# Central Kurdish translation for gnome-applets. # Copyright (C) 2025 gnome-applets's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-applets package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-applets gnome-3-38\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-10 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-10 14:10+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Central Kurdish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ckb\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:22 msgid "Command Line Manual" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:24 msgid "" "Command Line allows commands to be run from a panel, and includes quick " "access to a file browser and command history." msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:27 msgid "2005 Davyd Madeley" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:31 msgid "2004 Angela Boyle" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:35 msgid "" "2002 2003 2004 Sun " "Microsystems" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:41 msgid "1998 Oliver Maruhn" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:45 msgid "1998 Dan Mueth" msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:56 C/index.docbook:132 C/index.docbook:140 #: C/index.docbook:148 C/index.docbook:156 C/index.docbook:166 #: C/index.docbook:179 C/index.docbook:192 C/index.docbook:206 #: C/index.docbook:218 C/index.docbook:230 C/index.docbook:236 msgid "GNOME Documentation Project" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:62 msgid "" "Sun GNOME Documentation Team " " Sun Microsystems " msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:69 msgid "" "Oliver Maruhn " "GNOME Documentation Project " "
oliver@maruhn.com
" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:77 msgid "" "Dan Mueth " "GNOME Documentation Project
d-" "mueth@uchicago.edu
" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:85 msgid "" "Angela Boyle " "GNOME Documentation Project " msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:92 msgid "" "DavydMadeley " "GNOME Project
davyd@madeley.id.au
" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:117 C/index.docbook:124 msgid "Davyd Madeley" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:113 msgid "" "Version 2.12 September 2005 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:120 msgid "" "Version 2.10 March 2005 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:131 msgid "Angela Boyle" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:127 msgid "" "Version 2.8 September 2004 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:139 C/index.docbook:147 C/index.docbook:155 #: C/index.docbook:163 C/index.docbook:176 C/index.docbook:189 #: C/index.docbook:203 C/index.docbook:215 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:135 msgid "" "Command Line Applet Manual V2.7 August 2004 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:143 msgid "" "Command Line Applet Manual V2.6 September 2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:151 msgid "" "Command Line Applet Manual V2.5 August 2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:159 msgid "" "Command Line Applet Manual V2.4 April 2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:172 msgid "" "Command Line Applet Manual V2.3 January 2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:185 msgid "" "Command Line Applet Manual V2.2 August 2002 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:199 msgid "" "Command Line Applet Manual V2.1 July 2002 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:211 msgid "" "Command Line Applet Manual V2.0 March 2002 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:227 msgid "Oliver Maruhn oliver@maruhn.com" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:233 msgid "Dan Mueth d-mueth@uchicago.edu" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:223 msgid "" "Mini-Commander Applet Manual 1998 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:242 msgid "This manual describes version 2.12 of Command Line." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:245 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:246 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the Command Line applet or " "this manual, follow the directions in the GNOME Feedback Page." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:251 msgid "Command Line" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:254 msgid "command line applet" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:260 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:264 msgid "Command Line" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:268 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/command-line.png' " "md5='af10844ee9c8bce1c29862db82181ec9'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:266 msgid "" " Shows Command Line. " msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:276 msgid "" "The Command Line provides a command line that you " "can use within any panel on the desktop." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:278 msgid "" "Command Line contains the following interactive " "elements:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:283 msgid "Entry field" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:286 msgid "" "You can enter commands, macros, and programs in the entry field." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:292 msgid "Browser button — the bullet" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:295 msgid "" "You can use the Browser button to look through your " "file system for programs. A solid-circle icon identifies the " "Browser button." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:301 msgid "History button — the down arrow" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:304 msgid "" "You can use the History button to recall previous " "commands. A down-arrow icon identifies the History " "button." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:311 msgid "Features" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:314 msgid "History list of previously executed commands" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:316 msgid "" "You can execute commands directly from the history list display. You can " "also cycle the history list contents through the entry field to display and then execute a command. A vertical scrollbar " "appears when more than 20 commands are in the history list. See for more information." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:322 msgid "History-based auto completion function" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:324 msgid "" "Command Line uses the history-based auto " "completion function to complete commands in the entry field. This function compares the contents of the entry field with the history list. If Command Line " "finds a match then the applet completes the command. See the note in for more information." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:330 msgid "User-requestable command completion function" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:332 msgid "" "This command completion function compares character strings in the " "entry field with commands in the user path. The command " "completion function is useful if you do not know the exact character " "sequence or spelling of a command. After you type the first few letters of " "the command name, press the Tab key. If " "Command Line recognizes the character sequence as " "unique, then the applet completes the command name. See for more information." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:338 msgid "Macro facility" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:340 msgid "" "The macro facility provides up to 99 shortcut commands. In addition to " "predefined commands you can create your own commands for use with " "Command Line. See for more information." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:349 msgid "To Add Command Line to a Panel" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:350 msgid "" "To add Command Line to a panel, right-click on " "the panel, then choose Add to Panel. Select " "Command Line in the Add to the " "panel dialog, then click OK." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:360 msgid "Running Commands" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:363 msgid "To Run a Command From the Entry Field" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:364 msgid "" "To run a command from the entry field, perform the " "following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:369 msgid "Type the command in the entry field." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:372 msgid "" "To instruct Command Line to try to complete the " "command name, press the Tab key." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:377 msgid "" "Type the command-line options, if any, in the entry field." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:382 msgid "Press Return." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:387 msgid "" "If the command you entered could not be run, the computer will emit a single " "warning beep and the applet will indicate the command could not be run by " "showing a question mark (?) before the command. Check that you specified the " "command correctly. Clicking on the command line will cause the question mark " "to automatically disappear." msgstr "" #. (itstool) path: tip/para #: C/index.docbook:395 msgid "" "If the auto completion option is selected, Command Line searches for a match in the history list during steps 1 and 2. " "See for more information." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: note/title #: C/index.docbook:399 C/index.docbook:434 msgid "History-based auto completion" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:400 C/index.docbook:435 msgid "" "You can enable or disable this option under the Preferences menu in the General tab under Auto " "Completion. Select Enable history-based auto " "completion to instruct Command Line to " "compare the entry field with the history list, and " "complete commands when there is a match." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:401 msgid "" "If the auto completion option is selected, Command Line searches for a match in the history list during steps 1 and 2 " "in . If there is a match in the history " "list, Command Line completes the command. To " "accept the command, press Return. If you do not want to " "accept the command, type more characters in the entry field." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:406 msgid "To Run a Program From Your File System" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:407 msgid "" "Click on the Browser button to display the file " "system, then double-click on the program you want to run." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:410 msgid "" "You can use Command Line to run scripts, execute " "commands, or run other programs from your file system." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:415 msgid "To Run a Previous Command, Macro, or Program From the History List" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:421 msgid "" "Click on the History button to display the history " "list. Click on a history list item to run the command, macro, or program " "that you require." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:426 msgid "" "Click on the entry field, then use the keyboard up and " "down arrows to cycle through the history list. Press Return " "to run a specific command, macro, or program when the history list item you " "want is displayed in the entry field." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:417 msgid "" "You can run a previously executed command, macro, or program from the " "history list in one of the following ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:441 msgid "Using Shortcuts or Macros" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:442 msgid "" "The macro facility provides up to 99 shortcut commands. In addition to " "predefined commands you can create your own commands for use with " "Command Line." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:446 msgid "To Run a Macro From the Entry Field" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:447 msgid "" "To run a macro that is defined in the Command Line list, type the macro " "in the entry field, then press Return." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:450 msgid "" "The function also works for macros." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:453 msgid "" "The following list shows some examples of Command Line macros:" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:461 msgid "http:// or www." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:463 msgid "" "Anything starting with http:// or www. will be treated as a URL and loaded in your web browser." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:470 msgid "ftp:// or ftp." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:472 msgid "" "Anything starting ftp:// or ftp. will be treated as a URL and loaded in your default FTP software." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:479 msgid "dictionary:" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:480 msgid "" "Use dictionary: to look up a word using " "GNOME Dictionary." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:486 msgid "google:" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:487 msgid "" "Use google: to search for something using the Google " "search engine." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:493 msgid "av:" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:494 msgid "" "Use av: to search for something using the Altavista " "search engine." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:500 msgid "yahoo:" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:501 msgid "" "Use the yahoo: macro to search for things using the " "Yahoo search engine." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:507 msgid "fm:" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:508 msgid "" "Use fm: to search for packages in the Freshmeat " "package database." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:518 msgid "Customizing Your Macros" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:520 msgid "Configuring Macros" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:524 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/prefs-macros.png' " "md5='edbcc4baebd1769f0a1406e256569f94'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:522 msgid "" " Configuring Macros " msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:532 msgid "" "This tabbed section contains a list of macros that you can use with " "Command Line. The list contains the following " "information:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:537 msgid "" "A list of UNIX regular expressions in the Pattern " "column." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:540 msgid "" "A regular expression is a pattern of characters or numbers that you use to " "match strings. See the regex man page for further " "information on how to construct a regular expression." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:545 msgid "A list of commands in the Command column." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:548 msgid "" "A command executes if the corresponding pattern successfully matches the " "text that you type into the entry field. The macros are " "commands that can take parameters parsed by the regular expression." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:553 msgid "" "To add a new macro, click on the Add Macro button. To " "delete a macro, select the macro, then click on the Delete Macro button." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:560 msgid "Customizing the Appearance" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:563 msgid "Preferences" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:567 msgctxt "_" msgid "external ref='figures/prefs.png' md5='448fbadf6bd9da31cd6c0731b06eb1f4'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:565 msgid "" " Preferences Dialog " msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:561 msgid "" "<_:figure-1/> To configure the appearance of Command Line, right-click on an area of the applet outside the interactive " "elements, then choose Preferences and select the " "General tab." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:579 msgid "To move Command Line:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:581 msgid "" "Select Show handle to attach a handle to the edge of " "the applet. You can use the handle to drag the Command Line display to any location on your desktop." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:585 msgid "To add a border:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:587 msgid "" "Select this option to show a frame around the Command Line." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:591 msgid "To change the width:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:593 msgid "" "Use the Width . . . pixels spin box to specify the " "applet width." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:597 msgid "To adjust the color theme:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:600 msgid "" "Select Use default theme colors to use the colors from " "the default GNOME theme." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:601 msgid "" "Click on the Command line foreground button to select a " "color for the command line text. This button is unavailable if the " "Use default theme colors check box is selected." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:602 msgid "" "Click on the Command line background button to select a " "color for the entry field background. This button is " "unavailable if the Use default theme colors check box " "is selected." msgstr "" #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 msgid "link" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " "of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " "section 6 of the license." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " "THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " "WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " "OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr ""