 1 to 7, Monday being 1. See also %w" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4166 msgid "%V" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4167 msgid "" "The ISO 8601:1988 week number of the current year as a decimal number, range " "01 to 53, where week 1 is the first week that has at least 4 days in the " "current year, and with Monday as the first day of the week. See also %U and " "%W" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4172 msgid "%w" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4173 msgid "" "The day of the week as a decimal, range 0 to 6, Sunday being 0. See also %u" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4176 msgid "%x" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4177 msgid "" "The preferred date representation for the current locale without the time" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4180 msgid "%X" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4181 msgid "" "The preferred time representation for the current locale without the date" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4184 msgid "%y" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4185 msgid "The year as a decimal number without a century (range 00 to 99)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4188 msgid "%Y" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4189 msgid "The year as a decimal number including the century" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4192 msgid "%z" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4193 msgid "" "The time-zone as hour offset from GMT. Required to emit RFC822-conformant " "dates (using \"%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z\")" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4197 msgid "%Z" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4198 msgid "The time zone or name or abbreviation" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4201 msgid "%+" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4202 msgid "The date and time in date format" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4205 C/index.docbook:5883 msgid "%%" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4206 msgid "A literal \"%\" character" msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:4213 msgid "" "Some conversion specifiers can be modified by preceding them by the O " "modifier to indicate that an alternative format should be used. If the " "alternative format or specification does not exist for the current locale, " "the behaviour will be as if the unmodified conversion specification were " "used." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:4221 msgid "Remote Connections" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:4222 msgid "" "The Remote Connections dialog gives an overview about the stored connections " "to remote servers. It is also your starting point for opening a connection " "to a remote server." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:4223 msgid "" "Open the dialog by clicking ConnectionsRemote Server... in the menu " "bar or by hitting CTRLF." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4226 msgid "Connections list," msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4227 msgid "" "Buttons to Add, Edit " "and to Remove a selected connection," msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4228 msgid "Option for setting the anonymous FTP password globally." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4229 msgid "" "A Close and a Connect " "button." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:4224 msgid "It is divided into four parts: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:4230 msgid "" "Double click on a connection or select a connection and hit " "ENTER will open the remote connection " "in the active pane of GNOME Commander." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:4231 msgid "" "An example figure with three anonymous FTP and one secure SSH connection is " "shown below." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:4232 msgid "" "In the subsection it is shown how to edit a connection by clicking on the " "Add or Edit button." msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:4235 msgid "Remote Connections Overview" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:4239 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gnome-commander_dialog_remote_connections.png' " "md5='d09570b8580720bf8b22edc3808f7a03'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:4237 msgid "" " " "Overview of remote servers. " msgstr "" #. (itstool) path: sect3/title #: C/index.docbook:4249 msgid "Adding and Configuring Remote Connections" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4252 msgid "" "By hitting the shortcut CTRLN a temporary connection is configured. That's why no connection " "alias is needed in this case. If you restart GNOME Commander, the connection " "details have to be entered again to connect to the same server." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4256 msgid "" "By adding a remote connection via the Add button " "in the Remote Connections dialog (see above), the connection is stored " "permanently in this dialog. If you restart GNOME Commander the stored " "connection is available again." msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:4250 msgid "" "Remote connection details can be set up temporarily or permanently, " "depending on how they are added to GNOME Commander: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4263 msgid "SSH" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4264 msgid "Public FTP" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4265 msgid "FTP (with login)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4266 msgid "Windows share" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4267 msgid "WebDAV (HTTP)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4268 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4269 msgid "Custom location" msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:4261 msgid "" "Currently, (GNOME Commander version 1.4) there are six different connection " "types available: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:4271 msgid "" "Depending on the choice, different login details have to be entered in the " "Remote Server dialog." msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:4273 msgid "See an example for a public FTP server in the figure below." msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:4276 msgid "Creating Server Connection" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:4280 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gnome-commander_dialog_remote_server.png' " "md5='b251606ebf7ad54e6532b02063048c34'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:4278 msgid "" " " "Creating a new remote server connection. " msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:4292 msgid "Using the Internal Viewer" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:4293 msgid "" "The internal viewer allows viewing contents of files in text, Unicode, " "binary, hex or graphical mode." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:4295 msgid "" "To start viewing files use F3 (default viewer - defined in " "SettingsOptions...) or SHIFTF3 (internal viewer). The internal viewer uses MMAP whenever " "possible for the fastest file loading." msgstr "" #. (itstool) path: sect3/title #: C/index.docbook:4301 msgid "View Modes" msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:4302 msgid "" "The View Modes group (In the View menu) contains the preferences that you can set to " "view images and texts in the internal viewer window:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4306 msgid "Text mode" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4307 msgid "Binary mode" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4308 msgid "Hex dump mode" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4309 msgid "Image mode" msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:4312 msgid "" "For all of the three text modes (mode 1 to 3) you can change the text " "encoding in TextEncoding." msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:4314 msgid "" "For the image display mode you can choose if additional meta data should be " "shown below the image by selecting ImageShow Metadata Tags." msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:4316 msgid "" "Below of the View Modes in the " "View menu you can set the zoom " "factor. You can" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4320 msgid "Zoom in (CTRL+)," msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4321 msgid "" "Zoom out (CTRL-)," msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4322 msgid "" "Zoom to normal size (CTRL0), or" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4323 msgid "Fit the image into the window of the internal viewer." msgstr "" #. (itstool) path: sect3/title #: C/index.docbook:4328 msgid "To Scroll an Image" msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:4329 msgid "" "To scroll around an image that is larger than the image window or full " "screen window, you can use the following methods:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4333 msgid "Use the arrow keys on the keyboard." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4336 msgid "Drag the scrollbars on the window borders." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4339 msgid "" "Move the mouse scroll wheel for up/down movement; CTRL+mouse wheel for left/right movement" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4342 msgid "" "Click at a random position of the image and drag it by pulling your mouse in " "the opposite direction to which you want to scroll. For example, if you want " "to scroll down the image, drag the image upwards." msgstr "" #. (itstool) path: sect3/title #: C/index.docbook:4348 msgid "Keyboard mappings" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4355 C/index.docbook:6334 msgid "Shortcut" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4356 C/index.docbook:6335 msgid "Mapping" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4361 msgid "Escape" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:4361 msgid "<_:para-1/>CTRLQ" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4362 msgid "Closes the internal viewer window" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:4365 msgid "W" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4366 msgid "Toggles line wrapping (applicable only in text display modes)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4369 msgid "T" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:4369 msgid "" "<_:para-1/>ALTENTER" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4370 msgid "Shows metadata tags" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4373 msgid "Input Modes:" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:4376 msgid "A" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4377 msgid "" "Sets ASCII input mode. When in ASCII mode, you can also set the required " "character encoding from the \"View|Character Encoding\" submenu" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:4381 msgid "Q" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4382 msgid "" "Sets ASCII input mode, with codepage 437 encoding (suitable for binary and " "hex mode viewing)" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:4385 msgid "U" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4386 msgid "Sets UTF-8 input mode" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4389 msgid "Display modes:" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:4392 msgid "1" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4393 msgid "Sets display mode to text, with fixed width font" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:4396 msgid "2" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4397 msgid "" "Sets display mode to binary. Switching to Binary display mode will " "automatically set ASCII input mode (UTF-8 is not supported with binary " "display)" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:4401 msgid "3" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4402 msgid "" "Sets display mode to hex dump. Switching to hex display mode will " "automatically set ASCII input mode (UTF-8 is not supported with hex dump " "display)" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:4406 msgid "4" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4407 msgid "" "Tries to load the file as an image. Loading is done using GDK, so every GDK-" "supported format should work." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4411 msgid "Zooming:" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4415 msgid "Zooms in or increment the font size" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4419 msgid "Zooms out or decrement the font size" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:4422 msgid "CTRL0" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4423 msgid "Sets normal size" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4426 C/index.docbook:4437 msgid "Image manipulation:" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:4429 C/index.docbook:6836 msgid "CTRLR" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4430 msgid "Rotates the image 90° (applicable only in IMAGE display mode)" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:4433 msgid "" "CTRLSHIFTR" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4434 msgid "Rotates the image 270° (applicable only in IMAGE display mode)" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:4440 C/index.docbook:6801 msgid "CTRLS" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4442 msgid "" "Saves the current window size, input mode, and other settings as the default." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:4443 msgid "" "Starting display mode is determined by the file's content, and is not saved " "as a user setting." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:4456 msgid "Settings" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:4457 msgid "" "To configure GNOME Commander, hit CTRLO or in the menubar choose SettingsOptions... The " "Options dialog contains the following tabbed sections:" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:4462 msgid "General" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:4463 msgid "" "The General tab is used to configure the GNOME " "Commander basic behavior." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:4466 msgid "The settings alter the behavior of the following features:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4470 msgid "" "Left mouse button configures the action resulting from " "clicking the left mouse button." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4474 msgid "" "Middle mouse button configures the action resulting " "from clicking the middle mouse button." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4477 msgid "" "Right mouse button configures the action resulting from " "clicking the right mouse button." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4481 msgid "Deletion configures the usage of the trash can." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4484 msgid "" "Selection makes directories selectable also by keyboard " "shortcuts." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4487 msgid "" "Sorting/Quick search configures whether sorting and the " "quick search is case sensitive." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4491 msgid "" "Quick search configures the combination of keys used " "for quick search and also the pattern matching system used." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4495 msgid "" "Multiple instances configures the number of GNOME " "Commander that can be launched" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4498 msgid "" "Save on exit configures the storage of location when " "GNOME Commander is closed." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:4502 msgid "" "To modify the general options click on SettingsOptions..., then click on " "the General tab." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:4505 msgid "" "The options available are described in more details in the ." msgstr "" #. (itstool) path: table/title #: C/index.docbook:4509 msgid "General option tab" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4516 C/index.docbook:4839 C/index.docbook:4980 #: C/index.docbook:5296 C/index.docbook:5474 C/index.docbook:5647 #: C/index.docbook:5922 C/index.docbook:6136 C/index.docbook:6235 msgid "Header" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4519 C/index.docbook:4842 C/index.docbook:4983 #: C/index.docbook:5299 C/index.docbook:5477 C/index.docbook:5650 #: C/index.docbook:5925 C/index.docbook:6139 C/index.docbook:6238 msgid "Option" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4529 msgid "Left Mouse button" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4534 msgid "Single click to open items" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4537 msgid "" "When selecting this option, a single left mouse button click on a file will " "open it with the default application." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4546 msgid "Double click to open items" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4549 msgid "" "When selecting this option, a double click with the left mouse button on a " "file will open it with the default application." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4559 msgid "Single click unselects files" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4562 msgid "" "When selecting this option, a single left mouse button click on an " "unselected file or folder will unselect the current selection. If the option " "is not active a left click on any file will not affect the current selection." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4569 msgid "Middle Mouse button" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4574 C/index.docbook:7364 msgid "Up one directory" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4577 msgid "" "When selecting this option a middle click with the mouse on any item in " "GNOME Commander will display the parent directory of the current one." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:4579 msgid "" "The middle click is usually emulated by clicking both left and right buttons " "simultaneously on two buttons mice." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4587 msgid "Opens new tab" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4590 msgid "" "When selecting this option, a middle click on a directory in GNOME Commander " "with the mouse will open it in a new tab." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4596 msgid "Right Mouse button" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4601 msgid "Shows pop up menu" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4604 msgid "" "When selecting this option a right click with the mouse on an item in GNOME " "Commander will open a contextual menu at the location of the click." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4614 msgid "Select files" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4617 msgid "" "When selecting this option, a right click on an item in GNOME Commander with " "the mouse will select it." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4623 msgid "Deletion" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4628 msgid "Move to trash" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4631 msgid "" "When selecting this option files and folders are by default moved to trash " "instead of deleting them permanently." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4636 msgid "Sorting/Quick search" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4641 msgid "Case sensitive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4644 msgid "" "When this option is activated GNOME Commander will differentiate the sorting " "order between upper case and lower case, upper case items are then listed " "before lower case ones. Also the quicksearch will differentiate between " "upper case and lower case if this option is activated." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4653 msgid "Quick search using" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4658 msgid "CTRL+ALT+Letters" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4661 msgid "" "By selecting this option when you press CTRLAltLetter GNOME " "Commander will scroll down the selection cursor in the active pane to the " "first item using that letter. You can then enter more letters after the " "first one to refine the search. By then pressing the up or down arrow key " "the cursor will jump to all files or folders which match your selection." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4672 msgid "Alt+letters (menu access with F10)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4675 msgid "" "When you press AltLetter GNOME Commander will scroll down the selection cursor in the " "active pane to the first item using that letter. You can then enter more " "letters after the first one to refine the search." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:4679 msgid "" "By selecting this option you alter the standard GNOME behavior and to access " "the menus with the keyboard you will need to use the F10 " "key." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4690 msgid "" "Just letters (command line access with CTRLAltC)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4693 msgid "" "When you press a letter GNOME Commander will scroll down the selection " "cursor in the active pane to the first item using that letter. You can then " "enter more letters after the first one to refine the search." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:4697 msgid "" "By selecting this option you alter the standard GNOME behavior and to access " "the command line with the keyboard you will need to use the command " "CTRLAltC." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4708 msgid "Match beginning of the file name" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4711 msgid "" "By selecting this option when you start to search for a letter or a letter " "combination, GNOME Commander will scroll down the selection cursor in the " "active pane to the first item beginning with that letter or that letter " "combination." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4720 msgid "Match end of the file name" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4723 msgid "" "By selecting this option when you start to search for a letter or a letter " "combination, GNOME Commander will scroll down the selection cursor in the " "active pane to the first item ending with that letter or that letter " "combination." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4729 msgid "Multiple instances" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4732 msgid "Don't start a new instance" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4735 msgid "" "By activating this option GNOME Commander can only have one instance running." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4740 msgid "Save on exit" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4743 C/index.docbook:5515 msgid "Directories" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4746 msgid "" "By activating this option GNOME Commander saves the current folder location " "on exit. When restarted, the two active location are reopened." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:4748 msgid "" "Regardless of 'Save on exit' option, locations for locked tabs are always " "saved on exit." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:4757 C/index.docbook:5208 msgid "Tabs" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4760 msgid "" "By activating this option GNOME Commander saves all the opened tabs " "locations on exit. When restarted, all the tabs are reopened in their " "previous location." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4768 msgid "Directory history" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4771 msgid "" "By activating this option GNOME Commander saves the history of opened " "directories on exit. When restarted, the history of visited directories is " "accessible again." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4779 msgid "Commandline history" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4782 msgid "" "By activating this option GNOME Commander saves the history of executed " "commandline commands on exit. When restarted, the history of commands in the " "commandline accessible again." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:4794 msgid "" "The Format tab contains the options on how file informations are displayed." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4799 msgid "" "Size display mode select the size information format." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4803 msgid "" "Permission display mode select the permissions display " "format." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4807 msgid "Date format select the date display format." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:4812 msgid "" "To modify the Format options click on SettingsOptions..., then click on " "the Format tab." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:4814 msgid "" "The options available are described in more details in the " msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:4818 msgid "Format options" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:4822 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gnome-commander_options_format.png' " "md5='fcacf8c3e400acad2d66f2a00cb2972a'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:4820 msgid "" " " "Shows GNOME Commander format preferences dialog. " msgstr "" #. (itstool) path: table/title #: C/index.docbook:4832 msgid "Format option tab" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4852 msgid "Size display mode" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4857 msgid "Powered" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4860 msgid "The powered option displays file sizes using units such as B KB MB" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4869 msgid "<locale>" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:4871 msgid "" "The locale option uses the current local settings number format to display " "the file size in bytes." msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:4878 msgid "Grouped" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:4879 msgid "" "The grouped entry displays the file size in groups of three digits separated " "by a space. The unit used is the byte." msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:4886 msgid "Plain" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:4887 msgid "" "The plain option displays the file size in bytes without any separation." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4892 msgid "Permission display mode" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4897 msgid "Text (rw-r--r--)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4900 msgid "" "Display the permission in text format. Using r for read, w for write, x for " "executable." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4909 msgid "Number (644)" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:4911 msgid "Display the permission in octal numerical format." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4915 msgid "Date format" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4923 msgid "" "The date format is defined by GIO's g_date_time_format() function. For more " "information about possible date format qualifiers read more at ." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:4936 msgid "Layout" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:4937 msgid "" "The layout preferences tab allows you to configure the appearance of GNOME " "Commander. You can allocate fonts, row heights, icons and color theme." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4942 msgid "" "File Panes: In this section you can modify the way " "GNOME Commander is displayed." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:4946 msgid "" "Mime icon settings in this section you can configure " "how and which icons display when they are enabled in the previous section." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:4952 msgid "" "To modify the Panes layout options click on SettingsOptions..., then click on " "the Layout tab." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:4955 msgid "" "The options available are described in more details in the " msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:4959 msgid "Layout options" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:4963 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gnome-commander_options_layout.png' " "md5='81a7646c9b98ebad1361c6f6587e985e'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:4961 msgid "" " " "Shows GNOME Commander layout preferences dialog. " msgstr "" #. (itstool) path: table/title #: C/index.docbook:4973 C/index.docbook:5289 msgid "Layout option tab" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4993 msgid "File panes" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:4998 msgid "Font" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5001 msgid "" "This button opens a font selection dialog, where you can preview and select " "the preferred font and size in which text is displayed in the panes." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5012 msgid "Row height" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5015 msgid "" "This is the height of every row displayed in the panes in pixels you can " "increase or decrease it here using the spin button or entering the size " "manually." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5026 msgid "Display file extensions" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:5033 msgid "" "In both columns where the extension is displayed in " "filename and extension columns" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:5036 msgid "" "In separate column where the extension is displayed " "in its own column" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:5039 msgid "" "With filename where the extension is only displayed " "in the file name column; in this case the ext column is still displayed to " "allow sorting by extension" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5029 msgid "" "You can select here how file extensions are displayed in this drop down " "list. There are three options available: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5051 msgid "Graphical mode" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:5058 msgid "" "No icons this option does not display an icon item in " "the first column in the pane it displays a \"/\" in front of directories to " "distinguish them from files." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:5061 msgid "" "File type icons this option displays simple icons for " "files and folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:5063 msgid "" "MIME icons this option displays the mime icon " "associated with the file type. Selecting this option activates the " "MIME icon settings section below." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5054 msgid "" "The graphical mode has three display options in the drop down list: " "<_:itemizedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5075 msgid "Color scheme" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5078 msgid "" "GNOME Commander comes with six color themes. You can also use the theme as " "defined by your current GNOME theme (Respect theme colors). There is also an option to customize the theme " "(Custom). This option activates the Edit button." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5091 C/index.docbook:5742 msgid "Edit" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5094 msgid "" "When the Custom option is selected this button " "activates. Clicking on it will open a dialog box where you can select row " "and alternate row colors for the foreground (text color) and background, the " "alternate colors are used by every other row, the selected file colors and " "the cursor position colors. For more information see below at ." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5107 msgid "Colorize files according to the LS_COLORS environment variable" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5110 msgid "" "This option uses LS_COLORS variable to highlight file types just like the " "command \"ls\". For more information see below at ." msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:5115 msgid "<_:para-1/> MIME icon settings" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5120 msgid "Icon size" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5123 msgid "" "Specify the size of icons used to represent the files when MIME " "icon is activated above." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5133 msgid "Scaling quality" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5136 msgid "Select the render quality of the icons (higher is better)." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5146 msgid "Theme icon directory" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5149 msgid "" "If you wish to customize the theme icon select the folder containing the " "custom icons here." msgstr "" #. (itstool) path: sect3/title #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:5159 C/index.docbook:5176 msgid "Configuring Custom Colors" msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:5160 msgid "" "To configure the custom colors for GNOME Commander click on " "SettingsOptions, click on the Layout tab, Select " "Custom in the Color scheme: drop " "down list then click the Edit button." msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:5161 msgid "" "This feature allows you to configure how GNOME Commander displays elements " "to suit your needs. By default the unselected elements are all displayed in " "the same way. This can become confusing, to solve this you can configure " "alternate colors for alternate rows." msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:5162 msgid "" "Foreground describes the color used for the text, and " "background is the background color used for the row." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:5164 msgid "" "Default this is the text and background colors used by " "default. These colors are used for standard unselected items." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:5166 msgid "" "Alternate If you wish to have a different color on " "alternate rows to help distinguish the files you can change the colors " "defined here. By default they are set to the same colors as the default." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:5168 msgid "" "Selected File, all selected items will be marked using " "the colors defined here. They differ from the default to help visualization " "of the marked items." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:5170 msgid "" "Cursor is the row currently activated. This highlights " "the position and is useful when navigating files with the keyboard." msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:5173 msgid "See the example figure of the Edit Colors... dialog below." msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:5180 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gnome-commander_options_layout_colors.png' " "md5='3f7a291c66c0494dd85a33def49d84c4'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:5178 msgid "" " " " Shows GNOME Commander dialog for editing custom colors." " " msgstr "" #. (itstool) path: sect3/title #: C/index.docbook:5191 msgid "Configuring Custom LS_COLORS" msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:5192 msgid "GNOME Commander does not differentiate files types by default." msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:5193 msgid "" "You can configure it to differentiate file types like LS_COLORS does when " "using the command shell. For more information on this you can look up the " "dir_colors man page." msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:5194 msgid "" "To enable the use of LS_COLORS for GNOME Commander click on " "SettingsOptions, than on the Layout tab and activate the " "Colorize files according to the LS_COLORS environment variable check box." msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:5195 msgid "" "If you prefer other shades of colors than given by the LS_COLOR variable you " "may change them by clicking on the Edit colors... " "button." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:5196 msgid "" "Some users reported that custom LS_COLORS, defined in ~/.dir_colors, are not " "applied if GNOME Commander was started by clicking on a .desktop file or by " "starting it using the GNOME menu. In that case you have to make sure that " "LS_COLORS is set in the file ~/.profile or ~/.xprofile." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:5197 msgid "" "For this you will need to find out the default TERM value of your system. " "Therefore, login to a virtual terminal by pressing CTRLALTF1 and execute the " "command echo $TERM. If the output is " "linux, the entry in ~/.profile might " "look like this:" msgstr "" #. (itstool) path: note/programlisting #: C/index.docbook:5198 #, no-wrap msgid "" "\n" " # Set colors\n" " export TERM=linux\n" " test -r ~/.dir_colors && eval \"$(dircolors -b ~/.dir_colors)\"" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:5210 msgid "The tabs preferences tab allows you to configure parameters for tabs." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:5213 msgid "" "By checking Always show the tab bar in the tab bar " "section, GNOME Commander will always show the tab bar, even if only one tab " "is opened." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:5218 msgid "Lock icon: An icon is shown," msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:5219 msgid "* (asterix): An asterix is shown," msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:5220 msgid "Styled text: The name of the tab is colored." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:5216 msgid "" "In the tab lock indicator section, you can configure the way how a locked " "tab will by indicated. There are three different possibilities: " "<_:itemizedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:5227 msgid "Tabs options" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:5231 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gnome-commander_options_tabs.png' " "md5='acd2fbe73040cc5ea9a7305175059101'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:5229 msgid "" " " "Shows GNOME Commander tabs preferences dialog. " msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:5243 msgid "Confirmation" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:5244 msgid "" "The Confirmation tab allows you to configure when a confirmation dialog is " "displayed. You may also configure the behavior of GNOME Commander when the " "confirmation dialog does not appear." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:5250 msgid "" "Delete whether deleting an item needs to be confirmed" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:5254 msgid "" "Copy overwrite configure the action when an item copied " "already exists in the target location" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:5258 msgid "" "Move overwrite configure the action when an item moved " "already exists in the target location" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:5262 msgid "" "Default Drag and Drop Action configure the action when " "an item is dropped after dragging it with the mouse" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:5267 msgid "" "To modify the confirmation settings click on SettingsOptions..., then click on " "the Confirmation tab." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:5270 msgid "" "The options available are described in more details in the ." msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:5274 msgid "Confirmation options" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:5278 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gnome-commander_options_confirmation.png' " "md5='54e2c91cb9b2862ceb97bcb5976cdaf6'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:5276 msgid "" " " " Shows GNOME Commander confirmation preferences dialog. " msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5309 msgid "Delete" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5314 msgid "Confirm before delete" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5317 msgid "When activated GNOME Commander opens a dialog to confirm file deletion." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5326 msgid "Confirm defaults to OK" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5329 msgid "Selects default action in the dialog." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5334 msgid "Copy overwrite" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5339 C/index.docbook:5381 msgid "Silently" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5342 msgid "" "When this option is selected and if a file name in the target location is " "the same as one of the files copied it will be silently overwritten." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5352 C/index.docbook:5394 msgid "Query first" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5355 msgid "" "When this option is selected and if a file name in the target location is " "the same as one of the files copied GNOME Commander will open a dialog " "asking for user confirmation. The user can authorize the overwriting of the " "file or skip the file." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5366 C/index.docbook:5409 msgid "Skip all" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5369 msgid "" "When this option is selected and if a file name in the target location is " "the same as one of the files copied, the files will be skipped and not " "copied into the target directory." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5376 msgid "Move overwrite" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5384 msgid "" "When this option is selected and if a file name in the target location is " "the same as one of the files moved it will be silently overwritten." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5397 msgid "" "When this option is selected and if a file name in the target location is " "the same as one of the files moved GNOME Commander will open a dialog asking " "for user confirmation. The user can authorize the overwriting of the file or " "skip the file. The skipped file will then be still present in the source " "location." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5412 msgid "" "When this option is selected and if a file name in the target location is " "the same as one of the files copied, the file will be skipped and not moved " "into the target directory. The selected files will not be moved" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5420 msgid "Drag and Drop" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5425 msgid "Confirm mouse operation" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:5430 msgid "Copy here: A copy of the item is created" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:5431 msgid "Move here: The item is moved" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:5432 msgid "Link here: A link to the item is created" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:5433 msgid "Cancel: No action is performed" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5428 msgid "" "When this option is selected and if an item is dragged and dropped by using " "the mouse, a dialog opens in which the user is asked what should happen: " "<_:itemizedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:5443 msgid "Filters" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:5445 msgid "" "The filter section of the option dialog allows you to select which types of " "files are hidden." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:5446 msgid "" "To modify the filter settings click on SettingsOptions..., then click on " "the Filters tab." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:5448 msgid "" "The description for the files you can add in the hidden section is in the " "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:5452 msgid "Filters options" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:5456 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gnome-commander_options_filters.png' " "md5='7079dfdaa0ed8f1acf75a58a157261b9'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:5454 msgid "" " " "Shows GNOME Commander filters preferences dialog. " msgstr "" #. (itstool) path: table/title #: C/index.docbook:5467 msgid "Filters option tab" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5487 msgid "Filetypes to hide" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5492 msgid "Unknown" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5495 msgid "" "Unknown filetypes are files that MIME does not have a definition for (on " "this system)." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5504 msgid "Regular files" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5507 msgid "Any normal files that contain text or binary executable." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5518 msgid "" "Directories or folders are special types of files that contain a list of " "other files." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5526 msgid "Fifo files" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5529 msgid "" "A FIFO file does not contain any user information. Instead, it allows two or " "more processes to communicate with each other by reading/writing to/from " "this file." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5537 msgid "Socket files" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5540 msgid "" "Socket files are the representation of physical devices in the filesystem." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5548 msgid "Character devices" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5551 msgid "" "A peripheral device that transfers data one byte at a time such as a serial " "port." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5559 msgid "Block devices" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5562 msgid "" "A peripheral device that transfers a group of bytes of data at a time such " "as a disk." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5567 msgid "Also hide" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5572 msgid "Hidden Files" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5575 msgid "" "Hidden files and directory in linux are preceded by the \".\". Hidden files " "usually contain application settings" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5583 C/index.docbook:5605 msgid "Backup files" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5586 msgid "" "Backup files are standard files. They contain a previous version of a file " "using the same name. The extension of this file is usually changed to \"~\" " "or \"bak\"." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5594 msgid "Symlinks" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5597 msgid "A symlink is an object linking to a file or a folder." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5608 msgid "" "If backup files are hidden you can add more filename extensions here that " "are used as backup files on your system." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:5617 msgid "Programs" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:5619 msgid "" "This section of the options dialog lets you configure preferred applications " "for different tasks. In the Other favourite apps " "section you can specify even more applications for opening certain document " "types. See and below for more " "information." msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:5624 msgid "Programs options" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:5628 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gnome-commander_options_programs.png' " "md5='953c9f592fd14e8779d4c91976724b67'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:5626 msgid "" " " " Shows GNOME Commander programs preferences dialog. " msgstr "" #. (itstool) path: table/title #: C/index.docbook:5640 msgid "Programs option tab" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5660 msgid "MIME application" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5665 msgid "Always download remote files before opening in external program" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5668 msgid "" "Whether the associated application is started before the remote file is " "downloaded locally." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5673 msgid "Standard programs" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5677 msgid "Viewer:" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5680 msgid "" "Set which application is used when the view command is used by pressing the " "F3 key. Default value: \"gedit %s\". %s is the variable " "containing the selected items. See tab " "for more information. By default GNOME Commander uses an internal viewer. " "See next row." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5686 msgid "Use internal viewer" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5689 msgid "" "When this option is activated (default) GNOME Commander uses its internal " "viewer to display the selected item, if it is deactivated the application " "defined above will be used instead." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5695 msgid "Editor:" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5698 msgid "" "In this text box you can type in the command line used to start your " "favourite text editor. Default value: \"gedit %s\"" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5704 msgid "Differ:" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5707 msgid "" "In this text box you can type in the command line used to start your " "favourite comparison tool. %s is the variable containing the selected files " "to compare. Default value: \"meld %s\"" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5713 msgid "Send files:" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5716 msgid "" "In this text box you can type in the command line used to send files to a " "preferred application. %s is the variable containing the selected files to " "be sent. Default value: \"nautilus-sendto %s\"" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5722 msgid "Terminal:" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5725 msgid "" "In this text box you can type in the command line used to start you " "favourite terminal application. Default value: \"gnome-terminal\"." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5730 msgid "Other favorite apps" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5733 msgid "Add" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5736 msgid "" "You can add any other application in this section. The applications defined " "here will appear in the contextual menu. A dialog box is opened when you " "click on this button. This dialog box options are described below." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5745 msgid "" "Clicking this button will open a dialog were you can modify the parameters " "used to launch the application selected. The same dialog box as above is " "opened when you click on this button. This dialog box options are described " "below." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5751 msgid "Remove" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5754 msgid "" "Clicking this button will remove the application selected from the list." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5760 msgid "Up" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5763 msgid "" "Clicking this button will move the application up in the list, this will " "also affect the order in which the list is displayed in the contextual menu." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5769 msgid "Down" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5772 msgid "" "Clicking this button will move the application down in the list, this will " "also affect the order in which the list is displayed in the contextual menu." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5777 msgid "Global app options" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5780 msgid "Terminal command for apps in the list above" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5783 msgid "" "In this text box you can type in the command line used to start your app " "from the list above with a favourite terminal application. %s is the " "variable used to pass the command to be executed in the terminal. Default " "value: \"gnome-terminal -e %s\"." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5789 msgid "Leave terminal window open" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5792 msgid "" "With this checkbox you can decide if you want the leave a terminal window " "open when the command in it finishes." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:5799 msgid "" "As you can see in the list above, \"%s\" can be used for filename expansion. " "All possible expansion types are listed in the table below:" msgstr "" #. (itstool) path: table/title #: C/index.docbook:5802 msgid "String expansion" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5809 msgid "String" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5812 msgid "Expands to..." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5819 msgid "%f" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5822 msgid "File name (or list for multiple selections)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5830 msgid "Quoted filename (or list for multiple selections)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5838 msgid "Full file system path (or list for multiple selections)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5846 msgid "Quoted full file system path (or list for multiple selections)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5854 msgid "" "Synonym for %P (for compatibility with previous versions of GNOME Commander)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5862 msgid "Fully qualified URI for the file (or list for multiple selections)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5870 msgid "Full path to the directory containing file" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5875 msgid "%D" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5878 msgid "Quoted full path to the directory containing file" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5886 msgid "Percent sign" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:5893 msgid "" "The section below describes the process of adding or modifying other " "applications to the contextual menu" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:5894 msgid "" "In the box you can input a " "number of different parameters to run the application you want. You will " "probably need to check the various options available for the application in " "its manual pages." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:5897 msgid "" "The dialog box used to modify existing applications is the same as the one " "described below." msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:5900 msgid "New Application dialog" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:5904 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gnome-commander_dialog_application.png' " "md5='c1fb163d4ee65209417f823ba2c98b4e'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:5902 msgid "" " " " Shows GNOME Commander new application dialog. " "" msgstr "" #. (itstool) path: table/title #: C/index.docbook:5915 msgid "New Application tab" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5935 msgid "Label:" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5944 C/index.docbook:6257 msgid "" "This text box contains the label that is displayed in the contextual menu." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5950 msgid "Command:" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5959 msgid "" "This text box contains the command line used to start the application and " "open the selected items." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:5961 msgid "" "It is recommended that you read the help or the manual pages of the " "application to start it properly and to configure it with the correct " "options." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5966 msgid "Icon:" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5971 msgid "Choose Icon" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5975 msgid "" "Clicking on this button opens a dialog box where you can choose the Icon " "that will displayed in the contextual menu." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5986 msgid "Can handle multiple files" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:5990 msgid "" "Whether the application can handle multiple file names to be passed in the " "command used to start it." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6000 msgid "Can handle URIs" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6004 msgid "" "Whether the application can handle a file name provided as a URI. This is " "especially important when you work on remote files. You can get more " "information about this in the Help and Manual pages of the application " "itself." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6014 msgid "Requires terminal" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6018 msgid "" "Whether the application requires a terminal to be opened. In this case GNOME " "Commander starts the application in an independent terminal." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6024 msgid "Show for" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6029 msgid "All files" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6033 msgid "" "When this option is selected right clicking on any file will display the " "application in the contextual menu." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6043 msgid "All directories" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6047 msgid "" "When this option is selected right clicking on any directory will display " "the application in the contextual menu." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6057 msgid "All directories and files" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6061 msgid "" "When this option is selected right clicking on any file or directory will " "display the application in the contextual menu." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6071 msgid "Some files" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6075 msgid "" "When this option is selected right clicking on the files specified in the " "File patterns below will display the application in the " "contextual menu." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6085 msgid "File patterns" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6089 msgid "" "This contains the file extensions specific to the application. The syntax is " "as follow: \"*.extension\" use \";\" as a separator between the different " "extensions if there are more than one." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:6099 msgid "Devices" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:6101 msgid "" "This section of the option dialog lets you configure devices so that you can " "access them by pressing a button in the device buttons toolbar or an entry " "in the connections menu." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:6102 msgid "" "This can be useful if you have configured devices through your fstab file. " "In this case, these devices might not be shown automatically in the devices " "buttons toolbar." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:6104 msgid "" "In the Devices window all devices which have been added " "manually are shown together with their icon." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:6107 msgid "" "Show Samba workgroups icons: If activated, a SMB " "workgroups icon will be shown in the device buttons toolbar." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:6108 msgid "" "Show only the icons: If activated, device icons are " "shown without their alias name in the device buttons toolbar." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:6105 msgid "" "Below the Devices window you have two options: " "<_:itemizedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:6111 msgid "" "On the right hand side there are five buttons, described in the table below." msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:6114 msgid "Devices options" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:6118 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gnome-commander_options_devices.png' " "md5='fbdf9bba8db4c825e0569bb2b452c663'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:6116 msgid "" " " "Shows GNOME Commander devices preferences dialog. " msgstr "" #. (itstool) path: table/title #: C/index.docbook:6129 msgid "Devices tab" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6149 msgid "Devices:" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6154 msgid "Add:" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6158 msgid "" "You can add a device by pressing this button. The device defined here will " "appear in the device buttons toolbar and an entry in the connections menu. A " "dialog box is opened when you click on this button." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6169 msgid "Edit:" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6173 msgid "" "Clicking this button will open a dialog were you can modify a device which " "is selected in the Devices window list." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6184 msgid "Remove:" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6188 msgid "" "Clicking this button will remove the application selected from the " "Devices window list." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6199 msgid "Up:" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6203 msgid "" "Clicking this button will move the device up in the list. This will also " "affect the order in which the list is displayed in the contextual menu." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6213 msgid "Down:" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6217 msgid "" "Clicking this button will move the device down in the list. This will also " "affect the order in which the list is displayed in the contextual menu." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:6225 msgid "" "The dialog box used to add new and to modify existing devices is the same. " "The explanation for this one follows below." msgstr "" #. (itstool) path: table/title #: C/index.docbook:6228 msgid "Devices option tab" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6248 msgid "Alias:" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6263 msgid "Device/Label:" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6272 msgid "" "This text box contains the device which should be accessed. Usually it is " "located in the /dev directory, so you can for example write /dev/sdx1 here. " "The device would then be mounted via \"mount /dev/sdx1\". On the other hand " "you can also add a label of a device which you have configured in the system " "fstab. If the string entered in the text box does not start with a \"/\" " "character (e.g. Media), the device is mounted with \"mount -L\" (e.g. " "\"mount -L Media\")." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6279 msgid "Mount point:" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6288 msgid "" "Here you specify where the device should be mounted to, so that GNOME " "Commander knows where to jump to when the mount was successful, for example /" "mnt/cdrom." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6293 msgid "Icon" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6302 msgid "" "By clicking on the button you can specify the icon which should be displayed " "in the contextual menu." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:6316 C/index.docbook:6988 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:6317 msgid "" "In this section the keyboard shortcuts in GNOME Commander are presented. In " "the table below you will find each keyboard shortcut, its mappings and an " "info if it is user definable." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:6318 msgid "" "If you want to know more about how to change a keyboard shortcut or how to " "assign a new one (if user definable), look at the section ." msgstr "" #. (itstool) path: tip/para #: C/index.docbook:6319 msgid "" "The daily usage of GNOME Commander is very effective if you know by heart at " "least the most important keyboard shortcuts for moving and file handling " "(see section ). Learn them and " "GNOME Commander will be an even more effective tool for you." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:6321 msgid "" "Some keyboard shortcuts may not work as expected under your environment, " "e.g. GNOME. The reason for that is that the environment uses some global " "shortcuts (i.e. ALTF7 " "moves the entire application window in GNOME), which suppresses assigned " "keyboard mapping of GNOME Commander. Use the keyboard shortcuts preference " "tool of your environment to customize the default keyboard shortcuts to your " "requirements." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6336 msgid "User definable" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6341 msgid "F1" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6342 C/index.docbook:7195 msgid "Help" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6346 msgid "F2" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6347 C/index.docbook:6462 msgid "Rename a file" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6351 msgid "F3" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6352 C/index.docbook:7369 msgid "View files" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6356 msgid "F4" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6357 C/index.docbook:7132 C/index.docbook:7133 msgid "Edit file" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6361 msgid "F5" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6362 C/index.docbook:7088 C/index.docbook:7089 msgid "Copy files" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6366 msgid "F6" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6367 msgid "Rename or move files" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6371 msgid "F7" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6372 C/index.docbook:7100 C/index.docbook:7101 msgid "Create directory" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6376 msgid "F8" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6377 C/index.docbook:6692 C/index.docbook:7113 #: C/index.docbook:7116 C/index.docbook:7117 msgid "Delete files" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6381 msgid "F9" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6382 C/index.docbook:6417 C/index.docbook:7322 msgid "Search" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6386 msgid "F12" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6387 C/index.docbook:7120 C/index.docbook:7121 msgid "Display main menu" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6388 C/index.docbook:6398 C/index.docbook:6403 #: C/index.docbook:6413 C/index.docbook:6418 C/index.docbook:6433 #: C/index.docbook:6443 C/index.docbook:6448 C/index.docbook:6453 #: C/index.docbook:6458 C/index.docbook:6463 C/index.docbook:6508 #: C/index.docbook:6518 C/index.docbook:6523 C/index.docbook:6528 #: C/index.docbook:6538 C/index.docbook:6543 C/index.docbook:6548 #: C/index.docbook:6553 C/index.docbook:6563 C/index.docbook:6568 #: C/index.docbook:6614 C/index.docbook:6639 C/index.docbook:6645 #: C/index.docbook:6743 C/index.docbook:6748 C/index.docbook:6753 #: C/index.docbook:6758 C/index.docbook:6778 C/index.docbook:6783 #: C/index.docbook:6788 C/index.docbook:6793 C/index.docbook:6808 #: C/index.docbook:6813 C/index.docbook:6818 C/index.docbook:6838 #: C/index.docbook:6843 C/index.docbook:6853 C/index.docbook:6863 #: C/index.docbook:6868 C/index.docbook:6873 C/index.docbook:6883 msgid "yes" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6396 msgid "ALT1" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6397 C/index.docbook:6517 C/index.docbook:7040 #: C/index.docbook:7041 msgid "Change left connection" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6401 msgid "ALT2" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6402 C/index.docbook:6522 C/index.docbook:7052 #: C/index.docbook:7053 msgid "Change right connection" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6411 msgid "ALTF3" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6412 C/index.docbook:7372 C/index.docbook:7373 msgid "View with external viewer" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6416 msgid "ALTF7" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6421 C/index.docbook:6949 msgid "ALTF8" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6422 msgid "Open the history list for the command line" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6431 msgid "ALTDOWN" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6432 C/index.docbook:7335 msgid "Open the history list of visited directories" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6441 msgid "SHIFTF2" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6442 C/index.docbook:7072 C/index.docbook:7073 msgid "Compare directories" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6446 msgid "SHIFTF3" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6447 C/index.docbook:7376 C/index.docbook:7377 msgid "View with internal viewer" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6451 msgid "SHIFTF4" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6452 C/index.docbook:7128 C/index.docbook:7129 msgid "Edit a new file" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6456 msgid "SHIFTF5" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6457 msgid "Make a copy of the file in the current directory." msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6461 msgid "SHIFTF6" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6466 msgid "SHIFTF10" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6467 msgid "Bring up the context menu for the selected files." msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6476 msgid "CTRLF3" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6477 msgid "Sort by name" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6481 msgid "CTRLF4" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6482 msgid "Sort by extension" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6486 msgid "CTRLF5" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6487 msgid "Sort by date/time" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6491 msgid "CTRLF6" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6492 msgid "Sort by size" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6496 msgid "CTRLF7" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6497 msgid "Unsorted" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6506 msgid "" "CTRLSHIFTF5" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6507 C/index.docbook:7104 C/index.docbook:7105 msgid "Create symbolic link" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6516 msgid "SUPER1" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6521 msgid "SUPER2" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6526 msgid "SUPERF" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6527 msgid "Search files" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6536 msgid "=" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6556 msgid "NUM /" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6557 msgid "Restore selection" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6561 msgid "CTRL=" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6562 C/index.docbook:6742 C/index.docbook:7327 msgid "Select all files" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6567 C/index.docbook:6747 C/index.docbook:7361 msgid "Unselect all files" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6586 msgid "BACKSPACE" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6587 msgid "CTRLPageUp" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6588 msgid "Change to parent directory (cd ..)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6597 msgid "ENTER" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6598 msgid "Change directory or execute command line if not empty" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6602 msgid "SHIFTENTER" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6603 msgid "" "Execute command line in the defined terminal and leaves the terminal window " "open" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6612 msgid "CTRLPageDown" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6613 C/index.docbook:7036 C/index.docbook:7037 msgid "Change directory" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6622 msgid "ALTLEFT" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6623 C/index.docbook:7025 msgid "Go back to the last visited directory" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6627 msgid "ALTRIGHT" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6628 C/index.docbook:7178 msgid "Go forward to the next visited directory" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6637 msgid "CTRL\\" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6638 C/index.docbook:7319 msgid "Go to the root directory" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6642 msgid "CTRL~" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6643 msgid "CTRL`" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6644 C/index.docbook:7203 msgid "Go to the home directory" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6654 msgid "Select file or directory" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6659 msgid "" "Select file or directory (as INSERT). " "If SPACE is used on an unselected " "directory under the cursor, the contents in this directory are counted and " "the size is shown in the \"full\" view instead of the string DIR" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6670 msgid "ALTENTER" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6671 C/index.docbook:7295 msgid "Show properties for the selected file" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6680 msgid "" "ALTSHIFTENTER" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6681 msgid "" "The contents of all directories in the current directory are counted. The " "sizes of the directories are then shown in the \"full\" view instead of the " "string DIR" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6691 msgid "DELETE" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6701 msgid "SHIFTDELETE" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6702 msgid "" "Delete files permanently (do not move them to the trash can, even if this is " "configured in the options)" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6711 msgid "CTRLC" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6712 C/index.docbook:7085 msgid "Copy files to clipboard (not a global one yet)" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6716 msgid "CTRLX" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6717 C/index.docbook:7109 msgid "Cut files to clipboard (not a global one yet)" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6721 msgid "CTRLV" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6722 msgid "Paste from clipboard to current dir (not a global one yet)" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6731 msgid "" "CTRLSHIFTC" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6732 msgid "Copy selected file names to clipboard" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6751 msgid "CTRLD" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6752 msgid "Open favorite directories (bookmarks)" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6756 msgid "CTRLM" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6757 msgid "Advanced Rename Tool" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6766 msgid "TAB" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6767 C/index.docbook:6772 msgid "Switch between left and right file list" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6771 msgid "CTRLU" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6776 msgid "CTRLLEFT" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6777 C/index.docbook:7267 msgid "" "Copy the current working directory from the active left file list to the " "right one" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6781 msgid "CTRLRIGHT" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6782 C/index.docbook:7255 msgid "" "Copy the current working directory from the active right file list to the " "left one" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6786 msgid "CTRL." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6787 C/index.docbook:7247 msgid "" "Copy the current working directory from the inactive file list to the active " "one" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6791 msgid "" "CTRLSHIFT." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6792 C/index.docbook:7251 msgid "" "Copy the current working directory from the active file list to the inactive " "one" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6802 msgid "Open slide popup for setting the panel sizes" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6806 C/index.docbook:6922 msgid "CTRLT" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6807 C/index.docbook:7242 C/index.docbook:7243 msgid "Open directory in a new tab" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6811 C/index.docbook:6917 msgid "CTRLW" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6812 msgid "Close current tab" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6816 msgid "" "CTRLSHIFTW" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6817 C/index.docbook:7056 C/index.docbook:7057 msgid "Close all tabs" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6821 msgid "CTRLTAB" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6822 msgid "Switch to the next tab" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6826 msgid "" "CTRLSHIFTTAB" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6827 msgid "Switch to the previous tab" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6837 C/index.docbook:7307 msgid "Refresh the active file list" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6841 msgid "CTRLO" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6842 C/index.docbook:7283 msgid "Options dialog" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6846 msgid "" "CTRLSHIFTH" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6847 msgid "Toggle hidden files on/off" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6851 msgid "" "CTRLSHIFT=" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6852 msgid "Set both panels equal" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6861 msgid "CTRLN" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6862 C/index.docbook:7231 msgid "Open new remote connection" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6866 msgid "CTRLF" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6867 msgid "Connect to remote server" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6871 msgid "" "CTRLSHIFTF" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6872 C/index.docbook:7061 msgid "Disconnect from remote server" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6881 msgid "CTRL5" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6882 msgid "Create MD5 (128-bit) checksum" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6891 msgid "ALTLetter(s)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6892 msgid "" "CTRLALTLetter(s)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6893 msgid "" "Quick search for a file name (starting with specified letter) in the current " "directory" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6902 msgid "Letter" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6903 msgid "Redirect to command line, cursor jumps to command line" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6907 msgid "ESC" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6908 msgid "Clear the command line" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6912 msgid "CTRLK" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6913 msgid "Delete to the end of line" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6918 msgid "Delete the word to the left of the cursor" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6923 msgid "Delete the word to the right of the cursor" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6927 msgid "CTRLP" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6928 msgid "The full path of the current directory is added to the command line" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6932 msgid "CTRLENTER" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6933 msgid "" "The file name under the cursor in the source directory is added to the end " "of the command line" msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: C/index.docbook:6937 msgid "" "CTRLSHIFTENTER" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6938 msgid "" "The file name under the cursor including its path is added to the end of the " "command line" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6947 msgid "CTRLDOWN" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6948 msgid "CTRLE" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:6950 msgid "" "A list with the latest command lines (history list) is opened. Use the " "UP and DOWN cursor keys to select an entry. By pressing the " "LEFT or RIGHT key, you can edit the command line. This automatically " "closes the list" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:6964 msgid "User Actions" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:6965 msgid "" "User actions trigger predefined functions (actions) and make GNOME Commander " "very flexible. They are accessed by a key or set of keys (shortcut key)." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:6967 msgid "Managing user actions" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:6968 msgid "" "The menu for user actions and associated keyboard shortcuts can be opened by " "clicking on SettingsKeyboard " "Shortcuts.... Below, the usage of the dialog is " "Keyboard Shortcuts... explained." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:6971 msgid "" "Shortcut Key: Key combination the user has to press to " "perform the action." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:6972 msgid "" "Action: Action to perform by pressing the shortcut key." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:6973 msgid "" "Options: Some user actions require an option to perform " "the action, e.g. the command to be executed by the \"Execute command\" " "action." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:6969 msgid "" "In the keyboard shortcut dialog a table with three columns is shown: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:6975 msgid "" "You can Add a new shortcut and Remove a selected one with the related buttons on the right." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:6976 msgid "" "The default dialog window is shown in the figure below." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:6977 msgid "" "Available user actions are shown in the table below." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:6978 msgid "" "Find the default key bindings in the previous section ." msgstr "" #. (itstool) path: tip/para #: C/index.docbook:6980 msgid "" "It's possible to assign more than one key combinations to an action. To do " "so, click on the Add button, choose a new shortcut and " "choose the action which is already assigned to another shortcut. Some " "actions are already assigned to multiple shortcuts by default." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:6985 msgid "" "Key bindings are stored in the <KeyBindings> section of GNOME " "Commander config file (~/.gnome-commander/gnome-commander.xml)." msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:6992 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gnome-commander_dialog_keyboard_shortcuts.png' " "md5='5ad238759551ba3621c582effdb5ff17'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:6990 msgid "" " " " Shows GNOME Commander keyboard shortcuts. " msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:7003 msgid "List of user actions" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7010 msgid "User action" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:7016 C/index.docbook:7017 C/index.docbook:7678 msgid "About GNOME Commander" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7020 C/index.docbook:7021 msgid "Advanced rename tool" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7024 msgid "Back one directory" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7028 msgid "Back to the first directory" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7029 msgid "Go forward to the first visited directory" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7032 C/index.docbook:7033 msgid "Bookmark current directory" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7044 msgid "Change owner/group" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7045 msgid "Change file ownership" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7048 msgid "Change permissions" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7049 msgid "Change file access permissions" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7060 msgid "Close connection" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7064 C/index.docbook:7065 msgid "Close duplicate tabs" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7068 C/index.docbook:7069 msgid "Close the current tab" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7076 msgid "Compare files (diff)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7077 msgid "" "Compare files using the differ in SettingsOptions...Programs" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7080 C/index.docbook:7081 msgid "Configure plugins" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7084 msgid "Copy" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7092 msgid "Copy file names" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7093 msgid "Copy file names to clipboard" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7096 msgid "Copy files with rename" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7097 msgid "Copy file with rename" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7108 msgid "Cut" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7112 msgid "Delete" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7124 msgid "Do nothing" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7125 msgid "Do nothing (use to block key bindings)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7136 msgid "Equal panel size" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7137 msgid "Set equal panes (50/50)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7140 msgid "Execute command" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7141 msgid "" "Execute user defined command. GNOME Commander replaces found placeholders " "with:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:7145 msgid "%f file name (or list for multiple selections)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:7148 msgid "" "%F quoted filename (or list for multiple selections)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:7151 msgid "" "%p full file system path (or list for multiple " "selections)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:7154 msgid "" "%P quoted full file system path (or list for multiple " "selections)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:7157 msgid "" "%u fully qualified URI for the file (or list for " "multiple selections)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:7160 msgid "%d full path to the directory containing file" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:7163 msgid "" "%D quoted full path to the directory containing file" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:7166 msgid "" "%s synonym for %P (for " "compatibility with previous versions of GNOME Commander)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:7169 msgid "%% percent sign" msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:7173 msgid "Unknown placeholders are copied verbatim without any substitution." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7177 msgid "Forward one directory" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7181 msgid "Forward to the last directory" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7182 msgid "Go forward to the last visited directory" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7185 msgid "GNOME Commander on the web" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7186 msgid "Visit GNOME Commander home page" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7189 msgid "Go to bookmarked location" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7190 msgid "Go to bookmarked location." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:7191 msgid "Nonexistent bookmark names are ignored." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7194 msgid "Help contents" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7198 C/index.docbook:7199 msgid "Help on keyboard shortcuts" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7202 msgid "Home directory" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7210 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7211 msgid "Configure keyboard shortcuts" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7214 C/index.docbook:7215 msgid "Lock/unlock tab" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7218 msgid "Manage bookmarks" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7219 msgid "Open favourite directories (bookmarks) dialog" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7222 C/index.docbook:7223 msgid "Maximize panel size" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7226 C/index.docbook:7227 msgid "Move files" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7230 msgid "New connection" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7234 C/index.docbook:7235 msgid "Next tab" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7238 msgid "Open connection" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7239 msgid "Open remote connection" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7246 msgid "Open directory in the active window" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7250 msgid "Open directory in the inactive window" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7254 msgid "Open directory in the left window" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7258 C/index.docbook:7259 msgid "Open directory in the new tab" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7262 C/index.docbook:7263 msgid "Open directory in the new tab (inactive window)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7266 msgid "Open directory in the right window" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7270 msgid "Open folder" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:7271 C/releases.xml:1802 msgid "Open the current location in Nautilus file manager" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7274 msgid "Open terminal" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:7275 C/releases.xml:1922 msgid "Open terminal in the current directory" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7278 msgid "Open terminal as root" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7279 msgid "Opens a terminal with root privileges." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7282 msgid "Options" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7286 msgid "Paste" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7287 msgid "Paste from clipboard to current directory (not a global one yet)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7290 C/index.docbook:7291 msgid "Previous tab" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7294 msgid "Properties" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7298 C/index.docbook:7299 msgid "Quick search" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7302 msgid "Quit" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7303 msgid "Exit GNOME Commander" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7306 msgid "Refresh" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7310 C/index.docbook:7311 msgid "Rename files" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7314 msgid "Report a problem" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7315 msgid "Report problem to gitlab.gnome.org" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7318 msgid "Root directory" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7323 msgid "File search" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7326 msgid "Select all" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7330 msgid "Send files" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:7331 C/releases.xml:1931 msgid "Send files via email or instant messenger (using nautilus-sendto)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7334 msgid "Show directory history" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7338 msgid "Show user defined files" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7339 msgid "Use file selection filter" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7342 msgid "Start GNOME Commander as root" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7343 msgid "Start GNOME Commander in root mode at the same location" msgstr "" #. (itstool) path: warning/para #: C/index.docbook:7344 msgid "" "Be careful while running GNOME Commander with root privileges as you may " "damage your system." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7348 msgid "Synchronize directories" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7349 msgid "Synchronize directories (using meld)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7352 msgid "Toggle selection" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7353 msgid "Toggle selection for cursor" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7356 msgid "Toggle selection and move cursor downward" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7357 msgid "Select file or directory and move cursor downward" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7360 msgid "Unselect all" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7365 msgid "Go forward to the parent directory" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7368 msgid "View file" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:7388 msgid "Additional Pop-up Menu Actions" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:7391 msgid "" "The pop-up menu of GNOME Commander, which can be opened by right-clicking on " "a file or folder or by pressing SHIFTF10, can be easily extended by putting executable files into " "~/.config/gnome-commander/scripts/. For each file in " "this directory a separate entry in the pop-up menu will be displayed. When " "such a menu entry is clicked, the associated script will be executed with " "the names of all selected items as arguments. When the SHIFT key is pressed while clicking the pop-up menu entry, the script will " "be called separately for each selected file." msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:7399 msgid "Example picture of the pop-up menu with four additional entries" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:7403 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gnome-commander_simple_plugins_example.png' " "md5='8076eb6725fd148b0fd93f2043d95513'" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:7410 msgid "File format" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:7411 msgid "" "The files can be binary or simple text files. In the latter case it is " "possible to handle some config variables over to GNOME Commander by using a " "key-value format: #[key]: [value], with '#' being the " "first character in a text line." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:7415 msgid "Currently, the following keys are implemented:" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7423 msgid "name" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7424 msgid "The label of the menu item" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7425 msgid "If undefined, the script file name will be used" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7428 msgid "term" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7429 msgid "Run the script in a terminal window" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:7430 msgid "To activate this, set value to 'true'" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:7437 msgid "Example Pop-up menu scripts" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:7438 msgid "" "Some example scripts can be found online in the GNOME Commander git repository." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:7446 msgid "Tips and Tricks" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:7447 msgid "" "Some very simple tips and tricks on using and getting the most out of GNOME " "Commander." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:7449 msgid "Handling Archives" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:7450 msgid "" "GNOME Commander still lacks built-in browsing of compressed archives. " "However the program can be configured so that working with archives becomes " "quite practical anyway." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:7452 msgid "" "There are two different ways: The preferred one is to activate the built-in " "Fileroller plugin in the menu " "PluginsConfigure Plugins.... By activating this plugin you get additional " "entries in the popup menu by right clicking on selected files and folders " "(make sure that Fileroller is installed in your " "system). By clicking on an archive, the popup menu lets you choose where to " "extract the archive to." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:7458 msgid "The second, outdated but still working way is the following:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:7461 msgid "" "If you don't already have the program Fileroller, " "download it and install it." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:7466 msgid "" "Open the Options dialog and go to the " "Programs tab." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:7469 msgid "Add two favorite apps using the values shown in the figures below." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:7472 msgid "" "You can now right click any file or folder and choose Create " "archive... to compress it and right click compressed files and " "choose Extract archive... to extract it." msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:7477 msgid "Create Archive" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:7481 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/create_archive.png' " "md5='de309126a7a7a1a44fc1be6562d9dded'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:7479 msgid "" " This entry allows " "creating archives easily. " msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:7492 msgid "Extract Archive" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:7496 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/extract_archive.png' " "md5='663ef84479147e02e7091bad46cb2cad'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:7494 msgid "" " This entry allows " "extract archives easily. " msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:7507 msgid "Copying File Names and Paths" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:7510 msgid "" "To copy names of selected files to the environment's clipboard, use the Copy " "File Names action on the Edit menu or the \"**\" icon on " "the toolbar." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:7514 msgid "" "To copy full paths of selected files to the environment's clipboard, hold " "down SHIFT while activating either the Copy File Names " "action on the Edit menu or the \"**\" icon on the toolbar." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:7519 msgid "" "To copy the full path of the current directory, right click on the directory " "indicator at the top of the directory list." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:7523 msgid "" "To insert the current file's path in GNOME Commander's command line, press " "CTRLSHIFTENTER." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:7527 msgid "" "To insert the current file's name in GNOME Commander's command line, press " "CTRLENTER." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:7537 msgid "GNOME Commander Installation" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:7539 msgid "Getting GNOME Commander" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:7540 msgid "" "It's recommended to use the GNOME Commander package that is provided by your " "distribution. Refer to GNOME Commander for the list of distributions supporting GNOME Commander packages." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:7545 msgid "" "All current and historical releases can be found on the GNOME FTP " "server, too." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:7550 msgid "Versioning" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:7551 msgid "" "GNOME Commander is being developed in a stable and a testing branch, where " "the test releases fill the purpose of testing new ideas. Successful ones " "will then get backported to the stable branch. The version numbers (major, " "minor and micro) follows the quite usual standard of odd and even " "versioning, where odd minor versions stands for the unstable releases and " "the even numbered branch eventually gets the thoroughly tested new functions " "backported." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:7558 msgid "Current stable version" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:7559 msgid "" "If you'd like to compile the latest stable version of GNOME Commander " "yourself, get it as a tar.xz file from the download section on the " "GNOME Commander home page." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:7562 msgid "" "After extracting the archive, first have a look at the README file, where you get an overview of the downloaded release. Also, " "have a look at the INSTALL file. The installation is " "explained in detail there." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:7567 msgid "Development version" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:7568 msgid "" "For those of you who feel really adventurous, or maybe want to hack on the " "freshest code, the latest development source snapshots are available by " "using git:" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:7570 msgid "" "git clone https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-commander.git" msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:7574 msgid "" "The above works only to do a first time download and not for updating the " "code, if you already have a version of the code simply run git " "pull to get the latest revisions." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:7577 msgid "" "Just remember to run ./autogen.sh before building by " "make." msgstr "" #. (itstool) path: warning/para #: C/index.docbook:7578 msgid "" "Be aware that there can be serious bugs in code from GNOME git repository. " "This code is intended for hacking, development and testing purposes only." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:7586 msgid "Configuration Files" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:7587 msgid "" "This section gives an overview of the configuration files used by GNOME " "Commander:" msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:7590 msgid "" "Since GNOME Commander version 1.10.0 the location of configuration files " "changed from ~/.gnome-commander to ~/.config/" "gnome-commander. Existing files are automatically moved when " "starting GNOME Commander 1.10.0 the first time." msgstr "" #. (itstool) path: para/term #: C/index.docbook:7597 msgid "~/.config/gnome-commander/scripts/*" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:7596 msgid "" "<_:term-1/> In this directory the user can place scripts for the ." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:7603 msgid "" "Since GNOME Commander version 1.10.0 the following option files are " "obsolete. If they have been created by ealier GNOME Commander versions then " "the filename is extended automatically by *.deprecated " "and their settings are imported in GSettings under the path " "org.gnome.gnome-commander." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:7610 msgid "~/.config/gnome-commander/devices" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:7618 msgid "~/.config/gnome-commander/fav-apps" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:7626 msgid "~/.config/gnome-commander/gnome-commander.xml" msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:7636 msgid "" "Since GNOME Commander version 1.6.0 the options file ~/.gnome2/" "gnome-commander is obsolete. The settings of this file are now " "stored in GSettings under the path org.gnome.gnome-commander." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:7652 msgid "Known Bugs and Limitations" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:7654 msgid "" "Some words about bugs: Though GNOME Commander is relatively free from bugs " "and is a quite mature program, no programs will ever be totally bug free. " "New bugs can be introduced with new features, or through other programs and " "libraries it depends on, this goes especially for development and testing " "versions. Quality bug reporting is very important and can be a very good " "help for the developers to make a better program. Bug reporting is not an " "act of dissatisfaction, so you are very welcome to help us find, hunt down " "and kill the bugs. Testing of the new releases and bug reporting is the best " "way users without programming knowledge can help out in the development of a " "program, and those with programming knowledge are very welcome to suggest " "fixes and/or send patches to the developers, all in the spirit of free and " "open source software." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:7662 msgid "Known limitation: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:7666 msgid "Given enough eyeballs, all bugs are shallow." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:7668 msgid "Linus law." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:7680 msgid "History of GNOME Commander" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:7681 msgid "" "GNOME Commander was primarily written by Marcus Bjurman, who was the one " "initiating this project in 2001 and developed it up to version 1.1.6 in " "January 2004." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:7683 msgid "" "Later on, since 2004, GNOME Commander was maintained by the new lead " "developer Piotr Eljasiak, working at the project already since 2002. In this " "time, Assaf Gordon contributed by implementing the internal file viewer." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:7686 msgid "" "Piotr conducted the development until version 1.2.8.15. In this time Magnus " "Stålnacke was responsible for the homepage. On the mailing list, amongst " "others, Michael and Magnus contributed with many great ideas and by helping " "finding bugs and other inconsistencies. After Magnus resigned from the " "project, Thomas Jost helped to maintain the homepage at Savannah.org" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:7691 msgid "" "Unfortunately, Piotr suddenly passed away in the beginning of 2012 and GNOME " "Commander had no maintainer for nearly two years. Late in 2013, Uwe Scholz, " "a user of GNOME Commander since the days before version 1.0, took over the " "project as project maintainer." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:7697 msgid "" "In the beginning, GNOME Commander had its home at Sourceforge. Later, the " "project moved to Savannah.org, where it got its own homepage and its mailing " "lists. In the end of 2003, the source tree moved to Gnome.org. Though, the " "homepage and mailing lists were still hosted at Savannah." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:7701 msgid "" "Since 2013, the location of the GNOME Commander home page has been moved to " "GitHub.org." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:7704 msgid "Bug Reporting" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:7705 msgid "" "If you found a bug, you can check if it is already reported on our GitLab page at Gnome.org. If not, please report the bug. If " "you want to fix it by yourself have a look at the section ." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:7713 msgid "" "This program is distributed under the terms of the GNU General Public " "license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of " "the License, or (at your option) any later version. A copy of this license " "can be found at this link, or in the file COPYING included with the source " "code of this program." msgstr "" #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 msgid "link" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this documentation " "under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or " "any later version published by the Free Software Foundation with no " "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can " "find a copy of the GFDL at this <_:ulink-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:11 msgid "" "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " "section 6 of the license." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:18 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:34 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " "THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:54 msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " "WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " "OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:27 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/releases.xml:9 msgid "Release Overview" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/releases.xml:10 msgid "" "Starting after version 1.14.0, we provide release notes through the AppData " "file. As such, app stores (like GNOME Software) can show release notes to " "users." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/releases.xml:11 msgid "" "Human-readable textual output can easily be generated with the following " "command:" msgstr "" #. (itstool) path: para/command #: C/releases.xml:12 msgid "" "appstream-util appdata-to-news /usr/share/metainfo/org.gnome.gnome-" "commander.appdata.xml" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:20 msgid "Version" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:21 msgid "Release date" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:22 msgid "What's new" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:27 msgid "1.14.0" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:28 msgid "2022-02-05" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:30 C/releases.xml:133 C/releases.xml:158 C/releases.xml:186 #: C/releases.xml:211 C/releases.xml:251 C/releases.xml:285 C/releases.xml:325 #: C/releases.xml:347 C/releases.xml:381 C/releases.xml:421 C/releases.xml:495 #: C/releases.xml:519 C/releases.xml:547 C/releases.xml:572 C/releases.xml:617 #: C/releases.xml:642 C/releases.xml:744 C/releases.xml:769 C/releases.xml:794 #: C/releases.xml:825 C/releases.xml:862 C/releases.xml:893 C/releases.xml:921 #: C/releases.xml:946 C/releases.xml:977 C/releases.xml:1011 #: C/releases.xml:1149 C/releases.xml:1174 C/releases.xml:1205 #: C/releases.xml:1230 C/releases.xml:1247 C/releases.xml:1261 #: C/releases.xml:1284 C/releases.xml:1315 C/releases.xml:1344 #: C/releases.xml:1369 C/releases.xml:1389 C/releases.xml:1415 #: C/releases.xml:1446 C/releases.xml:1472 C/releases.xml:1498 #: C/releases.xml:1533 C/releases.xml:1556 C/releases.xml:1579 #: C/releases.xml:1708 C/releases.xml:1766 C/releases.xml:1835 #: C/releases.xml:1958 C/releases.xml:2059 C/releases.xml:2073 #: C/releases.xml:2124 C/releases.xml:2196 C/releases.xml:2286 #: C/releases.xml:2369 C/releases.xml:2432 C/releases.xml:2466 #: C/releases.xml:2498 C/releases.xml:2557 C/releases.xml:2582 #: C/releases.xml:2639 msgid "Bug fixes:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:34 msgid "" "Fixed issue #3 (Mounted devices pluged when Commander is running are not " "noticed)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:37 msgid "" "Fixed issue #5 (\"Follow Links\" option does not work when copying files)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:40 msgid "Fixed issue #13 (Directory size not updated while copying)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:43 msgid "Fixed issue #16 (Start-left-dir doesn't work on '.' (dot directory))" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:46 msgid "Fixed issue #19 (FTP connections are not closed correctly)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:49 msgid "" "Fixed issue #28 (Write permissions are given to all users on an FTP server)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:52 msgid "Fixed issue #33 (Get rid of deprecated gnome-vfs)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:55 msgid "Fixed issue #39 (Copy fail when selecting a \"drive\")" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:58 msgid "" "Fixed issue #41 (Directory not unreferenced correctly from cache when " "renamed)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:61 msgid "" "Fixed issue #45 (Gnome Commander closes when clicking on SMB path \\" "\\xxx\\dddddd)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:64 msgid "Fixed issue #46 (Automatic refresh of folder content is not correct)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:67 msgid "" "Fixed issue #47 (Duplicate directory when copying over an existing directory)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:70 msgid "Fixed issue #51 (Move and not copy by default on same filesystem)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:73 msgid "Fixed issue #52 (Auto refresh when changing permissions etc)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:76 msgid "" "Fixed issue #57 (Remote connections: Gnome Commander misreads file ownership)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:79 msgid "" "Fixed issue #59 (On ssh connection, to delete a renamed folder/file don't " "work)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:82 msgid "Fixed issue #74 (Does not show mounted external drives)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:85 msgid "Fixed issue #75 (Newly inserted DVD does not show up)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:88 msgid "Fixed issue #76 (Crash in Gnome Commander when using webDAV SSL)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:91 msgid "Fixed issue #107 (Wrong parsing of command string)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:94 msgid "Fixed issue #115 (No error on autogen when flex is missing)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:98 C/releases.xml:141 C/releases.xml:169 C/releases.xml:194 #: C/releases.xml:234 C/releases.xml:262 C/releases.xml:302 C/releases.xml:333 #: C/releases.xml:358 C/releases.xml:392 C/releases.xml:432 C/releases.xml:458 #: C/releases.xml:530 C/releases.xml:555 C/releases.xml:586 C/releases.xml:628 #: C/releases.xml:671 C/releases.xml:752 C/releases.xml:777 C/releases.xml:808 #: C/releases.xml:845 C/releases.xml:876 C/releases.xml:904 C/releases.xml:929 #: C/releases.xml:963 C/releases.xml:994 C/releases.xml:1055 #: C/releases.xml:1160 C/releases.xml:1188 C/releases.xml:1213 #: C/releases.xml:1301 C/releases.xml:1355 C/releases.xml:1432 #: C/releases.xml:1653 C/releases.xml:1734 C/releases.xml:1792 #: C/releases.xml:1903 C/releases.xml:1987 C/releases.xml:2096 #: C/releases.xml:2147 C/releases.xml:2225 C/releases.xml:2314 #: C/releases.xml:2386 C/releases.xml:2452 C/releases.xml:2528 #: C/releases.xml:2568 C/releases.xml:2605 C/releases.xml:2619 msgid "New features:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:102 msgid "Selectable default action when drag-n-drop files with the mouse" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:105 msgid "" "Optional usage of the trash can instead of permanent file deletion (see " "issue #2)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:108 msgid "" "Removed internal file search dialog, instead use external command for file " "search" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:111 msgid "" "Name of connected remote server is shown in the directory indicator (see " "issue #71)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:114 msgid "New menu entry for (un)selecting only files" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:117 msgid "" "List of developers: Uwe Scholz, Mamoru Tasaka, Andrey Sokolov, Maik " "Pertermann, Philipp Kiemle" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:120 msgid "" "New or updated translations: ca, cs, da, de, es, eu, fi, hu, id, pl, pt_BR, " "ro, ru, sl, sr, sv, tr, uk, zh_CN" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:123 msgid "New or updated docs: es, sv" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:130 msgid "1.12.3.1" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:131 msgid "2021-11-21" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:137 msgid "Fixed issue #110 (Make check fails on s390x, Thanks to Mamoru Tasaka)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:145 msgid "New or updated translations: pl, sv, uk" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:148 C/releases.xml:176 C/releases.xml:201 C/releases.xml:241 msgid "New or updated docs: sv" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:155 msgid "1.12.3" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:156 msgid "2021-11-20" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:162 msgid "Fixed issue #108 (Crash after right click on file)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:165 msgid "File-roller plugin: Add run error handling (Thanks to Andrey Sokolov)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:173 msgid "New or updated translations: cs, de, hu, ru" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:183 msgid "1.12.2" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:184 msgid "2021-05-29" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:190 msgid "" "Fixed issue #104 (Segmentation fault when pressing Ctrl+Right / Ctrl+Left / " "Ctrl+Shift+.)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:198 msgid "New or updated translations: es, id, ro" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:208 msgid "1.12.1" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:209 msgid "2021-04-17" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:215 msgid "" "Fixed issue #12 (Ask for the second time when trying to delete non-empty " "directory)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:218 msgid "" "Fixed issue #97 (\"Execute\" not shown in file popup menu for executable " "files)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:221 msgid "" "Fixed issue #98 (\"Execute\" doesn't work on files with space in filename)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:224 msgid "Fixed issue #55 (Theme does not change in all tabs when applied)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:227 msgid "Fixed issue #102 (Compilation error when TagLib is not available)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:230 msgid "Fixed issue #103 (Crash when empty string is given for search)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:238 msgid "New or updated translations: pl, pt_BR, sr, sv, uk" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:248 msgid "1.12.0" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:249 msgid "2021-03-25" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:255 msgid "" "Fixed issue #95 (InternalViewer: Scrolling images via mouse, mouse scroll " "wheel or keyboard arrow keys)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:258 msgid "" "Fixed issue #96 (Segmentation fault when opening file/directory properties " "using keyboard)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:266 msgid "Use GIO instead of Gnome-VFS for opening files with default application" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:269 msgid "" "Use GIO instead of Gnome-VFS for filtering the file list, and on various " "other parts of the program" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:272 msgid "" "New or updated translations: ca, cs, da, de, eo, es, eu, fi, hu, id, kk, pl, " "pt_BR, ro, sl, sr, tr, uk" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:275 C/releases.xml:411 msgid "New or updated docs: cs, de, es, sv" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:282 msgid "1.10.3" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:283 msgid "2020-06-19" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:289 msgid "" "Fixed issue #29 (Migrate deprecated GnomeFileEntry to GtkFileChooserButton)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:292 msgid "Fixed issue #34 (Get rid of deprecated libgnome and libgnomeui)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:295 msgid "Fixed issue #65 (Search options: 'copy file name' does not work)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:298 msgid "Switch from nautilus-sendto to xdg-email as default send-to command" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:306 msgid "InternalViewer: Show metadata file information by default" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:309 msgid "Minor memory management improvements" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:312 msgid "" "New or updated translations: cs, de, es, eu, id, id, pl, pt_BR, pt_BR, sv, uk" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:315 C/releases.xml:911 C/releases.xml:1001 msgid "New or updated docs: cs, es" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:322 msgid "1.10.2" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:323 msgid "2019-05-16" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:329 msgid "Fix for compilation error with exiv2 0.27.1 (Thanks to Mamoru Tasaka)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:337 msgid "New or updated docs: es" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:344 msgid "1.10.1" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:345 msgid "2019-05-12" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:351 C/releases.xml:362 msgid "..." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:354 msgid "" "Removed gnome-config references, fixing bgo#570733 and issue #27 on GitLab" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:365 msgid "" "Search window can be optionally minimized or moved below the main window" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:368 msgid "" "New or updated translations: ar, bg dz, de, en_CA, en_GB, es, ga, hr, hu, " "ne, pl, pt_BR, rw, sq, vi, zh_TW" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:371 msgid "New or updated docs: de, es" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:378 msgid "1.10.0" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:379 msgid "2019-03-31" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:385 msgid "Various warnings at compile time have been fixed" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:388 msgid "Several code improvements and memory leaks have been fixed" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:396 msgid "Gnome Commander icon and internal viewer icon refreshed" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:399 msgid "" "Gnome Commander settings are now completely migrated to GSettings under the " "key \"org.gnome.gnome-commander\"" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:402 msgid "" "Options in ~/.gnome2/gnome-commander and in ~/.gnome-commander/* are " "migrated automatically" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:405 msgid "" "Script and plugin folder in ~/.gnome-commander is moved into ~/.config/gnome-" "commander" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:408 C/releases.xml:445 msgid "" "New or updated translations: cs, da, de, es, hu, id, pl, pt_BR, sr, " "sr@latin, sv" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:418 msgid "1.8.1" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:419 msgid "2018-03-04" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:425 msgid "Fix simple script system for file names with spaces" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:428 msgid "Fixed bgo#785505: Problem when compiling GCMD with flex 2.6.4" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:436 msgid "Store the size of the options dialog when closing itself" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:439 msgid "" "Remove unnecessary border lines from the options dialog tabs (thanks to " "Elijah)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:442 msgid "Removed python support completely" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:448 C/releases.xml:509 C/releases.xml:537 C/releases.xml:562 #: C/releases.xml:759 msgid "New or updated docs: cs, de, es" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:455 msgid "1.8.0" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:456 msgid "2017-08-10" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:462 msgid "" "Quick search can be activated by just typing a letter, adjustable in the " "options tab" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:465 msgid "Option for saving/not saving the command line history on exit" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:468 msgid "Option for saving/not saving the search history on exit" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:471 msgid "" "Added a settings option for deciding if the terminal window should stay open " "when a command finishes" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:474 msgid "" "[build] Don't use gnome-autogen.sh anymore (Many thanks to Philip Withnall " "and David King)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:477 msgid "" "[build] Translations are now handled by upstream gettext instead of intltool" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:480 msgid "" "[build] New documentation infrastructure: Use yelp-tools instead of gnome-" "doc-utils" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:484 C/releases.xml:730 msgid "Other changes:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:488 msgid "Increased minimum GTK version from 2.8.0 to 2.18.0" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:491 C/releases.xml:720 msgid "Code cleanup" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:499 msgid "" "[build] Python is now found at build time, too, when its version is equal to " "or higher than 3.x" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:506 msgid "" "New or updated translations: ca, cs, de, eo, es, fi, hu, id, pl, pt_BR, sl, " "sr, sr@latin, sv" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:516 msgid "1.6.4" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:517 msgid "2017-05-28" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:523 msgid "Fixed problem bgo#779574 (Other favourite apps settings not saved)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:526 msgid "" "Fixed problem bgo#619112 (Internal-viewer by default display incorrect code " "pages)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:534 msgid "" "New or updated translations: cs, de, eu, hu, id, pl, pt_BR, sr, sl@latin, sv" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:544 msgid "1.6.3" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:545 msgid "2017-02-26" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:551 msgid "" "libunique (sometimes called only 'unique') is now optional via configure " "option" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:559 msgid "New or updated translations: cs, es, pl, pt_BR, ru, sr, sl@latin" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:569 msgid "1.6.2" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:570 msgid "2016-11-06" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:576 msgid "" "Fixed problem bgo#398734 (Color of marked files does not change when using " "theme colors)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:579 msgid "Device list entry width is set equal to the longest string in the list" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:582 msgid "Fixed a bug in advance rename tool when utilizing METATAGS" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:590 msgid "" "Disk free space label is shown in status bar if device list isn't shown " "(works after restarting gcmd)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:593 msgid "Shortcut can be assigned for:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:596 msgid "Moving the cursor up or down (\"Move cursor one step up/down\")" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:599 msgid "" "Viewing bookmarks of current device (\"Show bookmarks of current device\")" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:604 msgid "New or updated translations: hu, de, pl, sr, sl@latin" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:607 C/releases.xml:632 C/releases.xml:815 C/releases.xml:883 #: C/releases.xml:936 msgid "New or updated docs: cs" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:614 msgid "1.6.1" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:615 msgid "2016-10-18" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:621 msgid "" "Fixed problem bgo#638174 (Selection background color not applied when using " "custom colors)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:624 msgid "" "Fixed problem bgo#773063 (Compiles with gcc6 -Werror=format-security, Thanks " "to Mamoru Tasaka)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:639 msgid "1.6.0" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:640 msgid "2016-10-04" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:646 msgid "" "Fixed problem bgo#671616 (Right-Mouse popup menu is displayed in wrong " "position, Thanks to Puux)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:649 msgid "" "Fixed problem bgo#683087 (Crash opening properties window on certain " "objects, Thanks to Puux)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:652 C/releases.xml:841 msgid "" "Fixed problem bgo#742752 (Made options dialog resizable and added scrollbars)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:655 msgid "" "Preserve focused file after renamed with AdvRenDialog (Thanks to Martin " "Mocko)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:658 msgid "Fixed problem bgo#767158 (Shortcuts stop working after changing layout)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:661 msgid "Fixed string escaping for directories with ampersand (see bgo#769309)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:664 msgid "" "Fixed problem bgo#770062 (Memory leak in GnomeCmdPlainPath, Thanks to Eric)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:667 msgid "" "Fixed problem bgo#770063 (Memory leak in get_string_pixel_size, Thanks to " "Eric)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:675 msgid "Always reopen the tab which was previously closed in the options dialog" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:678 msgid "Samba support is now optionally available via configure option" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:681 msgid "Configurable command for sending files to a preferred application" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:684 msgid "" "Button 'Edit files' accepts more than one selected file at the same time" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:687 msgid "" "Device buttons and device list entries act as 'home buttons' for that device " "when it is already active" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:690 msgid "" "Copy directory path to clipboard after right click on dir-indicator (Thanks " "to Puux)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:693 msgid "Show/hide mainmenu can be set as keyboard shortcut now (Thanks to Puux)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:696 msgid "Simple plug-in system for file context menu (Thanks to Puux)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:699 msgid "" "Display of application icons in the \"Open With\" popup menu (Thanks to Puux)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:702 msgid "" "Write bookmark changes immediately to file, Sync bookmarks between all " "instances (Thanks to Puux)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:705 msgid "" "Storage of options is done in the dconf database now instead of a gnome-" "config file (see bgo#570733)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:708 msgid "Devices and fav-apps are now stored within the GKeyFile format" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:711 msgid "" "File Roller plugin can use patterns of strftime when creating the archive " "name" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:714 msgid "Started usage of google test framework for unit tests" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:717 msgid "New colour theme 'Winter'" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:723 msgid "New or updated docs: cs, de, el, es" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:726 msgid "" "New or updated translations: bs, ca, cs, de, es, eu, fi, fr, hu, id, lt, nb, " "oc, pl, pt, pt_BR, ro, sk, sl, sr, sl@latin, sv, tr" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:734 msgid "Removed \"Open folder\" command in popup menu and user actions" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:741 msgid "1.4.9" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:742 msgid "2016-09-18" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:748 msgid "" "Fixed bgo#764306 (Spelling mistake and wrong words in strings, thanks to " "Anders Jonsson)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:756 msgid "" "New or updated translations: cs, de, es, hu, hu, hu, id, pl, pt, ro, sk, sr, " "sr@latin, sv" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:766 msgid "1.4.8" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:767 msgid "2016-03-14" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:773 msgid "" "Fixed problem bgo#761580 (Support gcc6 -Werror=format-security, thanks to " "Mamoru Tasaka)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:781 msgid "New or updated translations: cs, de, pl, pt, pt_BR, oc" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:784 msgid "New or updated docs: cs, de" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:791 msgid "1.4.7" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:792 msgid "2015-05-30" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:798 msgid "" "Fixed problem bgo#745454 (Segmentation fault after find files, thanks to " "Mamoru Tasaka)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:801 msgid "" "Fixed problem bgo#749869 (Segfault on the second search, thanks to Mamoru " "Tasaka)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:804 msgid "" "Fixed problem bgo#734032 (Clicking on .png file looks at wrong MIME type, " "thanks to Mamoru Tasaka)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:812 msgid "New or updated translations: co" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:822 msgid "1.4.6" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:823 msgid "2015-05-19" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:829 msgid "Fixed problem bgo#748869 (crash when searching two times consecutively)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:832 msgid "" "Fixed problem bgo#746003 (crash on opening property dialog on ftp-directory " "with \"odd\" uid)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:835 msgid "" "Fixed problem bgo#747771 (appdata.xml file is not being translated, thanks " "to Dominique Leuenberger)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:838 msgid "" "Fixed problem bgo#653573 (Passwords store in plain text in ./gnome-commander/" "connections)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:849 msgid "New or updated translations: bs, el, pt" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:852 msgid "New or updated docs: cs, el" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:859 msgid "1.4.5" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:860 msgid "2015-01-24" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:866 msgid "Fixed problem bgo#741316 (Appdata missing in POT)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:869 msgid "" "Fixed problem bgo#742716 (Option --start-right-dir crashes gnome-commander)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:872 msgid "Removed python-2.6 support from gentoo ebuild" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:880 msgid "New or updated translations: cs, hu, id, sr, sr@latin" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:890 msgid "1.4.4" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:891 msgid "2014-11-11" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:897 msgid "" "Fixed problem bgo#571495 (Migrated from gnome_execute_shell to g_spawn_async)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:900 msgid "" "Fixed problem bgo#737088 (Support for user's terminal different from gnome-" "terminal)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:908 msgid "New or updated translations: cs, de, eu, fi, id, sr, sr@latin" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:918 msgid "1.4.3" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:919 msgid "2014-06-22" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:925 msgid "" "Fixed problem bgo#731557 (Crash when drag 'n drop via mouse and file aready " "exists)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:933 msgid "New or updated translations: cs, de, eu, fi" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:943 msgid "1.4.2" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:944 msgid "2014-05-23" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:950 msgid "" "Fixed Gentoo problem #509574 (Switched from python-r1 to python-single-r1 in " "ebuild)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:953 msgid "" "Fixed problem bgo#367949 (Corrected async_xfer_callback-results for moving " "folders)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:956 msgid "" "Fixed problem bgo#598161 (Selecting text in internal viewer on lines with " "TAB characters)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:959 msgid "" "Text selection in int. viewer works on lines with TAB characters (Thanks to " "Jan Vleeshouwers)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:967 msgid "New or updated translations: cs, el, sr, sr@latin" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:974 msgid "1.4.1" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:975 msgid "2014-04-05" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:981 msgid "" "Fixed problem bgo#641842 (Use poppler-glib instead of poppler internal API)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:984 msgid "Fixed problem bgo#726682 (Patch to fix undefined reference to vtable)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:987 msgid "" "Support for utf8 encoded creation and modification dates in document metadata" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:990 msgid "Moved Search, Quick Search and Enable Filter from Edit to File menu" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:998 msgid "New or updated translations: cs, es, fr , id , pt_BR, sl" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1008 msgid "1.4.0" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1009 msgid "2014-03-17" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1015 msgid "Fixed problem bgo#377463 (mkdir dialog loses focus)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1018 msgid "" "Fixed problem bgo#492479 (file replace prompt must show date and size of " "files)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1021 msgid "" "Fixed problem bgo#617140 (GNOME Goal: Use accessor functions instead direct " "access)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1024 msgid "" "Fixed problems bgo#632064, bgo#632208, bgo#633107, bgo#633167, bgo#633331, " "bgo#634972, bgo#637873, bgo#638059 (bugs in gnome-commander-help.master.po)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1027 msgid "Fixed problem bgo#660043 (shortcut ALT+DOWN not documented)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1030 msgid "Fixed problem bgo#660268 (remember directory history between sessions)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1033 msgid "Fixed problem bgo#667080 (delete confirmation defaults to YES/OK)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1036 msgid "Fixed Ubuntu problem #117226 (bookmarks unification)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1039 msgid "Fixed problem with right mouse button selection not being precise" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1042 msgid "Fixed problem bgo#696227 (detect and support libgsf >= 1.14.26)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1045 msgid "Fixed problem bgo#684527 (Fixed typos in strings)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1048 msgid "" "Fixed problem bgo#660063 (define ALT+DOWN binding as user definable: " "view.dir_history)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1051 msgid "Fixed problem bgo#642178 (lock tabs for prev/next buttons)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1062 msgid "Revamped bookmarks dialog" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1065 msgid "Revamped file properties dialog" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1071 msgid "New colour theme: green tiger" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1074 msgid "User defined LS_COLORS colours" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1077 msgid "Possibility to select/deselect files only" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1080 msgid "Support for automatic width counters in advanced file rename" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1083 msgid "Enhanced file name matching in quick search" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1086 msgid "Open terminal with administrator privileges" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1089 msgid "Prompt to confirm drag & drop operations" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1092 msgid "Right click popup menu for copying in internal viewer" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1095 msgid "" "--config-dir command line option for customized location of config files" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1098 msgid "Several speed improvements including C++ rework and code cleanups" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1101 msgid "New python plugin: 'apply_patch'" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1104 msgid "Dropped broken MIME type configuration" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1107 msgid "Dropped support for cvs plugin" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1110 msgid "New or updated docs: cs, de, en, es, el, fr, ru, sl" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1113 msgid "" "New or updated translations: ca, cs, da, eo, es, eu, fr, hu, it, ja, ko, nb, " "pl, pt_BR, ro, ru, sl, sr, sr@latin, sv, uk, zh_CN" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1116 C/releases.xml:1682 C/releases.xml:1820 #: C/releases.xml:1940 C/releases.xml:2035 C/releases.xml:2109 #: C/releases.xml:2181 C/releases.xml:2262 C/releases.xml:2342 #: C/releases.xml:2411 msgid "New key bindings:" msgstr "" #. (itstool) path: keycombo/keycap #: C/releases.xml:1119 C/releases.xml:1122 C/releases.xml:1125 #: C/releases.xml:1128 C/releases.xml:1131 C/releases.xml:1685 #: C/releases.xml:1943 C/releases.xml:1946 C/releases.xml:2038 #: C/releases.xml:2041 C/releases.xml:2044 C/releases.xml:2047 #: C/releases.xml:2112 C/releases.xml:2184 C/releases.xml:2274 #: C/releases.xml:2345 C/releases.xml:2348 C/releases.xml:2351 #: C/releases.xml:2354 C/releases.xml:2420 msgid "CTRL" msgstr "" #. (itstool) path: keycombo/keycap #: C/releases.xml:1119 C/releases.xml:1693 msgid "T" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1119 msgid "" "<_:keycombo-1/> Open directory in a new tab (replaces the old Multi-Rename-" "Tool binding)" msgstr "" #. (itstool) path: keycombo/keycap #: C/releases.xml:1122 C/releases.xml:1125 msgid "W" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1122 msgid "<_:keycombo-1/> Close current tab" msgstr "" #. (itstool) path: keycombo/keycap #: C/releases.xml:1125 C/releases.xml:1131 C/releases.xml:2047 #: C/releases.xml:2112 C/releases.xml:2184 C/releases.xml:2265 #: C/releases.xml:2274 C/releases.xml:2348 msgid "SHIFT" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1125 msgid "<_:keycombo-1/> Close all tabs" msgstr "" #. (itstool) path: keycombo/keycap #: C/releases.xml:1128 C/releases.xml:1131 msgid "TAB" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1128 msgid "<_:keycombo-1/> Switch to the next tab" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1131 msgid "<_:keycombo-1/> Switch to the previous tab" msgstr "" #. (itstool) path: keycombo/keycap #: C/releases.xml:1134 C/releases.xml:1137 C/releases.xml:1823 msgid "SUPER" msgstr "" #. (itstool) path: keycombo/keycap #: C/releases.xml:1134 msgid "1" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1134 msgid "<_:keycombo-1/> Change left connection" msgstr "" #. (itstool) path: keycombo/keycap #: C/releases.xml:1137 msgid "2" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1137 msgid "<_:keycombo-1/> Change right connection" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1146 msgid "1.2.8.17" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1147 msgid "2014-01-12" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1153 msgid "Fixed problem bgo#721132 (Support build with -Werror=format-security)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1156 msgid "Updated GCMD home page location in source code" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1164 msgid "Updated translations: es, id, pt_BR" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1171 msgid "1.2.8.16" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1172 msgid "2013-12-23" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1178 msgid "Fixed gcc-4.7 compiling problem" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1181 msgid "Fixed problem bgo#705724 (poppler >= 0.24)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1184 msgid "Fixed problem bgo#676303 (poppler >= 0.20.0)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1192 msgid "New or updated docs: de, el, fr" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1195 msgid "Updated translations: da, de, el, fr, hu, id, pt_br, ru, sl, th" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1202 msgid "1.2.8.15" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1203 msgid "2011-12-06" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1209 msgid "Fixed problem #65372 (missing links in gcmd-1.2.8 documentation)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1217 msgid "New or updated docs: cs, de, es, fr" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1220 msgid "Updated translations: eo, es, sl" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1227 msgid "1.2.8.14" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1228 msgid "2011-10-04" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1234 msgid "Fixed problem #621756 (custom port for ftp is not saved)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1237 msgid "Fixed problem #657780 (bugs in nl.po)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1244 msgid "1.2.8.13" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1245 msgid "2011-08-06" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1251 msgid "Fixed problem #646871 (crash on file properties when connected to FTP)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1258 msgid "1.2.8.12" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1259 msgid "2011-06-15" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1265 msgid "Fixed problem #618214 (crash when cancel a search)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1268 msgid "" "Fixed problem #640387 (yet another fix for deprecated python modules: md5, " "sha1)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1271 msgid "Fixed problem #649375 (bookmarks not updated for newly added ones)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1274 msgid "Fixed problem with mkdir permissions" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1281 msgid "1.2.8.11" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1282 msgid "2011-05-01" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1288 msgid "Fixed problem #639243 (misleading docs for F2 shortcut)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1291 msgid "Fixed problem #640387 (usage of deprecated python modules: md5, sha1)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1294 msgid "Fixed problem with starting GNOME Commander as root" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1297 msgid "Fixed problem with Traditional Chinese translation" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1305 msgid "Support for backward/forward mouse buttons" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1312 msgid "1.2.8.10" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1313 msgid "2011-01-15" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1319 msgid "" "Fixed problem #448941 (numeric keypad arrows don't work in the main window)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1322 msgid "" "Fixed problem #620275 (add menu item to copy full path and file name to " "clipboard)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1325 msgid "Fixed problem #637501 (advrename: metatag popup menu shows wrong items)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1328 msgid "" "Fixed problem with toggling path/basename/filename selections in copy/move " "dialogs" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1331 msgid "Fixed problem with searching path for devices" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1334 msgid "Updated translations: de" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1341 msgid "1.2.8.9" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1342 msgid "2010-12-03" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1348 msgid "Fixed problem #352024 (F10 key doesn't work)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1351 msgid "Fixed problem #631243 (advrename $c(width) regression)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1359 msgid "Support for shell-style wildcards in quick search" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1366 msgid "1.2.8.8" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1367 msgid "2010-09-09" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1373 msgid "Fixed problem #610764 (menu item won't stay checked)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1376 msgid "" "Fixed problem #626469 (add support for other su-like programs: xdg-su, " "gnomesu)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1379 msgid "Fixed problem with broken Spanish translation" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1386 msgid "1.2.8.7" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1387 msgid "2010-07-27" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1393 msgid "Fixed problem #540438 (no GUI message if meld cannot be executed)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1396 msgid "Fixed problem #616367 (\"File not found\" dialog after startup)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1399 msgid "Fixed problem #620650 (buffer overflow in load_fav_apps())" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1402 msgid "Fixed problem #622456 (do not build plugins as shared library objects)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1405 msgid "Fixed problem with editing options for favourite apps and devices" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1412 msgid "1.2.8.6" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1413 msgid "2010-06-01" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1419 msgid "" "Fixed problems #600292, #612685 (crashes when double-clicking on a bookmark)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1422 msgid "Fixed problem #602795 (file content search)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1425 msgid "Fixed problem #609912 (build error with --as-needed)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1428 msgid "Fixed problem #616891 (build error on RHEL 5.5)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1436 msgid "New translations: ko" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1443 msgid "1.2.8.5" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1444 msgid "2010-02-13" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1450 msgid "Fixed problem #604558 (cursor lost/placed in wrong position)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1453 msgid "Fixed problem #604904 (build error on OpenSolaris)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1456 msgid "Fixed problem #609342 (do not show mtime for '..')" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1459 msgid "Fixed problem with editing connections to Windows network" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1462 msgid "Fixed problem with nonexistent user actions" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1469 msgid "1.2.8.4" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1470 msgid "2009-12-03" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1476 msgid "Fixed problem #602916 (not working menu entry)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1479 msgid "Fixed problem #603301 (crash when cancelling symlink creation by ESC)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1482 msgid "Fixed Ubuntu problem #369818 (incorrect sorting by size in panel)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1485 msgid "Fixed problem with not working keypad enter in copy/move dialog" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1488 msgid "" "Fixed problem with stalled keyboard after ALT+1/2 with hidden device list" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1495 msgid "1.2.8.3" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1496 msgid "2009-10-28" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1502 msgid "Fixed problem #541891 (file names with % in advanced file rename tool)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1505 msgid "Fixed problem #581645 (uncomfortable quick search)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1508 msgid "Fixed problem #596768 (build warnings for python)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1511 msgid "Fixed problem #596973 (documentation build error)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1514 msgid "Fixed problem #597144 (missing call to pclose)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1517 msgid "Fixed problem #597233 (validating of doc translations)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1520 msgid "Fixed problem #597890 (wrong arguments passed to meld)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1523 msgid "Fixed problem #598278 (memory leak)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1530 msgid "1.2.8.2" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1531 msgid "2009-09-22" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1537 msgid "Fixed problem #591944 (permissions set to 000 after chmod)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1540 msgid "Fixed problem #595097 (build error for poppler >= 0.11.3)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1543 msgid "" "Fixed debian problem #438884 (wrong device label when switching panels with " "CTRL+U)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1546 msgid "Fixed problem with broken file icon after renaming a symbolic link" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1553 msgid "1.2.8.1" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1554 msgid "2009-08-10" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1560 msgid "Fixed problem #587325 (crash in a clean chroot environment)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1563 msgid "Fixed problem #589108 (build error on openSUSE)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1566 msgid "Fixed problem #591206 (crash while sysconf() on FreeBSD)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1569 msgid "" "Fixed problem with $c(16) counter formatting in advanced file rename " "templates" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1576 msgid "1.2.8" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1577 msgid "2009-06-29" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1583 msgid "" "Fixed problem #375357 (crash when cancelling calculation of dir properties)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1586 msgid "Fixed problem #536446 (file name not focused for in-place renaming)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1589 msgid "Fixed problem #539812 (crash when deleting files: broken it.po)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1592 msgid "Fixed problem #548947 (non-UTF8 locale date problem)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1595 msgid "" "Fixed problem #548948 (crash when home directory contains non-UTF8 " "characters)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1598 msgid "" "Fixed problem #548961 (support for input method when rename or quicksearch)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1601 msgid "Fixed problem #554586 (AC_PROG_CXX macro problem)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1604 msgid "Fixed problem #554598 (GNOME Goal: LINGUAS)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1607 msgid "Fixed problem #556664 (bookmarks can not be saved for mounted devices)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1610 msgid "Fixed problem #567404 (crash when INSERT pressed over subdir)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1613 msgid "Fixed problem #556836 (pane scrolling when moving between panes)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1616 msgid "Fixed problem #567506 (slow startup for systems with many users)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1619 msgid "Fixed problem #570727 (usage of deprecated gnome_url_show)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1622 msgid "" "Fixed problem #571239 (replacing obsoleted GnomeColorPicker with " "GtkColorButton)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1625 msgid "Fixed problem #571247 (replacing obsoleted GnomePixmap with GtkImage)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1628 msgid "" "Fixed problem #571558 (replacing deprecated GNOME_STOCK_* buttons with " "GTK_STOCK_* counterparts)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1631 msgid "" "Fixed problem #576174 (case insensitive file name sorting in non en_US.utf8 " "locale)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1634 msgid "Fixed problem #579633 (accessing administrator privileges with gksudo)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1637 msgid "Fixed problem #583135 (disabled 'Go to' button in search dialog)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1640 msgid "Fixed problem #583711 (crash when pressing ESC in bookmark dialog)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1643 msgid "Fixed problem #584727 (wrong positioning of file popup menu)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1646 msgid "Fixed problem with setting equal pane size in horizontal mode" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1649 msgid "Fixed problem with refreshing MIME information after file renaming" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1657 msgid "Support for PDF metatags in advanced file rename templates" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1660 msgid "" "Revamped advanced file rename tool (regex backreferences ('\\number'), " "profiles, upper/lowercase conversion, blanks trimming and much more)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1664 msgid "Support for metadata tags in internal viewer" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1667 msgid "Support for single-click open mode" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1670 msgid "Support for row alternate background in colour themes" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1673 msgid "New colour theme: cafezinho" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1676 msgid "New or updated docs: de, en, es" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1679 msgid "" "New or updated translations: ar, cs, de, es, eu, fr, it, ja, pl, pt_BR, sl, " "sv" msgstr "" #. (itstool) path: keycombo/keycap #: C/releases.xml:1685 msgid "E" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1685 msgid "<_:keycombo-1/> Open the history list for the command line" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1690 msgid "New internal viewer key bindings:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1693 msgid "<_:keycombo-1/> Show metadata tags (replaces the old E)" msgstr "" #. (itstool) path: keycombo/keycap #: C/releases.xml:1696 C/releases.xml:1744 C/releases.xml:2268 msgid "ALT" msgstr "" #. (itstool) path: keycombo/keycap #: C/releases.xml:1696 msgid "ENTER" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1696 msgid "<_:keycombo-1/> Show metadata tags" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1705 msgid "1.2.7" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1706 msgid "2008-07-28" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1712 msgid "Fixed problem #522430 (quick search for files starting with uppercase)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1715 msgid "Fixed problem #532615 (file operations on wrong file)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1718 msgid "Fixed problem #538806 (quick search in root dir)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1721 msgid "Fixed problem #539753 (build error on Solaris)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1724 msgid "Fixed problem #541404 (update of host names)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1727 msgid "Fixed problem with file sorting in advanced file rename tool" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1730 C/releases.xml:1899 C/releases.xml:1983 msgid "Build fixes" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1738 msgid "" "Support for all GnomeVFS network protocols (including SSH+FTP and WebDAV)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1741 msgid "User defined shortcuts to arbitrary programs" msgstr "" #. (itstool) path: keycombo/keycap #: C/releases.xml:1744 msgid "click" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1744 msgid "" "Copying selected URIs to clipboard with <_:keycombo-1/> on toolbar button" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1747 C/releases.xml:1808 msgid "Revamped search dialog" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1750 msgid "Revamped transfer progress dialog" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1753 C/releases.xml:1814 C/releases.xml:1934 #: C/releases.xml:2029 C/releases.xml:2103 C/releases.xml:2175 msgid "Updated help docs" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1756 msgid "New or updated translations: cs, de, es, fr, it, ja, oc, pl, pt_BR" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1763 msgid "1.2.6" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1764 msgid "2008-06-01" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1770 msgid "Fixed problem #392959 (dynamically changing user to root)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1773 msgid "Fixed problem #496150 (scrolling with mouse wheel)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1776 msgid "Fixed problem #499761 (search window cleared when column sorted)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1779 msgid "Fixed problem #499764 (multiple selection problem)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1782 msgid "Fixed problem with sorting of UTF-8 encoded file names" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1785 msgid "Fixed problem with copying files to symlinked directories" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1788 msgid "" "Fixed problem with full file path handling while copying/moving to mounted " "devices" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1796 msgid "Root Mode for starting GNOME Commander with administrator privileges" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1799 msgid "GUI for keyboard shortcuts management" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1805 msgid "" "Multi-Rename-Tool - new $x and $X placeholders for random hexadecimal numbers" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1811 msgid "" "Support for <super>, <hyper> and <meta> modifiers (since " "GTK+ 2.10)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1817 msgid "" "New or updated translations: cs, de, en_GB, es, eu, fi, fr, hu, it, oc, pl, " "sl" msgstr "" #. (itstool) path: keycombo/keycap #: C/releases.xml:1823 msgid "F" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1823 msgid "<_:keycombo-1/> Search files" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1832 msgid "1.2.5" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1833 msgid "2008-02-29" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1839 msgid "Fixed problem #345314 (cursor not staying on file while renaming)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1842 msgid "Fixed problem #353889 (disappearing files after failed move (F6))" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1845 msgid "" "Fixed problems #346286, #424447, #447882, #467058 (crash when using regex in " "renaming tool)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1848 msgid "Fixed problems #365227 and #446361 (build issues on Solaris)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1851 msgid "Fixed problem #424159 (column sort problem)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1854 msgid "Fixed problem #434545 (Debian bug #421480: HUGE icons for device icons)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1857 msgid "Fixed problem #447415 (inability to launch executables)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1860 msgid "" "Fixed problem #448942 (SHIFT+ENTER: running a command in a separate terminal)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1863 msgid "Fixed problem #449137 (renamed directories not accessed by name)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1866 msgid "Fixed problem #468685 (crash in python module)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1869 msgid "Fixed problem #490431 (view files with name containing '%')" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1872 msgid "" "Fixed problem #508565 (improper utf-8 handling in advanced file rename tool)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1875 msgid "Fixed problem #510567 (failed assert when deleting dir)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1878 msgid "Fixed problem when creating ~/dir" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1881 msgid "Fixed problem with updating of internal viewer status bar" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1884 msgid "Fixed crash when creating dir with absolute path on SMB share" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1887 msgid "Fixed crash when moving file with % in the name" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1890 msgid "Fixed problem with sporadically lost cursor in file pane" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1893 msgid "Fixed problem with mounting of devices with spaces in the name" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1896 msgid "Fixed problem with history of advrename templates" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1907 msgid "" "Support for APE, FLAC and Vorbis metatags in advanced file rename templates" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1910 msgid "Support for Exif makernotes metatags in advanced file rename templates" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1913 msgid "Support for file metatags in advanced file rename templates" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1916 msgid "Use the GNOME authentication manager for user's security credentials" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1919 msgid "Metadata tags in file properties dialog" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1925 msgid "Default GNOME theme icons for home, SMB and FTP locations" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1928 msgid "User defined shortcuts to bookmarks" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1937 msgid "" "New or updated translations: ar, bg, cs, de, dz, eo, es, eu, fr, oc, pl, " "pt_BR, ro, sl, sv" msgstr "" #. (itstool) path: keycombo/keycap #: C/releases.xml:1943 msgid "LEFT/RIGHT" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1943 C/releases.xml:2348 msgid "" "<_:keycombo-1/> Copying the current working directory from the active file " "list to the inactive one" msgstr "" #. (itstool) path: keycombo/keycap #: C/releases.xml:1946 msgid "N" msgstr "" #. (itstool) path: keycombo/keycap #: C/releases.xml:1946 msgid "G" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1946 msgid "" "<_:keycombo-1/> Open new connection to remote server (replaces the old " "<_:keycombo-2/>)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1955 msgid "1.2.4" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:1956 msgid "2007-06-09" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1962 msgid "Fixed problem with opening dirs by intviewer" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1965 msgid "Fixed problem with editing dirs by GNOME Commander" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1968 msgid "Fixed problem #351952 (crash while doing a content search)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1971 msgid "Fixed problem #352253 (scrolling behaviour of the viewer)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1974 msgid "Fixed problem #360175 (crash while entering a dir with %)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1977 msgid "Fixed problem #371948 and #388970 (file path not escaped)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1980 msgid "Fixed problem #412162 (build with --enable-python=no)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1991 msgid "Support for python plugins" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1994 msgid "New python plugins:" msgstr "" #. (itstool) path: para/command #: C/releases.xml:1997 msgid "md5sum" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:1997 msgid "<_:command-1/> Create MD5 (128-bit) checksum" msgstr "" #. (itstool) path: para/command #: C/releases.xml:2000 msgid "sha1sum" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2000 msgid "<_:command-1/> Create SHA-1 (160-bit) checksum" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2005 msgid "Support for OLE and ODF metatags in advanced file rename templates" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2008 msgid "User defined shortcuts" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2011 msgid "SMB authentication" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2014 msgid "Displaying total size of files in selected subirs" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2017 msgid "'cd -' for changing to the previous working directory" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2020 msgid "More intuitive usage of diff tool" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2023 msgid "Directory synchronizing" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2026 msgid "Creating directories 'mkdir -p' like" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2032 msgid "" "New or updated translations: ar, bg, cs, dz, en_GB, fr, it, oc, pl, sl, sv" msgstr "" #. (itstool) path: keycombo/keycap #: C/releases.xml:2038 msgid "\\" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2038 msgid "<_:keycombo-1/> Go to the root directory" msgstr "" #. (itstool) path: keycombo/keycap #: C/releases.xml:2041 msgid "`" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2041 msgid "<_:keycombo-1/> Go to the home directory" msgstr "" #. (itstool) path: keycombo/keycap #: C/releases.xml:2044 msgid "5" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2044 msgid "<_:keycombo-1/> Create MD5 (128-bit) checksum" msgstr "" #. (itstool) path: keycombo/keycap #: C/releases.xml:2047 msgid "C" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2047 msgid "<_:keycombo-1/> Copy selected file names to clipboard" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2056 msgid "1.2.3" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2057 C/releases.xml:2071 msgid "2006-12-11" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2063 msgid "Fixed problem #384752 (wrong permissions for new dirs)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2070 msgid "1.2.2" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2077 msgid "Fixed problem with symlink creation for multiple file selection" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2080 msgid "Fixed problem with grouping of file size digits" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2083 msgid "Fixed problem with SMB UNC handling" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2086 msgid "Fixed problem #367744 (filename not correctly displayed)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2089 msgid "Fixed problem #374282 (searching with recursive symlinks)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2092 msgid "Fixed problem #377706 (selecting files with SHIFT+PGDN)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2100 msgid "Support for ID3 metatags in advanced file rename templates" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2106 msgid "New or updated translations: ar, en_GB, es, fi, it, pl, sv" msgstr "" #. (itstool) path: keycombo/keycap #. (itstool) path: para/keycap #: C/releases.xml:2112 C/releases.xml:2351 C/releases.xml:2357 msgid "=" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2112 msgid "<_:keycombo-1/> Set both panels equal" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2121 msgid "1.2.1" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2122 msgid "2006-10-16" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2128 msgid "Fixed problem with scrollkeeper database update" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2131 msgid "Fix for crash when cmd dir indicator is empty" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2134 msgid "Fixed problem with refreshing after chown or chmod" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2137 msgid "Fixed problem #333898 (deprecated icon suffix in desktop file)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2140 msgid "Fixed problem #347561 (plugin directory set incorrectly)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2143 msgid "Fixed problem #347817 (incorrect use of Makefile linker flags)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2151 msgid "" "Support for archives (gz, bz2, zip, lha, rar, jar, 7-zip, zoo, deb, rpm) via " "FileRoller plugin" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2154 msgid "New python-like indices for advanced file rename templates" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2157 msgid "Support for Exif and IPTC metatags in advanced file rename templates" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2160 msgid "Fast access to advrename template placeholders" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2163 msgid "In-place rename (SHIFT+F6)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2166 msgid "Revamped application menus" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2169 msgid "\"Find\" feature for internal viewer" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2172 msgid "New icon for internal viewer" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2178 msgid "" "New or updated translations: ca, cs, de, el, en_GB, es, eu, fi, hu, it, ne, " "pl, ru, sv, vi" msgstr "" #. (itstool) path: keycombo/keycap #: C/releases.xml:2184 msgid "H" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2184 msgid "<_:keycombo-1/> Toggle hidden files on/off" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2193 msgid "1.2.0" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2194 msgid "2006-05-12" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2200 msgid "Fixed problem #171051 (crashes on search with non-existent path)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2203 msgid "Fixed problem with the lack of gnome menu entry" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2206 msgid "Fixed a crash when viewing SMB connections" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2209 msgid "Fixed problem #309877 (strange artifacts with horizontal scrolling)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2212 msgid "Fixed problem #332258 (left/right start directory parameter)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2215 msgid "" "Fixed problem #332261 (exec_prefix not properly parsed during configure/" "makefiles)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2218 msgid "Fixed problem #336649 (permission numbers presentation)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2221 msgid "" "Fixed problem with crashes when using broken or non-matching regex pattern " "in advrename" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2229 msgid "Monitoring of mounted volumes" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2232 msgid "Rewritten internal viewer" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2235 msgid "External tools and Exif/IPTC tags viewer for internal viewer" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2238 msgid "Zooming for internal viewer" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2241 msgid "Text selection for internal viewer" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2244 msgid "Revamped toolbar layout" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2247 msgid "Options for controlling copy and move overwriting" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2250 msgid "Copying selected full file paths with SHIFT+click on toolbar button" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2253 msgid "Better handling the change of the column sorting key" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2256 msgid "Initial doc framework" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2259 msgid "New or updated translations: de, es, eu, hu, pl, ro, ru, sl, sv, vi" msgstr "" #. (itstool) path: keycombo/keycap #: C/releases.xml:2265 C/releases.xml:2268 msgid "F3" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2265 msgid "<_:keycombo-1/> Internal viewer" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2268 msgid "<_:keycombo-1/> External viewer" msgstr "" #. (itstool) path: para/keycap #: C/releases.xml:2271 msgid "ALT+letters" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2271 msgid "<_:keycap-1/> Quick search" msgstr "" #. (itstool) path: keycombo/keycap #: C/releases.xml:2274 msgid "A" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2274 msgid "<_:keycombo-1/> Deselecting all files" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2283 msgid "1.1.7" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2284 msgid "2006-02-12" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2290 msgid "Fixed crash when trying to copy the currently selected files" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2293 msgid "Fixed filename escaping" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2296 msgid "Fixed CTRL+ALT+letter bad responsiveness when typing too fast" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2299 msgid "Fixed debian bug #288933 (amd64/gcc-4.0 compiling errors)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2302 msgid "" "Fixed problem #138933 (infinite recursion when drag'n'dropping a directory " "to itself)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2305 msgid "" "Fixed problem with the disconnect button not behaving correctly when " "connecting to ftp-servers and being in supermount mode" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2310 msgid "Fixed update after renaming without FAM" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2318 msgid "New GNOME Commander logo" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2321 msgid "Added internal F3 viewer" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2324 msgid "Copying selected filename(s) to clipboard" msgstr "" #. (itstool) path: para/keycap #: C/releases.xml:2327 msgid "CTRL+SHIFT+ENTER" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2327 msgid "" "Inserting selected file full path to the cmdline when pressing <_:keycap-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2330 msgid "Multi-Rename-Tool - new $g placeholder for grandparent dir" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2333 msgid "" "Toolbar buttons (cut, copy and paste) are now sensitive to the current state" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2336 msgid "" "Manage Bookmarks dialog is now accessible also via the bookmarks shortcut" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2339 msgid "" "New or updated translations: el, en_CA, en_GB, eu, ga, hu, nb, ne, no, pa, " "pt_BR, rw, uk, zh_TW" msgstr "" #. (itstool) path: keycombo/keycap #: C/releases.xml:2345 msgid "M" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2345 msgid "<_:keycombo-1/> Multi-Rename-Tool" msgstr "" #. (itstool) path: keycombo/keycap #: C/releases.xml:2348 C/releases.xml:2420 msgid "." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2351 msgid "<_:keycombo-1/> Select all files" msgstr "" #. (itstool) path: keycombo/keycap #: C/releases.xml:2354 msgid "-" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2354 msgid "<_:keycombo-1/> Unselect all files" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2357 msgid "<_:keycap-1/> Select files using a pattern" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2366 msgid "1.1.6" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2367 msgid "2004-01-20" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2373 msgid "" "Fixed crash when navigating back in the history and then entering another dir" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2376 msgid "Fixed ftp-quick-connect problems" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2379 msgid "" "The quick-search function can now also be started by typing capital letters" msgstr "" #. (itstool) path: para/keycap #: C/releases.xml:2382 msgid "CTRL+ALT" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2382 msgid "" "<_:keycap-1/> no longer needs to be used to activate quick-search when the " "cmdline is hidden" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2390 msgid "Updated the cvs-plugin so that it can be used to diff and log files" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2393 msgid "" "Use bold text instead of underlined in the dir-indicator when focused by the " "mouse cursor" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2396 msgid "The cwd label is selectable now (the one left of the cmdline)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2399 msgid "" "Removed the 'Save Position' menu item. Size and position are now saved " "automatically instead" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2402 msgid "Added button to the directory indicator to popup the directory history" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2405 msgid "Added history to the select and unselect by pattern dialogs" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2408 msgid "Sorting column and direction is now remembered" msgstr "" #. (itstool) path: para/keycap #: C/releases.xml:2414 msgid "F2" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2414 msgid "<_:keycap-1/> Open the rename dialog" msgstr "" #. (itstool) path: para/keycap #: C/releases.xml:2417 msgid "SHIFT+F10" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2417 msgid "" "<_:keycap-1/> Bring up the file context menu (the windows menu key also " "works)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2420 msgid "" "<_:keycombo-1/> Copy the current working directory from the inactive file " "list to the active one" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2429 msgid "1.1.5" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2430 msgid "2004-01-12" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2436 msgid "" "The ext column is now hidden when the extension is only showed together with " "the filename" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2439 msgid "Fixed unnecessary redraws of the file list when dragging files over it" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2442 msgid "" "Fixed problem with ftp-connections that didn't disappear from the connection " "toolbars when disconnected" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2445 msgid "The program no longer tries to center itself on the desktop" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2448 msgid "Fixed problems when renaming directories" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2456 msgid "" "The dir indicator above each file list can now be used to navigate upwards " "in the directory structure" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2463 msgid "1.1.4" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2464 msgid "2003-11-24" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2470 msgid "Fixed bug when selecting multiple files with shift+mouse button" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2473 msgid "" "Stopped superfluous updates of the file list on machines with the imon " "kernel patch applied" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2476 msgid "Cleaned up the file-popup menu" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2479 msgid "" "Fixed \"File not found\"-bug when browsing to the parent dir when the parent " "dir contained spaces" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2482 msgid "Fixed possible async error when cancelling a xfer operation" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2485 msgid "" "Reworked the layout tab and removed the colors tab in the options dialog" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2488 msgid "Improved plugin-system" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2495 msgid "1.1.3" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2496 msgid "2003-11-14" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2502 msgid "" "Fixed a crash that happened when moving files on a machine with a snappy FAM " "installation. This lead to that GNOME Commander tried to remove the same " "file twice from a list" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2509 msgid "Accessing files on mounted devices should now work better" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2512 msgid "Devices without the device filename should not disappear anymore" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2515 msgid "" "Fixed so that the feature where the terminal window stays open after a " "program has finished works more reliably" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2521 msgid "" "Fixes bug where a new directory would appear many times in the same file " "list until reloaded" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2532 msgid "The delete confirmation can now be disabled" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2535 msgid "Better error messages when a mount fails" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2538 msgid "" "Made the calculation of a directory's total size start automatically when " "the file prefs dialog is shown" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2544 msgid "" "Added filter for backup files and added that and the filter for hidden files " "to the main menu for faster access" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2554 msgid "1.1.2" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2555 msgid "2003-11-07" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2561 msgid "Much better handling of non UTF8 filenames" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2564 msgid "Removed unsafe uri-creation" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2572 msgid "Three ways to show with file extensions" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2579 msgid "1.1.1" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2580 msgid "2003-11-05" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2586 msgid "" "Stopped showing the file extension in both the name column and the ext column" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2589 msgid "Fixed crashes that happened when browsing directories" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2592 msgid "Fixed update problems when copying and moving files" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2595 msgid "" "The connection combo boxes should now show the correct connection as " "selected all the time" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2598 msgid "Removed some bugs related to selecting files using the keyboard" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2601 msgid "Fixed the edit mime-types feature" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2609 msgid "" "Added a button to change the default MIME-app in the file properties dialog" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2616 msgid "1.1.0" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2617 msgid "2003-11-01" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2623 msgid "SMB browsing" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2626 msgid "Plugins" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2629 msgid "Major rewrite of a lot of code" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2636 msgid "1.0.1" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2637 msgid "2003-06-27" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2643 msgid "Improved file list update in non-fam mode" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/releases.xml:2646 msgid "Empty directories can now be entered on ftp servers" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2653 msgid "1.0" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2654 msgid "2003-06-05" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2656 msgid "" "This is the \"production stable\" 1.0 release. Mainly small bugfixes from " "previous version." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2662 msgid "0.9.12" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2663 msgid "2003-03-18" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2665 msgid "Bugfixes" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2669 msgid "0.9.11" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2670 msgid "2003-03-13" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2672 msgid "" "Added support for $p in advrename dialog. This will give you the parent " "directory. Fixed a bug where deleting a directory sometimes only emptied the " "directory but not delete it. Fixed so that the \"..\" directory is visible " "in ftp-sessions." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2680 msgid "0.9.10" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2681 msgid "2003-03-24" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2683 msgid "" "Fixed an imageloading bug when using themes other than the default one. New " "bookmark feature. New template feature in the advanced-rename dialog. See " "doc/advrename.txt in the tarball for details. Nicer file-properties dialog " "with rename support. Dragging files to the \"..\" directory is now possible. " "The toolbar and buttonbar can now be hidden." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2694 msgid "0.9.9" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2695 msgid "2003-01-19" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2697 msgid "" "Improved the advanced rename tool Added quick connect feature. Improved " "search dialog and fixed some bugs in it. Added default low-res mime icon " "theme. Made the file popup menu behave more normal." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2707 msgid "0.9.8" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2708 msgid "2002-07-16" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2710 msgid "" "New things in this release are autoscroll at DND, better quicksearch, " "mounting and unmounting, file lists refresh without FAM, last visited " "directory history and more." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2718 msgid "0.9.7" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2719 msgid "2002-06-07" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2724 msgid "0.9.6" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2725 msgid "2002-04-04" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2727 msgid "MIME support has been added and bugs have been fixed." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2731 msgid "0.9.5" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2732 msgid "2002-03-27" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2734 msgid "Added an embedded terminal and fixed some bugs." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2738 msgid "0.9.4" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2739 msgid "2002-03-21" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2741 msgid "Added FAM support, DnD and more." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2745 msgid "0.9.2" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2746 msgid "2002-03-09" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2748 msgid "" "Improved stability and less memory leaks. CVS is disabled until it actually " "works well." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2752 msgid "0.91-pre1" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2753 msgid "2002-02-06" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2755 msgid "Improved user interface and lots of other small hacks." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2759 msgid "0.90-pre1" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2760 msgid "2001-08-02" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/releases.xml:2762 msgid "The first public version of GNOME Commander." msgstr ""