# Bengali (India) translation for dasher. # Copyright (C) 2025 dasher's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the dasher package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dasher master\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-10 22:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-10 22:33+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bn\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/dasher.xml:5 msgid "Dasher Manual" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/corpauthor #: C/dasher.xml:6 msgid "The Dasher Project" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/dasher.xml:7 msgid "2010 The Dasher Project" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/dasher.xml:12 msgid "" "Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this manual " "provided the copyright notice and this permission notice are preserved on " "all copies." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/dasher.xml:14 msgid "" "Permission is granted to copy and distribute modified versions of this " "manual under the conditions for verbatim copying, provided that the entire " "resulting derived work is distributed under the terms of a permission notice " "identical to this one." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/dasher.xml:17 msgid "" "Permission is granted to copy and distribute translations of this manual " "into another language, under the above conditions for modified versions, " "except that this permission notice may be stated in a translation approved " "by the Free Software Foundation." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/dasher.xml:20 msgid "UNIX is a trademark of X/Open Group." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/dasher.xml:21 msgid "Linux is a trademark of Linus Torvalds." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/dasher.xml:22 msgid "X Window System is a trademark of X Consortium, Inc." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/dasher.xml:23 msgid "Windows is a trademark of Microsoft Corp." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/dasher.xml:24 msgid "Macintosh and Apple are trademarks of Apple Computer, Inc." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/dasher.xml:25 msgid "All other trademarks are property of their respective owners." msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para #: C/dasher.xml:28 msgid "" "Dasher is an accessible text entry application that uses pointing gestures " "rather than typing. It is designed to be fast while fun to use." msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/dasher.xml:32 msgid "1.0.0 2004-02-08" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/dasher.xml:36 msgid "1.1.0 2006-03-31" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/dasher.xml:40 msgid "1.2.0 2006-07-11" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/dasher.xml:44 msgid "1.2.1 2006-09-02" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/dasher.xml:52 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/dasher.xml:53 msgid "" "Dasher is an information-efficient text-entry " "interface, driven by natural continuous pointing gestures. Dasher is a " "competitive text-entry system wherever a full-size keyboard cannot be used - " "for example on a palmtop or wearable computer, or when operating a computer " "one-handed (by joystick, touchscreen or mouse) or zero-handed (i.e. by head-" "mouse or eyetracker). This document describes version 4.2.0 of " "Dasher." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/dasher.xml:59 msgid "" "Dasher can be started by selecting " "Dasher from the Accessibility submenu of the Main Menu, or by running the " "command dasher on the command line." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/dasher.xml:65 msgid "What's New" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/dasher.xml:68 msgid "New features In version 4.2" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:71 msgid "" "There is an automatic speed control, which will speed up Dasher when it " "senses you are able to go faster." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:74 msgid "" "There is a new socket interface allowing Dasher to listen to head-trackers " "or gaze-trackers or EEG-interfaces without going through the mouse." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:77 msgid "" "There are several `button modes' for people who want to drive Dasher using " "one, two, three, or four switches." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:80 msgid "" "There is a `click mode', for people who like to point where they want to go, " "and click to take a single step in that direction. This is aimed at " "beginners, in particular" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/dasher.xml:86 msgid "What's coming in version 4.4" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:87 msgid "" "We will implement a game-mode for Dasher: this will help novices learn to " "write. A teaching hand will guide the novice when he goes astray, and " "novices who write fast without needing much guidance will win lots of points." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:91 msgid "" "New language models will be added, which will make predictions at the word " "level as well as the letter level." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:94 msgid "Japanese and Chinese will be fully supported." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:96 msgid "" "The Dasher team also hopes to create a free web-cam-based head tracker and " "gaze tracker, `FreeVIM', by December 2006." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/dasher.xml:101 msgid "Dasher Basics" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/dasher.xml:106 msgid "On a palmtop computer;" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/dasher.xml:109 msgid "on a wearable computer;" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/dasher.xml:112 msgid "" "when operating a computer one-handed, by joystick, touchscreen, trackball, " "or mouse;" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/dasher.xml:116 msgid "" "when operating a computer with zero hands (i.e., by head-mouse or by " "eyetracker)." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/dasher.xml:102 msgid "" "Dasher is an information-efficient text-entry interface, driven by natural " "continuous pointing gestures. Dasher is a competitive text-entry system " "wherever a full-size keyboard cannot be used - for example, " "<_:itemizedlist-1/> The eyetracking version of Dasher allows an experienced " "user to write text as fast as normal handwriting - 29 words per minute; " "using a mouse, experienced users can write at 39 words per minute." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/dasher.xml:123 msgid "Dasher can be used to write efficiently in any language." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/dasher.xml:125 msgid "Dasher is fast and fun to learn." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/dasher.xml:130 msgid "" "Dasher is free software. It's distributed under the " "same license as GNU/Linux, the GPL." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/dasher.xml:134 msgid "How does Dasher work?" msgstr "" #. (itstool) path: blockquote/attribution #: C/dasher.xml:137 msgid "Financial Times, 5th February 2002" msgstr "" #. (itstool) path: blockquote/para #: C/dasher.xml:138 msgid "" "Dasher is like an arcade game: `Attack of the killer alphabets', perhaps." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:141 msgid "" "Dasher is a zooming interface. You point where you want to go, and the " "display zooms in wherever you point. The world into which you are zooming is " "painted with letters, so that any point you zoom in on corresponds to a " "piece of text. The more you zoom in, the longer the piece of text you have " "written. You choose what you write by choosing where to zoom." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:146 msgid "" "To make the interface efficient, we use the predictions of a language model " "to determine how much of the world is devoted to each piece of text. " "Probable pieces of text are given more space, so they are quick and easy to " "select. Improbable pieces of text (for example, text with spelling mistakes) " "are given less space, so they are harder to write. The language model learns " "all the time: if you use a novel word once, it is easier to write next time." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:154 msgid "" "A big advantage of Dasher over other predictive text-entry interfaces that " "offer word-completions to the user is that it is mode-free: the user does not need to switch from a writing mode to an " "accept-model-predictions mode." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:158 msgid "" "Another advantage is that it is easy to train the model on any writing " "style: simply load up an example file, then write away!" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:161 msgid "" "It's quite hard to convey in words what Dasher looks like, so please visit " "http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/ to see " "movies." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/dasher.xml:166 msgid "Dasher explained -- the library analogy" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:167 msgid "" "Imagine a library containing all possible books, " "ordered alphabetically on a single shelf. Books in which the first letter is " "a; are at the left hand side. Books in which the first letter " "is z; are at the right. In picture (i) below, the shelf is " "shown vertically with left; (a) at the top and ,right; (z) at the bottom. The first book in the a; section " "reads aaaaaaaaaaaa...; " "somewhere to its right are books that start all good " "things must come to an end...; a tiny bit further " "to the right are books that start all good things " "must come to an enema...." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:180 msgid "" "When someone writes a piece of text, their choice of the text string can be " "viewed as a choice of a book from this library of all books - the book that " "contains exactly the chosen text. How do they choose that book? Let's " "imagine they want to write all good things...;" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/dasher.xml:185 C/dasher.xml:229 msgid "The library of all books." msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/dasher.xml:188 C/dasher.xml:232 msgctxt "_" msgid "external ref='figures/a-z.gif' md5='0df765cb06d1873c4b77ccfa2aec273a'" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/dasher.xml:191 C/dasher.xml:235 msgctxt "_" msgid "external ref='figures/aa-az.gif' md5='499378b5a346d9a1fff3317ed7bca624'" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/dasher.xml:194 C/dasher.xml:238 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/ala-alz.gif' md5='c1d38e5e5cd6234737ff5e80c8120416'" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:198 msgid "" "First, they walk into the a ; section of the library. There, they are confronted by books starting " " aa ;, " "ab , ac...; az ; [Picture (ii)]. Looking more closely at the " "al ; section, they can find books " "starting ala ;, ;" "alb;,...; " "alz ; [Picture (iii)]." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:214 msgid "" "By looking ever more closely at the shelf, the writer can find the book " "containing the text he wishes to write. Thus writing can be described as " "zooming in on an alphabetical library, steering as you go." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:218 msgid "" "This is exactly how Dasher works, except for one crucial point: we " "alter the SIZE of the shelf space devoted to each book in proportion to the " "probability of the corresponding text. For example, not very many " "books start with an x ;, so " "we devote less space to x...;; books, and more to the more plausible books, thus making it easier " "to find books that contain probable text." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:226 msgid "" "Here is the corresponding sequence of pictures of the library in Dasher. " "(The character _; denotes the space character.)" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:253 msgid "" "Dasher can be trained on examples of any writing style, and it learns all " "the time, picking up your personal turns of phrase." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:256 msgid "" "The image below shows the state of the Dasher interface while the user is " "writing the word `objection'; alternative words that could easily be written " "at this point include `objective', `objects_', and `object_oriented'." msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/dasher.xml:260 msgid "Writing `objection' in Dasher." msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/dasher.xml:263 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/object.gif' md5='f961ced3b16182985421dba58cbb130d'" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:268 msgid "" "If you find Dasher hard to imagine based on these static pictures, please " "take a look at the movies on http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/dasher.xml:275 msgid "Tips for novices" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:276 msgid "" "Don't give up if it takes you a minute or two to get started - within ten " "minutes, you'll be blazing along. It's a lot like driving a car. You should " "start by driving cautiously. If you can't tell where " "you are going, stop going. Indeed, you will probably " "learn Dasher fastest if you come to it with car-driving analogies in mind, " "rather than standard computer analogies. For example, the way navigation " "works is not by DRAGGING but by STEERING: if cars worked like windows " "computers, you would have to grab the piece of road you want, " "then ,drag; it towards you; but in a car, when you wish to " "drive right, you POINT RIGHT with your steering wheel. Dasher does not work " "by dragging either. Do not try to grab things and drag them. Just " "decide where you want to go, and point there." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:287 msgid "" "The single most important concept that a novice user " "needs to understand is that one should always continue inside the text written so far: to select the book that contains " "all; as its first word, one does not " "enter the a; section of the library, then exit the ;a; section, and enter the ,l; section. One enters the " "a; section, then finds the al; section that is " "within the a; section, then enters the " "all; section within the al; section." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:297 msgid "" "It's just like finding a name in a phonebook. To find " "Alison ;, you don't go to the " " A ; section of the " "phonebook, then the ;L; " "section: you go into the A ; section, then find within it the " "Al ; section, and so forth. Once " "you are in the Al ; " "section, you never leave it." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:310 msgid "" "The second most important idea is that what you have " "written depends only on where you finally end up in the " "library, not on how you got there; so there is no need to steer accurately " "on your way to your destination. You are allowed to cut corners. (For example, in the previous image, if you wanted to write " "`objects_are', it would be fine to move the mouse straight towards the " "letters `are', even if this takes the mouse across the unwanted grey `i' " "square.)" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:320 msgid "" "Common errors. Often, a beginner who is trying to find " "a particular letter will drive the display forwards fast while hunting for " "the letter. The rule of the road for Dasher users is just like that for car-" "drivers: don't drive forwards until you have identified where you want to " "go! So, after you have found the first letter of your sentence, and zoomed " "towards it, please SLOW DOWN and don't proceed any further into " "this first letter's square until you have figured out where you should be " "steering towards. Your next letter is there, " "immediately inside the first square you have entered. The letters are " "ordered alphabetically. If you can't see your letter, figure out where it " "must be on the basis of the letters you can see. Then " "point to the right place and enter the second letter's square." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/dasher.xml:332 msgid "Example" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/dasher.xml:334 msgid "" "Writing I once had a whim ;. Where should the user steer now?" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/dasher.xml:339 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/exampleHad2.png' md5='c3a7c8f985519a90d739117aa4e1e064'" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:343 msgid "" "Imagine you want to write `I once had a whim'. You write `I once ha...' " "and the Dasher display looks like . You want to " "write `had'. What should you do? There are " "lots of letter ds on the screen, and all of " "them are rather small. The five arrows in show " "some of these ds. The purple arrow points " "to a d that we can't see yet, but we know " "it must be there because we can see `a', " "`b', and `c' above it." msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/dasher.xml:353 msgid "" "Some alternative letter ds, with a " "beginner's error highlighted" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/dasher.xml:357 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/exampleHad2a.png' " "md5='1d124560d223498f876122bcd85afaac'" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:361 msgid "" "A common beginner's mistake is to keep rushing forward and spot " "any of these letter ds, and zoom into it. For example, " "shows what happens if the user zooms towards the d highlighted in ." msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/dasher.xml:366 msgid "" "What happens when you select the wrong d" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/dasher.xml:369 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/exampleHad3a.png' " "md5='0bcd661209391842cf47f00b767146b3'" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:375 msgid "" "If you go in this d, you are writing " "`I once head...'. The other two " "ds labelled by red arrows (in ) correspond to writing `I once heard...' and `I once hedge...'." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:384 msgid "" "It is crucial to understand that there is only one correct " "d, namely the d that is immediately inside the blue box corresponding to " "letter `a' in the sequence " "`I once ha'. That blue box is highlighted " "in ." msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/dasher.xml:390 msgid "" "The correct letter d is the one marked by " "the green arrow. This example illustrates the rule always keep going " "inside the box that you want; in this case, the " "blue box associated with the letter a of " "the word had ;" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/dasher.xml:398 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/exampleHad4.png' md5='9974616612b5c811cb2c161093c8523c'" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:403 msgid "" "If you ever leave that blue box (as we did in ) " "then we lose the letter `a'." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/dasher.xml:408 msgid "Summary" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:409 msgid "Don't click. Don't drag. And don't speed." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/dasher.xml:415 msgid "What do the colours mean?" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/dasher.xml:418 msgid "" "white squares contain the space characters (always " "placed at the bottom of the alphabet);" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/dasher.xml:423 msgid "" "a special yellow box contains the upper case characters " "[A-Z];" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/dasher.xml:428 msgid "" "a red box contains numerals [0-9] (if the full alphabet " "is enabled);" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/dasher.xml:433 msgid "" "a green box contains punctuation characters (with the " "characters most similar to the space character [.,;:-] placed at the bottom, " "next to the white space character. Within the " "punctuation section, letters with similar roles are coloured similarly: " "punctuation characters similar to the period [.,;:-] are coloured slate-blue;" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/dasher.xml:440 msgid "" "the other colours are included simply to discriminate the squares from each " "other." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/dasher.xml:444 msgid "" "In languages with accents (grave, acute, circumflex, etc), the accents are " "displayed in an orange box." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/dasher.xml:448 msgid "" "In the Japanese version of Dasher, colours are used to distinguish the " "different hiragana groups (eg ka,ki,ku,ke,ko are orange)." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/dasher.xml:452 msgid "" "In the Korean version of Dasher, three different colours are used to " "distinguish initial consonants, vowels, and terminal consonants." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:416 msgid "" "In the English-language desktop version 3 of Dasher, <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:457 msgid "" "You can alter the colour scheme by editing the colour and alphabet xml files, as " "described in ." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/dasher.xml:462 msgid "How to start dasher (version 4)" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:463 msgid "" "Set the dasher application running; when the dasher window comes up, either " "click the left mouse button or press the space bar to set it going. [One of " "these two will work.] Repeat this action (click or space), when you are " "finished, to stop dasher from dashing. Your computer's mouse controls Dasher." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:468 msgid "" "Adjust the speed slider to fix the maximum speed Dasher will zoom at. A " "speed of 1 is good for a beginner, increasing to 2 after 5 minutes' " "practice, and to 4 when you are expert." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/dasher.xml:473 msgid "How to start dasher (version 2) on pocket PC" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:474 msgid "" "Install, run (wait a few seconds for it to load up the training file), then " "touch the screen with the stylus to make dasher move." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:477 msgid "" "There are three special strongly-coloured squares in this version of Dasher, " "coloured yellow, red (in some releases only), and green; all three squares " "do not produce any character; these squares indicate sub-groupings of the " "alphabet. (Uppercase Alphabet, Numerals (in some releases only), and " "Punctuation.)" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/dasher.xml:770 msgid "How to use Dasher in real life" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/dasher.xml:772 msgid "" "Dasher can be used to communicate through your computer, and (to some " "degree) to control your computer. Obviously, the simplest way to communicate " "with Dasher is to have the person you're talking to watch the screen as you " "write. But there are lots of other ways to communicate through Dasher." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/dasher.xml:778 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:780 msgid "" "If you have the `copy on stop' feature switched on, then, every time you " "stop Dasher, the contents of Dasher's text box get copied directly to your " "computer's clipboard. You can then use the `Paste' function of another " "application to transfer what you've written." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/dasher.xml:786 msgid "Speaking" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:788 msgid "" "Dasher connects to your computer's built-in text-to-speech system. There are " "several ways to use Dasher for speaking." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:791 msgid "" "You can choose to have Dasher `speak each word': every time you pass through " "the end of a word (by entering a space character for example), that word " "gets spoken immediately." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:794 msgid "" "You can also choose to have Dasher `speak on stop': every time you stop " "Dasher moving, everything that is in the text box gets spoken." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:797 msgid "" "Finally, you can speak exactly when you want to by switching on " "Control Mode (which is under the Options Menu in Dasher " "version 3). This mode brings up an extra box in the Dasher alphabet, " "coloured grey, which works a bit like an escape key on a keyboard. If you go " "inside the Control box, you will find several control-related options: Stop " "(red); pause (yellow); Move; Delete; and Speak. Inside the Speak box are the " "options to `speak everything', `speak new' (just the new words that you " "wrote since the last utterance), and `speak again' (which re-speaks whatever " "was last spoken)." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/dasher.xml:807 msgid "Save to file" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:809 msgid "" "You can save whatever is in the text box of Dasher as a plain text file by " "clicking the `Save file' icon in the icon bar, or using the menus at the top " "of the Dasher window (selecting File then Save)." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/dasher.xml:815 msgid "Send text to other window" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:817 msgid "" "You can also have whatever is written in Dasher be directly beamed to " "another window. Enable the `send text to other window' option under the " "options menu. Then the window that you select will get Dasher's output." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/dasher.xml:826 msgid "Font sizes" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:828 msgid "" "Dasher has a text box (where the text appears) and a Dasher canvas (where " "all the fun zooming action happens). You can change the font sizes of both " "these regions using the Dasher menus at the top of the Dasher window. The " "two fonts are called the `Edit font' (for the text box's font), and the " "`Dasher font', I think. (I forget the exact menu names in Dasher version 3, " "sorry.) To change the edit font size bring up the usual dialog box and " "change size. To change the Dasher canvas size, find the Dasher-size option, " "which offers three to choose from, named something like: small, medium, and " "large." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/dasher.xml:839 msgid "Personalizing Dasher" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/dasher.xml:840 msgid "" "There are three classes of files you can tweak in order to make Dasher work " "better for you: alphabet files, " "colour files, and training files." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/dasher.xml:845 msgid "Personalizing the language model" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:846 msgid "" "Dasher's predictions (in version 3 of Dasher) are based not on a dictionary " "but on a training text of ordinary text. For example, when you download " "Dasher version 3, it comes with a file called " "training_english_GB.txt. This is 300 kbytes of ordinary " "English harvested from various documents on the Internet." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/dasher.xml:856 msgid "" "If possible, provide Dasher with a training text in your own style -- a " "plain text file made from documents you have written before, and containing " "your own pet phrases, friends' names, and so forth. Either append this file " "to the training file, or replace the original training file." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/dasher.xml:862 msgid "" "If you think your personal training file may have become corrupted with " "rubbish text, edit it using any plain text editor. (Or ask a friend to do " "this for you.)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/dasher.xml:867 msgid "" "If you use Dasher for many months, the personal training file may become so " "large that Dasher becomes slow to start up; if so, edit the training file " "using a plain text editor." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:851 msgid "" "When you use Dasher, it stores everything you write in another personal file " "with the same name as the training file. Next time you use Dasher, it reads " "in the original training file and everything you wrote last time, to help it " "predict better. Dasher learns all the time. To get the best results from " "Dasher: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/dasher.xml:874 msgid "Personalizing the alphabet" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:875 msgid "" "Which characters are available to you, and their order, is determined by the " "alphabet file. For example, you might use alphabet.english.xml. Dasher comes with many alternative alphabets. You can edit " "alphabet files to change which characters are in the alphabet, or their " "order. When you edit this xml file, it might be a good idea to save the new " "file with a new name and change the name of the alphabets in the new file, " "to avoid confusion. Each field in the xml file specifies a symbol by three " "items: the character that should be displayed " "(d=...); the character that goes into the " "text when this symbol is selected (t=...); and the background colour number of the box for this " "symbol (b=...), of which more below." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/dasher.xml:887 msgid "Personalizing the colour scheme" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:888 msgid "" "You can change the colours of the Dasher world in two ways. The colour file " "(for example colour.xml or " "colour.euroasian.xml) specifies the 200 colours in the " "palette that Dasher uses. Each line specifies red, green, blue values." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:893 msgid "" "These colours are used to colour multiple objects in dasher. If for example " "you want to change the colour of the red line;, change the " "second colour line of the colour file, which reads " "<colour r=\"255\" g=\"0\" b=\"0\"/>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:899 msgid "" "You can change which of these colours is used for each symbol's box by " "changing the b; field for that symbol in the alphabet file." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/dasher.xml:908 msgid "Languages" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/dasher.xml:910 msgid "Dasher works in hundreds of languages." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/dasher.xml:912 msgid "" "For each language there is an alphabet file (or possibly more than one " "alphabet file). On the Dasher website we aim to supply at least one training " "text for each language. If we don't have a good training text for your " "language, please help us by making one and sending it to us." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/dasher.xml:917 msgid "" "See the Dasher website for the list of languages supported by Dasher. As of " "October 2005, all the major languages of the world are well supported, with " "the exception of Japanese and Chinese, for which Dasher version 3 offers " "only phonetic support (hiragana and pin-yin). In Dasher version 4, we will " "provide full support for Japanese and Chinese." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/dasher.xml:930 msgid "Dasher Special Needs Guide" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/dasher.xml:932 msgid "" "Dasher is designed on the principle of getting as much information " "as possible from the gestures you can make." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/dasher.xml:937 msgid "" "Continuous gestures (conveyed via a joystick, trackpad, " "head mouse, or gaze tracker, for example) often achieve the highest rates of " "writing." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/dasher.xml:942 msgid "" "Discrete gestures (switches, button presses) may be " "able to convey information in three different ways:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/dasher.xml:947 msgid "" "The time at which you press a button can convey " "information. (This idea is used in grid systems controlled by a single " "button.)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/dasher.xml:952 msgid "" "How long you press a button for can convey information. " "(This idea is used in Morse code, where two durations are distinguished.)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/dasher.xml:957 msgid "" "The choice of which button you " "press can convey information. (This idea is used in ordinary keyboards.)" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/dasher.xml:935 msgid "" "We can get information from whichever of the following is easiest for you: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/dasher.xml:965 msgid "Continuous gestures" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:966 msgid "" "Dasher's normal mode (mouse mode) is driven by a two-" "dimensional continuous steering gesture. Dasher also has a one-" "dimensional mode, for users who can control only one dimension." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:970 msgid "" "Can you make one or two continuous gestures? If you can operate a joystick, " "mouse, trackpad, or rollerball, then you have a two-dimensional control. If " "you can point on a touch-screen then that's perfect too. Can you move your " "nose around? If you can shake your head, that's a one-dimensional control; " "if you can nod, that's two. A head-mouse can be quite cheap, and it is a " "convenient way to drive Dasher. (We recommend the SmartNav3 from NaturalPoint, which costs about $200, and works under " "microsoft windows only; this device used to be called the NavPoint TrackIR " "until 2002, when that brand name was transferred to a different device. We " "also recommend the Origin instruments Headmouse Extreme, which costs about $1000; it works as a USB mouse on any " "computer.) Can you waggle one finger or one foot? These head-mice can be " "used to track fingers and feet as well as heads. For a detailed comparison " "of SmartNav3 with Headmouse Extreme, please see http://" "www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/Headmouse.html." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:984 msgid "" "If you are severely paralysed, the best option may be a gaze tracker. Do you " "have control of where your eyes are looking? With a gaze tracker we can " "write at 25 words per minute. Gaze trackers are quite expensive: we paid " "$2000 for the QuickGlance from EyeTech Digital Systems, and the Tobii " "eyetracker costs about $20,000. [We recommend both of these systems. You " "attach QuickGlance to an existing computer; Quickglance II costs about " "$4000. Tobii is a complete computer with built-in eyetracking cameras.] " "Dasher also works with the Eye response Erica, with " "LC's Eyegaze, and with Metrovision's gaze-tracker. All " "three of these systems are complete computers with eye-tracking cameras " "attached." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:994 msgid "" "If joysticks, mice, rollerballs, and gaze trackers don't work, there may be " "a few other ways to convey a continuous one-dimensional signal. Lips and " "eyebrows should both work, though we don't know of any manufacturer selling " "appropriate devices. Breath is a one-dimensional signal too. If you can " "control your breath, it should be possible to make a breath mouse for you. " "We made our $22 breath mouse using a USB optical mouse, a belt, and some " "elastic, and our most experienced user can write at 15 words per minute by " "breath alone." msgstr "" #. (itstool) path: sect3/title #: C/dasher.xml:1002 msgid "Starting and stopping" msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/dasher.xml:1003 msgid "" "There are several ways of starting and stopping Dasher. Pressing a button " "(for example, the left mouse button or the space bar) is one option. But if " "you can not press any buttons, it's possible to start and stop using only " "continuous gestures: in the options menu, select start on position; and switch on control mode;. When control mode is " "switched on, the Dasher alphabet includes a special Control node (a bit like " "an Esc key on a keyboard), within which " "various control functions are available. When you are inside the control " "node, Dasher moves more slowly than normal, for safety. The control node " "options include `pause' and `stop'. Use `pause' if you are half-way through " "writing something, and want to pause for a moment. Use `stop' when you have " "finished. Pause and stop produce the " "same behaviour, except stop may cause other automatic " "actions, such as `speak on stop', or `copy the text on stop'." msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/dasher.xml:1017 msgid "" "When Dasher is paused or stopped, it can be restarted using any of the " "starting methods that are enabled. If `start on position' is enabled, then " "whenever Dasher is stopped a sequence of large targets will be displayed; " "you restart Dasher by pointing at (or looking at) the first (red) target, " "then the second (yellow) target. (We use two targets in sequence to make it " "difficult to start Dasher by accident.)" msgstr "" #. (itstool) path: sect3/title #: C/dasher.xml:1024 msgid "Recommendations for head-tracking" msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/dasher.xml:1025 msgid "" "Many trackers have `smoothing' options, which determine the frequency with " "which the mouse position is updated; these options are normally used to " "smooth and damp down the mouse motion. For Dasher, we don't want such " "smoothing. We like instant, live, raw and jerky mouse coordinates. If there " "is a `smoothing' control, turn it right down." msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/dasher.xml:1030 msgid "" "The `gain' (sometimes called the `speed') of the head-tracker is also an " "important setting to adjust. Some trackers' gains can be adjusted in " "software. You can also adjust the gain by changing the geometry of your " "tracker: if you move the tracked dot from your forehead to the brim of a " "baseball cap, for example, then you roughly double the gain. Sitting closer " "to the tracker may also increase the gain. Find a gain setting that is " "comfortable. I like high gain because it allows me to steer with very small " "head motions." msgstr "" #. (itstool) path: sect3/title #: C/dasher.xml:1039 msgid "Recommendations for gaze-tracking" msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/dasher.xml:1040 msgid "" "For good results with gaze trackers, we strongly recommend that the gaze-" "tracker be made to be as responsive as possible. Many trackers have " "`smoothing' options, which determine the frequency with which the mouse " "position is updated and the number of successive gaze images used to " "estimate the mouse position. These options are normally used to smooth and " "damp down the mouse motion. For Dasher, we don't want such smoothing. We " "like instant, live, raw and jerky mouse coordinates. When you are " "navigating, your eye moves very quickly to the target you are interested in, " "and we want Dasher to respond instantly. The ideal settings for Dasher may " "be very different from the ideal settings for other software. Ask your " "eyetracker manufacturer to make it easy to change the settings when " "switching application." msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/dasher.xml:1051 msgid "" "Dasher has several options designed for use with gaze-trackers. We recommend " "using eyetracker mode (under Options/Preferences/" "Control). In this mode, the dynamics of Dasher are slightly different from " "standard dynamics, making error-correction easier by gaze." msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/dasher.xml:1056 msgid "" "If your gaze-tracker's calibration drifts with time, for example when your " "head moves, then you should select the Autocalibrate eyetracker feature. When this feature is switched on, Dasher keeps track of " "your steering and infers the vertical calibration error, and corrects for " "it. You can see this correction taking effect by noticing the vertical " "offset between the mouse position as displayed by Dasher (by the tip of the " "red line) and the gaze-tracker's mouse position (shown by the system's mouse " "cursor)." msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/dasher.xml:1064 msgid "" "To avoid difficulties with the mouse being bounded by the top and bottom of " "the screen, we recommend choosing a window size for Dasher that is " "not full-screen in size. Place the Dasher window so " "that there is a margin above and below the Dasher canvas." msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/dasher.xml:1069 msgid "" "Technical note: As well as through mouse emulation, " "Dasher is able to receive tracking information from gaze trackers, head " "trackers, or similar systems directly by means of a system socket. This " "option can be configured in the 'Input Device' section of the 'preferences' " "dialogue." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/dasher.xml:1076 msgid "Discrete Gestures" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:1077 msgid "" "We have several versions of button Dasher, available in " "Dasher Version 4." msgstr "" #. (itstool) path: sect3/title #: C/dasher.xml:1081 msgid "Are time-critical gestures not an option?" msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/dasher.xml:1082 msgid "" "Some ways of conveying information make use of the timing of gestures. However, some people can't make gestures at a " "required instant. For example, spastics find it very difficult to do an " "action `exactly now!'" msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/dasher.xml:1086 msgid "" "If time-critical gestures are not an option, go to ." msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/dasher.xml:1088 msgid "" "If you can convey information by precisely " "timed gestures, go to section ." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/dasher.xml:1093 msgid "`Timeless' choices of Dasher" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/dasher.xml:1099 msgid "" "If so, try click mode. Go to ." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/dasher.xml:1103 msgid "" "Otherwise try direct button mode or menu " "button mode. Go to ." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:1094 msgid "" "So, you want to steer Dasher at your own pace. Can you make fairly-accurate " "continuous gestures, given time? For example, can you position a pointer " "accurately on a screen, then press a button to indicate that you are ready? " "Or can you touch a touch-screen fairly accurately? <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect3/title #: C/dasher.xml:1109 msgid "`Timeless' continuous Dasher: click mode" msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/dasher.xml:1111 msgid "" "In click mode, you position the mouse pointer where you " "want to go, then press a button when you are ready. Dasher then zooms in on " "the position you chose." msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/dasher.xml:1115 msgid "" "Alternatively, if you have a touch screen, a single touch on the screen " "initiates a zoom to that position." msgstr "" #. (itstool) path: sect3/title #: C/dasher.xml:1119 msgid "`Timeless' choices of Button Dasher" msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/dasher.xml:1120 msgid "How many different switches, keys, or buttons can you easily operate?" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/dasher.xml:1123 msgid "1" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/dasher.xml:1125 msgid "" "With just one button, the only timeless way to convey information is by the " "duration of your button-presses. Can you make a " "distinction between short presses and long presses? If so, you can use " "menu button-Dasher. Connect up your short press to the " "`menu' action, and your long press to the `select' action." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/dasher.xml:1133 msgid "2" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/dasher.xml:1135 msgid "" "You can use menu button-Dasher. Connect one button to " "the `menu' action, and the other to the `select' action. If one button is " "easier to press, make that button the `menu' button." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/dasher.xml:1141 msgid "2.5" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/dasher.xml:1143 msgid "" "If you can easily press two buttons, and, for special occasions, you are " "able to press a third button, you can use menu button-Dasher or direct button-Dasher." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/dasher.xml:1148 msgid "" "Set up menu button-Dasher as described above, and use " "the third button as your escape key -- to make Dasher go away, for example. " "[This feature is not currently provided within Dasher.]" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/dasher.xml:1153 msgid "" "In direct button-Dasher, each button produces a " "particular navigation action such as `up', `down', or `back'. If you have " "2.5 buttons, map the convenient two to `up' and `down', and the inconvenient " "button to `back'." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/dasher.xml:1162 msgid "3" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/dasher.xml:1164 msgid "" "You can use direct button-Dasher or menu " "button-Dasher as described above." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/dasher.xml:1169 msgid "4, 5, 6, or 7" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/dasher.xml:1171 msgid "" "With more than three buttons, you have the option to use direct " "button-Dasher with three, four, five, or six `forward' " "directions. Please try menu button-Dasher too, even " "though it uses only two buttons." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/dasher.xml:1178 msgid "8 or more" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/dasher.xml:1180 msgid "" "Try direct button-Dasher and menu button-" "Dasher. With this many buttons, you also have the option of using " "a system like T9 -- the predictive-text system found on many mobile phones. " "You may wish to investigate Tapir, a disambiguating on-" "screen keyboard from the developers of Dasher." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/dasher.xml:1192 msgid "Button Dashers that exploit timing" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:1193 msgid "" "There are two Dasher modes which make use of precise timing information, and " "generally require fewer button presses than the nn-time-critical modes:" msgstr "" #. (itstool) path: sect3/title #: C/dasher.xml:1196 msgid "(One button) dynamic mode" msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/dasher.xml:1197 msgid "" "When started, Dasher will zoom towards a point towards the top or bottom of " "the display. A short button press will switch the point of zoom to the " "opposite side. Text can be entered by pressing the button when the desired " "phrase reaches the edge of the display." msgstr "" #. (itstool) path: sect3/title #: C/dasher.xml:1203 msgid "Two button dynamic mode" msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/dasher.xml:1204 msgid "" "Dasher zooms continuously towards the centre of the screen, with the two " "buttons being used to shift the display up and down. The buttons should be " "pressed whenever the desired text is aligned with the two markers." msgstr "" #. (itstool) path: sect3/title #: C/dasher.xml:1209 msgid "Correcting errors" msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/dasher.xml:1210 msgid "" "In either dynamic mode, there are three options for error correction: using " "an additional button, long presses or multiple presses. In all cases these " "actions will switch to a mode where Dasher unzooms at a fixed rate. In this " "mode, one more press will stop Dasher and a second press will return Dasher " "to forward zooming." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/dasher.xml:1219 msgid "Summary of Dasher Modes" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/dasher.xml:1220 msgid "" "The various modes of Dasher are listed below. The " "mode may be changed via the edit menu. " "Select Preferences and then " "Control . Each mode has a number of variable " "parameters associated with it which can be adjusted using the " "options button located below the mode menu." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/dasher.xml:1231 msgid "Normal" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:1232 msgid "" "The original Dasher mode. Functions using a two " "dimensional steering gesture, from a mouse, say. A one-dimensional mode is " "also available, for those who may not be able to control two-dimensions, and " "a special eyetracker mode is available for those using Dasher with a gaze or " "head tracker. Dasher can be started using mouse position alone if clicking " "is not possible - select 'Start on Mouse Position' and 'Circle Start' to " "allow starting and stopping by dwelling in the circle in the centre of the " "display. The 'Two Box' start mode starts Dasher by dwelling in the two boxes " "in sequence. In the latter case stopping must be done through control mode." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/dasher.xml:1243 msgid "Click Mode" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:1244 msgid "" "In click mode you position the mouse pointer where you " "want to go, then press the button when you are ready. Dasher then zooms into the place where you clicked." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/dasher.xml:1250 msgid "Menu Mode" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:1251 msgid "" "One button is used to select a location, and once a second button is pressed " "Dasher zooms to that location. The large box " "occurring last in the cycle is used to zoom out." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/dasher.xml:1257 msgid "Direct Mode" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:1258 msgid "" "Direct mode is similar to menu mode, except boxes are assigned directly to " "each button rather than being selected in sequence." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/dasher.xml:1263 msgid "Compass Mode" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:1264 msgid "" "Compass mode makes use of four buttons. Two buttons are used to control " "vertical position. When the required vertical position has been reached a " "third button is pressed to zoom in. After zooming in on the location, the " "user once more selects vertical position. A forth button zooms out if an " "error is made." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/dasher.xml:1271 msgid "(One Button) Dynamic Mode" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:1272 msgid "" "Dasher continually zooms in and a single button " "may be used to move up and down. There is also " "a Two Button Dynamic Mode where two buttons are used to " "control motions up and down. A third button, " "long presses or multiple presses can be used to unzoom and correct errors." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/dasher.xml:1281 msgid "Two Button Dynamic Mode" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/dasher.xml:1282 msgid "" "Dasher continually zooms in, whilst two buttons " "are used to control vertical motion. Correction is performed in the same way " "as One button dynamic mode." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/dasher.xml:1294 msgid "Authors" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/dasher.xml:1295 msgid "" "Dasher was written by the members of The Dasher " "Project (dasher@inf.phy.cam.ac.uk). To find more information " "about it, please visit Dasher's Web page. Please send all comments, suggestions, and bug reports to the GNOME " "bug tracking database. Instructions for submitting bug reports can " "be found on-line at https://handbook.gnome.org/issues/" "reporting.html." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/dasher.xml:1304 msgid "" "This manual was written by The Dasher Project " "(dasher@inf.phy.cam.ac.uk). Please send all comments and " "suggestions regarding the manual to the GNOME bug tracking " "database." msgstr ""