# Central Kurdish translation for ghex. # Copyright (C) 2025 ghex's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ghex package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ghex ghex-3-41\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-10 13:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-10 13:18+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Central Kurdish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ckb\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:23 msgid "User manual for GHex" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:26 msgid "" "GHex is a simple binary editor. It lets users view and edit a binary file in " "both hex and ascii with a multiple level undo/redo mechanism. Features " "include find and replace functions, conversion between binary, octal, " "decimal and hexadecimal values, and use of an alternative, user-configurable " "MDI concept that lets users edit multiple documents with multiple views of " "each." msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 msgid "" "2002 2003 2004 Sun " "Microsystems" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:42 msgid "1998-2000 Jaka Mocnik" msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:54 C/index.docbook:99 C/index.docbook:107 #: C/index.docbook:115 C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 #: C/index.docbook:139 C/index.docbook:149 msgid "GNOME Documentation Project" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:63 msgid "" "Sun GNOME Documentation Team " " Sun Microsystems <_:address-1/> " msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:71 msgid "" "Jaka Mocnik " "GNOME Documentation Project
" "jaka@gnu.org
" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:98 C/index.docbook:106 C/index.docbook:114 #: C/index.docbook:122 C/index.docbook:130 C/index.docbook:138 msgid "Sun GNOME Documentation Team" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:94 msgid "" "GHex Manual V2.5 December 2005 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:102 msgid "" "GHex Manual V2.4 April 2003 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:110 msgid "" "GHex Manual V2.3 August 2002 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:118 msgid "" "GHex Manual V2.2 August 2002 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:126 msgid "" "GHex Manual V2.1 July 2002 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:134 msgid "" "GHex Manual V2.0 March 2002 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:146 msgid "Jaka Mocnik jaka@gnu.org" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:142 msgid "" "GHex Manual V1.0 2000 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:154 msgid "This manual describes version 2.19 of GHex." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:157 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:158 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the GHex application or this " "manual, follow the directions in the GNOME Feedback Page." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:164 msgid "GHex" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:174 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:175 msgid "" "The GHex application enables you to perform the " "following actions:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:177 msgid "View a file in ASCII or hexadecimal format simultaneously." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:179 msgid "Edit a file in either ASCII or hexadecimal format." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:187 msgid "Getting Started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:192 msgid "To Start GHex" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:194 msgid "You can start GHex in the following ways:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:197 msgid "Applications menu" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:199 msgid "" "Choose AccessoriesHex " "Editor." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:203 msgid "Command line" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:205 msgid "Execute the following command: ghex" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:215 msgid "To Open a File" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:216 msgid "" "To open a file, choose FileOpen. Select the file that you want to open, then click " "OK. You can open multiple files in GHex. GHex displays each file in a new " "window." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:217 msgid "" "When you open a file in GHex, the application " "displays the file in the following window." msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:221 msgid "GHex Window with an Open File" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:225 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/ghex_window_open.png' " "md5='31fc4c732edba8668056e88d1f4239f2'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:223 msgid "" " Shows GHex main window " "with an open file " msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:235 msgid "" "The GHex window contains the following elements:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:238 msgid "Menubar" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:240 msgid "" "The menus on the menubar contain all the commands that you need to work with " "files in GHex." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:244 msgid "Cursor offsets column" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:246 msgid "" "The cursor offset is the distance between the beginning of the file and the " "first byte in each line. By default, GHex " "displays the cursor offsets column to the left of the hexadecimal view." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:250 msgid "Display pane on left side" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:252 msgid "" "The display pane on the left side of the display area displays a hexadecimal " "view of the file." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:256 msgid "Display pane on right side" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:258 msgid "" "The display pane on the right side of the display area displays an ASCII " "view of the file." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:262 msgid "Type conversion dialog" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:264 msgid "" "The type conversion dialog below the display area displays the value of the " "selected character in several different numeric types." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:274 msgid "Usage" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:279 msgid "To Edit a File" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:280 msgid "To edit a file, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:282 msgid "" "Click in the hexadecimal or ASCII view of the file. The view in which the " "cursor is active displays a full cursor. The view in which the cursor is not " "active displays an outline of the cursor." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:284 msgid "Use any of the following methods to move the cursor around the file:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:286 msgid "" "Use the scrollbar on the window or the arrow keys on the keyboard to scroll " "through the file." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:288 msgid "" "Choose EditGoto Byte, type the cursor offset as a decimal or " "hexadecimal value, then click OK. The format of the " "hexadecimal value must be 0x followed by the offset, for example 0x3." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:292 msgid "" "Edit the ASCII format in the same way you edit a normal text file. To edit " "the hexadecimal format, use the values 0 to 9 and a to f." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:295 msgid "" "To insert data and not overwrite existing data, choose " "EditInsert Mode." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:296 msgid "" "To cut, copy, and paste data, choose EditCut, " "EditCopy, and EditPaste." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:297 msgid "" "To undo an edit, choose EditUndo. To redo an edit, " "choose EditRedo. The number of previous edits that you can undo is determined by " "the Maximum number of undo levels setting in the tabbed section of the " "Preferences dialog." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:303 msgid "To Save a File" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:304 msgid "You can save a file in the following ways:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:306 msgid "" "To save changes to the current file, choose FileSave." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:308 msgid "" "To save the current file under a new filename, choose " "FileSave As. Enter a name for the file in the Select a file to " "save buffer as dialog, then click OK." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:316 msgid "To Revert to the Last Saved Version of a File" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:317 msgid "" "To revert to the last version of the current file that you saved and undo " "all of the edits that you made to the file since you last saved the file, " "choose FileRevert, then click Yes in the " "Question dialog." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:323 msgid "To Find Data in a File" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:324 msgid "" "To search a file for a hexadecimal or ASCII string, perform the following " "steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:326 msgid "" "Choose EditFind." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:328 msgid "" "In the Find Data dialog, choose one of the following " "options:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:330 C/index.docbook:379 msgid "Search for hex data" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:332 C/index.docbook:381 msgid "Search for ASCII data" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:336 C/index.docbook:385 msgid "Type the string that you want to find." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:338 C/index.docbook:358 msgid "" "Click Find Next to find the next occurrence of the " "string." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:340 C/index.docbook:360 msgid "" "Click Find Previous to find the previous occurrence " "of the string." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:342 C/index.docbook:392 C/index.docbook:407 msgid "" "Click Cancel to close the Find Data dialog." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:350 msgid "To Perform an Advanced Find" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:351 msgid "To perform an advanced find, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:353 C/index.docbook:373 C/index.docbook:401 msgid "" "Choose EditAdvanced Find." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:355 msgid "" "In the Find Data dialog, select the required search " "criteria. For information about how to add new search criteria, see ." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:362 msgid "" "Click Close to close the Find Data dialog." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:370 msgid "To Add Search Criteria" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:371 msgid "To add search criteria, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:375 msgid "" "In the Find Data dialog, click Add New." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:377 msgid "" "In the Find Data: Add Search dialog, choose one of the " "following options:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:387 msgid "" "Use the color wheel or the spin boxes to select a color to highlight the " "search criteria." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:390 msgid "Click Add." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:398 msgid "To Remove Search Criteria" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:399 msgid "To remove search criteria, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:403 msgid "" "In the Find Data dialog, select the search criteria " "that you want to remove." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:405 msgid "Click Remove Selected." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:415 msgid "To Find and Replace Data in a File" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:416 msgid "" "To search a file for a hexadecimal or ASCII string and then replace the " "string, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:418 msgid "" "Choose EditReplace." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:420 msgid "" "In the Find & Replace Data dialog, choose one of " "the following options:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:422 msgid "Replace hex data" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:424 msgid "Replace ASCII data" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:428 msgid "In the first text box, type the string that you want to find." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:430 msgid "" "In the second text box, type the string that you want to use to replace the " "string that you find." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:432 msgid "Click Find Next." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:434 msgid "" "Click Replace to replace the current occurrence of " "the string or click Replace All to replace all " "occurrences of the string." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:436 msgid "" "Click Cancel to close the Find & " "Replace Data dialog." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:444 msgid "To Add or Remove Additional Views of a File" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:445 msgid "" "To add another view of the current file to your GHex window, choose ViewAdd View." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:446 msgid "" "To remove a view of the current file, choose ViewRemove View. If you remove " "the last view that is open, the application exits." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:452 msgid "To Change the Data Group Type" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:453 msgid "" "To change how GHex displays the hexadecimal " "content of a file in the GHex window, choose " "ViewGroup Data As, then select one of the following menu items:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:455 C/index.docbook:634 msgid "Bytes - single bytes" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:457 C/index.docbook:636 msgid "Words - groups of two bytes" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:459 C/index.docbook:638 msgid "Longwords - groups of four bytes" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:467 msgid "To Export the GHex Display to HTML" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:469 msgid "" "Creates a separate HTML file for each page of data that is displayed in the " "GHex window." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:471 msgid "Uses the HTML filename that you specify as the basis for the filename." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:473 msgid "Appends a page number to the filename to differentiate the files." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:468 msgid "" "To export the data contained in the GHex window " "to HTML, choose FileSave As " "HTML. Choose a directory and specify a filename " "for the HTML file, then click OK. GHex implements the following actions: <_:itemizedlist-1/> For " "example, if you specify the filename log.html, " "GHex creates a series of HTML files named " "log00000000.html, log00000001.html, log00000002.html, and so on." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:481 msgid "To View a Character Table" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:482 msgid "" "To view a table that contains the ASCII, hexadecimal, decimal, octal, and " "binary representations for the values 0 to 255, choose " "WindowsCharacter Table." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:488 msgid "To View Data Conversions" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:489 msgid "" "To display the binary, decimal, hexadecimal, and ASCII conversions for up to " "four bytes of data, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:491 msgid "" "Choose WindowsBase Converter." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:493 msgid "Perform one of the following actions:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:495 msgid "" "Type the data that you want to convert in one of the fields in the " "Base Converter dialog, then press Return." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:497 msgid "" "To display the conversions for the data at the cursor position in the " "current file, click on the Get cursor value button." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:500 msgid "" "GHex updates the values of the other fields to " "display the data conversions." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:502 msgid "" "Click Close to close the Base Converter dialog." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:510 msgid "To Show or Hide the Type Conversion Dialog" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:511 msgid "" "To show or hide the type conversion dialog, choose " "WindowsType Conversion Dialog." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:512 msgid "" "The type conversion dialog displays the value of the selected character in " "the following representations:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:515 msgid "Signed 8 bit" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:518 msgid "Unsigned 8 bit" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:521 msgid "Signed 16 bit" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:524 msgid "Unsigned 16 bit" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:527 msgid "Signed 32 bit" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:530 msgid "Unsigned 32 bit" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:533 msgid "32 bit float" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:536 msgid "64 bit float" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:539 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:542 msgid "Octal" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:545 msgid "Binary" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:548 msgid "Stream Length" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:551 msgid "The type conversion dialog also contains the following options:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:554 msgid "Show little endian decoding" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:556 msgid "Select this option to show little endian decoding." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:560 msgid "Show unsigned and float as hexadecimal" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:562 msgid "" "Select this option to show unsigned and float numbers as hexadecimal numbers." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:571 msgid "To Print a File" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:572 msgid "" "To print a file, choose FilePrint. Select the print " "options that you require in the Print dialog, then " "click OK." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:573 msgid "" "To preview a printed copy of the file, choose FilePrint Preview." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:581 msgid "Preferences" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:582 msgid "" "To configure GHex, choose " "EditPreferences. The Preferences dialog contains the " "following tabbed sections:" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:595 msgid "Editing" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:598 msgid "Maximum number of undo levels" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:600 msgid "" "Use this spin box to specify the maximum number of edits that you can undo." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:604 msgid "Show cursor offset in statusbar as" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:606 msgid "" "Use this drop-down list to select the format in which the cursor offset is " "displayed. The format can be decimal, hexadecimal, or a custom print style " "string that only contains the format specifiers x, o, and s." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:610 msgid "Show offsets column" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:612 msgid "" "Select this option to display the cursor offsets in a column to the left of " "the hexadecimal view of the GHex window." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:621 msgid "Display" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:624 msgid "Font" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:626 msgid "" "Use the font selector list boxes to edit the existing font information or " "type new font information. Specify a font type, style, and size to display " "the contents of files in GHex." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:630 msgid "Default Group Type" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:632 msgid "" "Select one of the following options to specify how GHex displays the hexadecimal content of a file in the " "GHex window:" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:649 msgid "Printing" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:652 msgid "Data font" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:654 msgid "" "Click on the Data font button to specify the font " "type, style, and size to use to print the data contained in a file." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:658 msgid "Header font" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:660 msgid "" "Click on the Header font button to specify the font " "type, style, and size to use to print the header information that is " "contained in the file." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:664 msgid "Print shaded box over" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:666 msgid "" "Use this spin box to specify the number of lines that GHex alternately prints with a surrounding shaded box. If the value " "of the spin box is 10, GHex prints the first 10 " "lines of the file without a shaded box, the next 10 lines with a shaded box, " "and so on. If the value of the spin box is 0, GHex does not print any shaded box." msgstr "" #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 msgid "link" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " "of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " "section 6 of the license." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " "THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " "WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " "OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr ""