# British English translation of webkit. # Copyright (C) 2009 webkit's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same licence as the webkit package. # Chris Leonard , 2012. # Chris Leonard , 2013. # Bruce Cowan , 2009-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webkit HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.webkit.org/enter_bug.cgi?" "product=WebKit&component=WebKitGTK\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-13 08:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-11 19:33+0100\n" "Last-Translator: Bruce Cowan \n" "Language-Team: English - United Kingdom \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:43 msgid "Copy Link Loc_ation" msgstr "Copy Link Loc_ation" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:48 msgid "Sa_ve Image As" msgstr "Sa_ve Image As" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:53 msgid "Copy Image _Address" msgstr "Copy Image _Address" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:58 msgid "Cop_y Video Link Location" msgstr "Cop_y Video Link Location" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:63 msgid "Cop_y Audio Link Location" msgstr "Cop_y Audio Link Location" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:68 msgid "_Toggle Media Controls" msgstr "_Toggle Media Controls" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:73 msgid "_Show Media Controls" msgstr "_Show Media Controls" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:78 msgid "_Hide Media Controls" msgstr "_Hide Media Controls" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:83 msgid "Toggle Media _Loop Playback" msgstr "Toggle Media _Loop Playback" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:88 msgid "Switch Video to _Fullscreen" msgstr "Switch Video to _Fullscreen" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:93 msgid "Paste As Plain _Text" msgstr "Paste As Plain _Text" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:98 msgid "_Delete" msgstr "_Delete" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:103 #| msgid "Select File" msgid "Select _All" msgstr "Select _All" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:108 #| msgid "Inspect _Element" msgid "Insert _Emoji" msgstr "Insert _Emoji" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:113 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Insert Unicode Control Character" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:118 msgid "Input _Methods" msgstr "Input _Methods" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:123 msgid "LRM _Left-to-right mark" msgstr "LRM _Left-to-right mark" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:128 msgid "RLM _Right-to-left mark" msgstr "RLM _Right-to-left mark" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:133 msgid "LRE Left-to-right _embedding" msgstr "LRE Left-to-right _embedding" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:138 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:143 msgid "LRO Left-to-right _override" msgstr "LRO Left-to-right _override" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:148 msgid "RLO Right-to-left o_verride" msgstr "RLO Right-to-left o_verride" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:153 msgid "PDF _Pop directional formatting" msgstr "PDF _Pop directional formatting" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:158 msgid "ZWS _Zero width space" msgstr "ZWS _Zero width space" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:163 msgid "ZWJ Zero width _joiner" msgstr "ZWJ Zero width _joiner" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:168 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:174 #, c-format msgid "Use at least one character" msgid_plural "Use at least %d characters" msgstr[0] "Use at least one character" msgstr[1] "Use at least %d characters" #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:180 #, c-format msgid "Use no more than one character" msgid_plural "Use no more than %d characters" msgstr[0] "Use no more than one character" msgstr[1] "Use no more than %d characters" #: ../../LocalizedStrings.cpp:97 #| msgid "Submit" msgctxt "alt text for elements with no alt, title, or value" msgid "Submit" msgstr "Submit" #: ../../LocalizedStrings.cpp:102 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: ../../LocalizedStrings.cpp:107 msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " msgstr "This is a searchable index. Enter search keywords: " #: ../../LocalizedStrings.cpp:113 msgid "Submit" msgstr "Submit" #: ../../LocalizedStrings.cpp:118 msgid "Choose File" msgstr "Choose File" #: ../../LocalizedStrings.cpp:123 msgid "Choose Files" msgstr "Choose Files" #: ../../LocalizedStrings.cpp:128 msgid "no file selected" msgstr "no file selected" #: ../../LocalizedStrings.cpp:133 msgid "no files selected" msgstr "no files selected" #: ../../LocalizedStrings.cpp:138 msgid "Details" msgstr "Details" #: ../../LocalizedStrings.cpp:145 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "Open Link in New _Window" #: ../../LocalizedStrings.cpp:150 msgid "_Download Linked File" msgstr "_Download Linked File" #: ../../LocalizedStrings.cpp:156 #| msgid "Copy Link Loc_ation" msgid "Copy Link" msgstr "Copy Link" #: ../../LocalizedStrings.cpp:162 msgid "Open _Image in New Window" msgstr "Open _Image in New Window" #: ../../LocalizedStrings.cpp:168 #| msgid "Download _Video" msgid "Download Image" msgstr "Download Image" #: ../../LocalizedStrings.cpp:174 msgid "Cop_y Image" msgstr "Cop_y Image" #: ../../LocalizedStrings.cpp:179 msgid "Open _Frame in New Window" msgstr "Open _Frame in New Window" #: ../../LocalizedStrings.cpp:184 msgid "_Copy" msgstr "_Copy" #: ../../LocalizedStrings.cpp:189 msgid "_Back" msgstr "_Back" #: ../../LocalizedStrings.cpp:194 #| msgid "fast forward" msgid "_Forward" msgstr "_Forward" #: ../../LocalizedStrings.cpp:199 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" #: ../../LocalizedStrings.cpp:204 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" #: ../../LocalizedStrings.cpp:209 msgid "Cu_t" msgstr "Cu_t" #: ../../LocalizedStrings.cpp:214 msgid "_Paste" msgstr "_Paste" #: ../../LocalizedStrings.cpp:219 msgid "No Guesses Found" msgstr "No Guesses Found" #: ../../LocalizedStrings.cpp:224 msgid "_Ignore Spelling" msgstr "_Ignore Spelling" #: ../../LocalizedStrings.cpp:229 msgid "_Learn Spelling" msgstr "_Learn Spelling" #: ../../LocalizedStrings.cpp:238 #, c-format msgid "Look Up “%s”" msgstr "Look Up “%s”" #: ../../LocalizedStrings.cpp:240 msgid "Look Up “”" msgstr "Look Up “”" #: ../../LocalizedStrings.cpp:246 msgid "_Open Link" msgstr "_Open Link" #: ../../LocalizedStrings.cpp:251 msgid "Ignore _Grammar" msgstr "Ignore _Grammar" #: ../../LocalizedStrings.cpp:256 msgid "Spelling and _Grammar" msgstr "Spelling and _Grammar" #: ../../LocalizedStrings.cpp:262 msgid "_Show Spelling and Grammar" msgstr "_Show Spelling and Grammar" #: ../../LocalizedStrings.cpp:263 msgid "_Hide Spelling and Grammar" msgstr "_Hide Spelling and Grammar" #: ../../LocalizedStrings.cpp:268 msgid "_Check Document Now" msgstr "_Check Document Now" #: ../../LocalizedStrings.cpp:273 msgid "Check Spelling While _Typing" msgstr "Check Spelling While _Typing" #: ../../LocalizedStrings.cpp:278 msgid "Check _Grammar With Spelling" msgstr "Check _Grammar With Spelling" #: ../../LocalizedStrings.cpp:283 msgid "_Font" msgstr "_Font" #: ../../LocalizedStrings.cpp:288 msgid "_Bold" msgstr "_Bold" #: ../../LocalizedStrings.cpp:293 msgid "_Italic" msgstr "_Italic" #: ../../LocalizedStrings.cpp:298 msgid "_Underline" msgstr "_Underline" #: ../../LocalizedStrings.cpp:303 msgid "_Outline" msgstr "_Outline" #: ../../LocalizedStrings.cpp:309 msgid "Paragraph Direction" msgstr "Paragraph Direction" #: ../../LocalizedStrings.cpp:314 #| msgid "Select File" msgid "Selection Direction" msgstr "Selection Direction" #: ../../LocalizedStrings.cpp:319 #| msgid "Default charset" msgid "Default" msgstr "Default" #: ../../LocalizedStrings.cpp:324 msgid "Left to Right" msgstr "Left to Right" #: ../../LocalizedStrings.cpp:329 msgid "Right to Left" msgstr "Right to Left" #: ../../LocalizedStrings.cpp:335 msgid "Open _Video in New Window" msgstr "Open _Video in New Window" #: ../../LocalizedStrings.cpp:340 msgid "Open _Audio in New Window" msgstr "Open _Audio in New Window" #: ../../LocalizedStrings.cpp:345 msgid "Download _Video" msgstr "Download _Video" #: ../../LocalizedStrings.cpp:350 msgid "Download _Audio" msgstr "Download _Audio" #: ../../LocalizedStrings.cpp:356 #| msgid "Copy Image _Address" msgid "Copy Video Address" msgstr "Copy Video Address" #: ../../LocalizedStrings.cpp:361 #| msgid "Copy Image _Address" msgid "Copy Audio Address" msgstr "Copy Audio Address" #: ../../LocalizedStrings.cpp:366 #| msgid "media controls" msgid "Controls" msgstr "Controls" #: ../../LocalizedStrings.cpp:371 #| msgid "_Show Media Controls" msgid "Show Controls" msgstr "Show Controls" #: ../../LocalizedStrings.cpp:376 #| msgid "_Hide Media Controls" msgid "Hide Controls" msgstr "Hide Controls" #: ../../LocalizedStrings.cpp:381 msgid "Loop" msgstr "Loop" #: ../../LocalizedStrings.cpp:386 #| msgid "enter fullscreen" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Enter Full Screen" #: ../../LocalizedStrings.cpp:391 #| msgid "Exit Fullscreen" msgctxt "Video Exit Full Screen context menu item" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Exit Full Screen" #: ../../LocalizedStrings.cpp:397 msgid "_Play" msgstr "_Play" #: ../../LocalizedStrings.cpp:402 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" #: ../../LocalizedStrings.cpp:407 msgid "_Mute" msgstr "_Mute" #: ../../LocalizedStrings.cpp:412 msgid "Inspect _Element" msgstr "Inspect _Element" #: ../../LocalizedStrings.cpp:418 msgid "_Search the Web" msgstr "_Search the Web" #: ../../LocalizedStrings.cpp:428 msgid "No recent searches" msgstr "No recent searches" #: ../../LocalizedStrings.cpp:433 #| msgid "Recent searches" msgid "Recent Searches" msgstr "Recent Searches" #: ../../LocalizedStrings.cpp:438 #| msgid "_Clear recent searches" msgid "Clear Recent Searches" msgstr "Clear Recent Searches" #: ../../LocalizedStrings.cpp:445 msgid "HTML content" msgstr "HTML content" #: ../../LocalizedStrings.cpp:450 msgid "link" msgstr "link" #: ../../LocalizedStrings.cpp:455 msgid "list marker" msgstr "list marker" #: ../../LocalizedStrings.cpp:460 msgid "image map" msgstr "image map" #: ../../LocalizedStrings.cpp:465 msgid "heading" msgstr "heading" #: ../../LocalizedStrings.cpp:470 msgid "color well" msgstr "colour well" #: ../../LocalizedStrings.cpp:475 msgid "definition" msgstr "definition" #: ../../LocalizedStrings.cpp:480 msgid "description list" msgstr "description list" #: ../../LocalizedStrings.cpp:485 msgid "term" msgstr "term" #: ../../LocalizedStrings.cpp:490 msgid "description" msgstr "description" #: ../../LocalizedStrings.cpp:495 #| msgid "Details" msgid "details" msgstr "details" #: ../../LocalizedStrings.cpp:500 msgid "summary" msgstr "summary" #: ../../LocalizedStrings.cpp:505 msgid "footer" msgstr "footer" #: ../../LocalizedStrings.cpp:510 msgid "file upload button" msgstr "file upload button" #: ../../LocalizedStrings.cpp:515 msgid "output" msgstr "output" #: ../../LocalizedStrings.cpp:520 msgid "attachment" msgstr "attachment" #: ../../LocalizedStrings.cpp:525 msgid "cancel" msgstr "cancel" #: ../../LocalizedStrings.cpp:530 msgid "feed" msgstr "feed" #: ../../LocalizedStrings.cpp:535 msgid "figure" msgstr "figure" #: ../../LocalizedStrings.cpp:540 msgid "email field" msgstr "e-mail field" #: ../../LocalizedStrings.cpp:545 msgid "telephone number field" msgstr "telephone number field" #: ../../LocalizedStrings.cpp:550 msgid "URL field" msgstr "URL field" #: ../../LocalizedStrings.cpp:555 msgid "date field" msgstr "date field" #: ../../LocalizedStrings.cpp:560 msgid "time field" msgstr "time field" #: ../../LocalizedStrings.cpp:565 msgid "date and time field" msgstr "date and time field" #: ../../LocalizedStrings.cpp:570 msgid "month and year field" msgstr "month and year field" #: ../../LocalizedStrings.cpp:575 msgid "number field" msgstr "number field" #: ../../LocalizedStrings.cpp:580 msgid "week and year field" msgstr "week and year field" #: ../../LocalizedStrings.cpp:586 msgid "alert" msgstr "alert" #: ../../LocalizedStrings.cpp:588 #| msgid "Allow modal dialogs" msgid "web alert dialog" msgstr "web alert dialogue" #: ../../LocalizedStrings.cpp:590 msgid "web dialog" msgstr "web dialogue" #: ../../LocalizedStrings.cpp:592 msgid "log" msgstr "log" #: ../../LocalizedStrings.cpp:594 msgid "marquee" msgstr "marquee" #: ../../LocalizedStrings.cpp:596 msgid "application status" msgstr "application status" #: ../../LocalizedStrings.cpp:598 msgid "timer" msgstr "timer" #: ../../LocalizedStrings.cpp:600 msgid "document" msgstr "document" #: ../../LocalizedStrings.cpp:602 msgid "article" msgstr "article" #: ../../LocalizedStrings.cpp:604 msgid "note" msgstr "note" #: ../../LocalizedStrings.cpp:606 msgid "web application" msgstr "web application" #: ../../LocalizedStrings.cpp:608 msgid "banner" msgstr "banner" #: ../../LocalizedStrings.cpp:610 msgid "complementary" msgstr "complementary" #: ../../LocalizedStrings.cpp:612 #| msgid "Destination" msgid "content information" msgstr "content information" #: ../../LocalizedStrings.cpp:614 msgid "main" msgstr "main" #: ../../LocalizedStrings.cpp:616 #| msgid "Navigation type" msgid "navigation" msgstr "navigation" #: ../../LocalizedStrings.cpp:618 msgid "region" msgstr "region" #: ../../LocalizedStrings.cpp:620 msgid "search" msgstr "search" #: ../../LocalizedStrings.cpp:622 msgid "tooltip" msgstr "tooltip" #: ../../LocalizedStrings.cpp:624 msgid "tab panel" msgstr "tab panel" #: ../../LocalizedStrings.cpp:626 msgid "math" msgstr "maths" #: ../../LocalizedStrings.cpp:632 msgid "separator" msgstr "separator" #: ../../LocalizedStrings.cpp:637 msgid "highlighted" msgstr "highlighted" #: ../../LocalizedStrings.cpp:642 msgid "press" msgstr "press" #: ../../LocalizedStrings.cpp:647 msgid "select" msgstr "select" #: ../../LocalizedStrings.cpp:652 msgid "activate" msgstr "activate" #: ../../LocalizedStrings.cpp:657 msgid "uncheck" msgstr "untick" #: ../../LocalizedStrings.cpp:662 msgid "check" msgstr "tick" #: ../../LocalizedStrings.cpp:667 msgid "jump" msgstr "jump" #: ../../LocalizedStrings.cpp:691 msgid "Apple Pay" msgstr "Apple Pay" #: ../../LocalizedStrings.cpp:696 msgid "Buy with Apple Pay" msgstr "Buy with Apple Pay" #: ../../LocalizedStrings.cpp:701 msgid "Set up with Apple Pay" msgstr "Set up with Apple Pay" #: ../../LocalizedStrings.cpp:706 msgid "Donate with Apple Pay" msgstr "Donate with Apple Pay" #: ../../LocalizedStrings.cpp:711 msgid "Check out with Apple Pay" msgstr "Check out with Apple Pay" #: ../../LocalizedStrings.cpp:716 msgid "Book with Apple Pay" msgstr "Book with Apple Pay" #: ../../LocalizedStrings.cpp:721 msgid "Subscribe with Apple Pay" msgstr "Subscribe with Apple Pay" #: ../../LocalizedStrings.cpp:727 msgid "Reload with Apple Pay" msgstr "Reload with Apple Pay" #: ../../LocalizedStrings.cpp:731 msgid "Add money with Apple Pay" msgstr "Add money with Apple Pay" #: ../../LocalizedStrings.cpp:735 msgid "Top up with Apple Pay" msgstr "Top up with Apple Pay" #: ../../LocalizedStrings.cpp:739 msgid "Order with Apple Pay" msgstr "Order with Apple Pay" #: ../../LocalizedStrings.cpp:743 msgid "Rent with Apple Pay" msgstr "Rent with Apple Pay" #: ../../LocalizedStrings.cpp:747 msgid "Support with Apple Pay" msgstr "Support with Apple Pay" #: ../../LocalizedStrings.cpp:751 msgid "Contribute with Apple Pay" msgstr "Contribute with Apple Pay" #: ../../LocalizedStrings.cpp:755 msgid "Tip with Apple Pay" msgstr "Tip with Apple Pay" #: ../../LocalizedStrings.cpp:762 msgid "password AutoFill" msgstr "password AutoFill" #: ../../LocalizedStrings.cpp:767 msgid "contact info AutoFill" msgstr "contact info AutoFill" #: ../../LocalizedStrings.cpp:772 msgid "strong password AutoFill" msgstr "strong password AutoFill" #: ../../LocalizedStrings.cpp:777 msgid "credit card AutoFill" msgstr "credit card AutoFill" #: ../../LocalizedStrings.cpp:782 #| msgid "Password:" msgid "Strong Password" msgstr "Strong Password" #: ../../LocalizedStrings.cpp:787 msgid "Missing Plug-in" msgstr "Missing Plug-in" #: ../../LocalizedStrings.cpp:792 msgid "Plug-in Failure" msgstr "Plug-in Failure" #: ../../LocalizedStrings.cpp:797 #| msgid "Enable Plugins" msgctxt "" "Label text to be used if plugin is blocked by a page's Content Security " "Policy" msgid "Blocked Plug-in" msgstr "Blocked Plug-in" #: ../../LocalizedStrings.cpp:802 #| msgid "Enable Plugins" msgctxt "" "Label text to be used when an insecure plug-in version was blocked from " "loading" msgid "Blocked Plug-in" msgstr "Blocked Plug-in" #: ../../LocalizedStrings.cpp:807 msgctxt "" "Label text to be used when an unsupported plug-in was blocked from loading" msgid "Unsupported Plug-in" msgstr "Unsupported Plug-in" #: ../../LocalizedStrings.cpp:812 msgctxt "" "Label text to be used when a plug-in was blocked from loading because it was " "too small" msgid "Plug-In too small" msgstr "Plug-In too small" #: ../../LocalizedStrings.cpp:817 #, c-format #| msgid " files" msgid "%d files" msgstr "%d files" #: ../../LocalizedStrings.cpp:822 #| msgid "Unknown" msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: ../../LocalizedStrings.cpp:841 #, c-format #| msgctxt "Title string for images" #| msgid "%s (%dx%d pixels)" msgid "%s %d×%d pixels" msgstr "%s %d×%d pixels" #: ../../LocalizedStrings.cpp:843 #, c-format msgid " %d×%d pixels" msgstr " %d×%d pixels" #: ../../LocalizedStrings.cpp:849 #| msgid "Loading..." msgid "Loading…" msgstr "Loading…" #: ../../LocalizedStrings.cpp:854 msgid "Live Broadcast" msgstr "Live Broadcast" #: ../../LocalizedStrings.cpp:860 msgid "audio playback" msgstr "audio playback" #: ../../LocalizedStrings.cpp:862 msgid "video playback" msgstr "video playback" #: ../../LocalizedStrings.cpp:864 msgid "mute" msgstr "mute" #: ../../LocalizedStrings.cpp:866 msgid "unmute" msgstr "unmute" #: ../../LocalizedStrings.cpp:868 msgid "play" msgstr "play" #: ../../LocalizedStrings.cpp:870 msgid "pause" msgstr "pause" #: ../../LocalizedStrings.cpp:872 msgid "movie time" msgstr "movie time" #: ../../LocalizedStrings.cpp:874 msgid "timeline slider thumb" msgstr "timeline slider thumb" #: ../../LocalizedStrings.cpp:876 msgid "back 30 seconds" msgstr "back 30 seconds" #: ../../LocalizedStrings.cpp:878 #| msgid "return to realtime" msgid "return to real time" msgstr "return to real time" #: ../../LocalizedStrings.cpp:880 msgid "elapsed time" msgstr "elapsed time" #: ../../LocalizedStrings.cpp:882 msgid "remaining time" msgstr "remaining time" #: ../../LocalizedStrings.cpp:884 msgid "status" msgstr "status" #: ../../LocalizedStrings.cpp:886 #| msgid "enter fullscreen" msgid "enter full screen" msgstr "enter full screen" #: ../../LocalizedStrings.cpp:888 #| msgid "exit fullscreen" msgid "exit full screen" msgstr "exit full screen" #: ../../LocalizedStrings.cpp:890 msgid "fast forward" msgstr "fast forward" #: ../../LocalizedStrings.cpp:892 msgid "fast reverse" msgstr "fast reverse" #: ../../LocalizedStrings.cpp:894 msgid "show closed captions" msgstr "show closed captions" #: ../../LocalizedStrings.cpp:896 msgid "hide closed captions" msgstr "hide closed captions" #: ../../LocalizedStrings.cpp:909 msgid "audio element playback controls and status display" msgstr "audio element playback controls and status display" #: ../../LocalizedStrings.cpp:911 msgid "video element playback controls and status display" msgstr "video element playback controls and status display" #: ../../LocalizedStrings.cpp:913 msgid "mute audio tracks" msgstr "mute audio tracks" #: ../../LocalizedStrings.cpp:915 msgid "unmute audio tracks" msgstr "unmute audio tracks" #: ../../LocalizedStrings.cpp:917 msgid "begin playback" msgstr "begin playback" #: ../../LocalizedStrings.cpp:919 msgid "pause playback" msgstr "pause playback" #: ../../LocalizedStrings.cpp:921 msgid "movie time scrubber" msgstr "movie time scrubber" #: ../../LocalizedStrings.cpp:923 msgid "movie time scrubber thumb" msgstr "movie time scrubber thumb" #: ../../LocalizedStrings.cpp:925 msgid "seek movie back 30 seconds" msgstr "seek movie back 30 seconds" #: ../../LocalizedStrings.cpp:927 msgid "resume real time streaming" msgstr "resume real time streaming" #: ../../LocalizedStrings.cpp:929 msgid "current movie time in seconds" msgstr "current movie time in seconds" #: ../../LocalizedStrings.cpp:931 msgid "number of seconds of movie remaining" msgstr "number of seconds of movie remaining" #: ../../LocalizedStrings.cpp:933 msgid "current movie status" msgstr "current movie status" #: ../../LocalizedStrings.cpp:935 msgid "seek quickly back" msgstr "seek quickly back" #: ../../LocalizedStrings.cpp:937 msgid "seek quickly forward" msgstr "seek quickly forward" #: ../../LocalizedStrings.cpp:939 #| msgid "Play movie in fullscreen mode" msgid "Play movie in full screen mode" msgstr "Play movie in full screen mode" #: ../../LocalizedStrings.cpp:941 msgid "start displaying closed captions" msgstr "start displaying closed captions" #: ../../LocalizedStrings.cpp:943 msgid "stop displaying closed captions" msgstr "stop displaying closed captions" #: ../../LocalizedStrings.cpp:956 msgid "indefinite time" msgstr "indefinite time" #: ../../LocalizedStrings.cpp:965 #, c-format msgid "%1$d days %2$d hours %3$d minutes %4$d seconds" msgstr "%1$d days %2$d hours %3$d minutes %4$d seconds" #: ../../LocalizedStrings.cpp:967 #, c-format msgid "%1$d hours %2$d minutes %3$d seconds" msgstr "%1$d hours %2$d minutes %3$d seconds" #: ../../LocalizedStrings.cpp:969 #, c-format msgid "%1$d minutes %2$d seconds" msgstr "%1$d minutes %2$d seconds" #: ../../LocalizedStrings.cpp:970 #, c-format msgid "%1$d seconds" msgstr "%1$d seconds" #: ../../LocalizedStrings.cpp:975 msgid "Fill out this field" msgstr "Fill out this field" #: ../../LocalizedStrings.cpp:980 msgid "Select this checkbox" msgstr "Select this tickbox" #: ../../LocalizedStrings.cpp:985 #| msgid "Select File" msgid "Select a file" msgstr "Select a file" #: ../../LocalizedStrings.cpp:995 msgid "Select one of these options" msgstr "Select one of these options" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1000 msgid "Select an item in the list" msgstr "Select an item in the list" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1005 #| msgid "Invalid page range" msgid "Invalid value" msgstr "Invalid value" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1010 msgid "Enter an email address" msgstr "Enter an e-mail address" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1020 msgid "Enter a URL" msgstr "Enter a URL" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1025 msgid "Match the requested format" msgstr "Match the requested format" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1031 #, c-format msgid "Use at least %d characters" msgstr "Use at least %d characters" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1037 #, c-format msgid "Use no more than %d characters" msgstr "Use no more than %d characters" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1047 #, c-format msgid "Value must be greater than or equal to %s" msgstr "Value must be greater than or equal to %s" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1050 msgid "range underflow" msgstr "range underflow" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1059 #, c-format msgid "Value must be less than or equal to %s" msgstr "Value must be less than or equal to %s" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1062 msgid "range overflow" msgstr "range overflow" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1068 msgid "Enter a valid value" msgstr "Enter a valid value" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1073 msgid "Enter a number" msgstr "Enter a number" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1078 #| msgid "Exit Fullscreen" msgid "Click to Exit Full Screen" msgstr "Click to Exit Full Screen" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1083 #| msgctxt "Menu section heading for subtitles" #| msgid "Subtitles" msgid "Subtitles" msgstr "Subtitles" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1088 #| msgctxt "" #| "Menu item label for the track that represents disabling closed captions" #| msgid "Off" msgid "Off" msgstr "Off" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1093 msgid "Auto (Recommended)" msgstr "Auto (Recommended)" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1098 #| msgid "Unknown" msgctxt "Menu item label for a text track that has no other name" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1103 #| msgid "Unknown" msgctxt "Menu item label for an audio track that has no other name" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1147 msgid "Snapshotted Plug-In" msgstr "Snapshotted Plug-In" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1152 msgid "Click to restart" msgstr "Click to restart" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1157 msgid "Show in blocked plug-in" msgstr "Show in blocked plug-in" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1167 #, c-format msgid "%s WebCrypto Master Key" msgstr "%s WebCrypto Master Key" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1169 msgid " WebCrypto Master Key" msgstr " WebCrypto Master Key" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1175 msgid "Used to encrypt WebCrypto keys in persistent storage, such as IndexedDB" msgstr "" "Used to encrypt WebCrypto keys in persistent storage, such as IndexedDB" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1184 msgctxt "Title of the OK button for the number pad in zoomed form controls." msgid "OK" msgstr "OK" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1189 msgid "Done" msgstr "Done" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1194 #| msgid "cancel" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1199 msgid "Hide" msgstr "Hide" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1204 msgid "Go" msgstr "Go" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1209 #| msgid "Search text" msgid "Search" msgstr "Search" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1214 msgctxt "Set button below date picker" msgid "Set" msgstr "Set" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1219 msgctxt "Day label in date picker" msgid "DAY" msgstr "DAY" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1224 msgctxt "Month label in date picker" msgid "MONTH" msgstr "MONTH" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1229 msgctxt "Year label in date picker" msgid "YEAR" msgstr "YEAR" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1237 msgid "Unacceptable TLS certificate" msgstr "Unacceptable TLS certificate" #: ../../LocalizedStrings.cpp:1256 msgid "Continue with Touch ID." msgstr "Continue with Touch ID." #: ../../network/soup/NetworkStorageSessionSoup.cpp:239 #| msgid "_Remember password" msgid "WebKitGTK password" msgstr "WebKitGTK password" #: ../../../editing/EditAction.cpp:43 msgctxt "Undo action name" msgid "Set Color" msgstr "Set Colour" #: ../../../editing/EditAction.cpp:45 #| msgid "Print Backgrounds" msgctxt "Undo action name" msgid "Set Background Color" msgstr "Set Background Colour" #: ../../../editing/EditAction.cpp:47 msgctxt "Undo action name" msgid "Turn Off Kerning" msgstr "Turn Off Kerning" #: ../../../editing/EditAction.cpp:49 msgctxt "Undo action name" msgid "Tighten Kerning" msgstr "Tighten Kerning" #: ../../../editing/EditAction.cpp:51 msgctxt "Undo action name" msgid "Loosen Kerning" msgstr "Loosen Kerning" #: ../../../editing/EditAction.cpp:53 msgctxt "Undo action name" msgid "Use Standard Kerning" msgstr "Use Standard Kerning" #: ../../../editing/EditAction.cpp:55 msgctxt "Undo action name" msgid "Turn Off Ligatures" msgstr "Turn Off Ligatures" #: ../../../editing/EditAction.cpp:57 msgctxt "Undo action name" msgid "Use Standard Ligatures" msgstr "Use Standard Ligatures" #: ../../../editing/EditAction.cpp:59 msgctxt "Undo action name" msgid "Use All Ligatures" msgstr "Use All Ligatures" #: ../../../editing/EditAction.cpp:61 msgctxt "Undo action name" msgid "Raise Baseline" msgstr "Raise Baseline" #: ../../../editing/EditAction.cpp:63 msgctxt "Undo action name" msgid "Lower Baseline" msgstr "Lower Baseline" #: ../../../editing/EditAction.cpp:65 msgctxt "Undo action name" msgid "Set Traditional Character Shape" msgstr "Set Traditional Character Shape" #: ../../../editing/EditAction.cpp:67 #| msgid "_Font" msgctxt "Undo action name" msgid "Set Font" msgstr "Set Font" #: ../../../editing/EditAction.cpp:69 #| msgid "Viewport Attributes" msgctxt "Undo action name" msgid "Change Attributes" msgstr "Change Attributes" #: ../../../editing/EditAction.cpp:71 msgctxt "Undo action name" msgid "Align Left" msgstr "Align Left" #: ../../../editing/EditAction.cpp:73 msgctxt "Undo action name" msgid "Align Right" msgstr "Align Right" #: ../../../editing/EditAction.cpp:75 msgctxt "Undo action name" msgid "Center" msgstr "Centre" #: ../../../editing/EditAction.cpp:77 msgctxt "Undo action name" msgid "Justify" msgstr "Justify" #: ../../../editing/EditAction.cpp:80 msgctxt "Undo action name" msgid "Set Writing Direction" msgstr "Set Writing Direction" #: ../../../editing/EditAction.cpp:82 #| msgid "description" msgctxt "Undo action name" msgid "Subscript" msgstr "Subscript" #: ../../../editing/EditAction.cpp:84 #| msgid "description" msgctxt "Undo action name" msgid "Superscript" msgstr "Superscript" #: ../../../editing/EditAction.cpp:86 msgctxt "Undo action name" msgid "Underline" msgstr "Underline" #: ../../../editing/EditAction.cpp:88 msgctxt "Undo action name" msgid "StrikeThrough" msgstr "StrikeThrough" #: ../../../editing/EditAction.cpp:90 #| msgid "_Outline" msgctxt "Undo action name" msgid "Outline" msgstr "Outline" #: ../../../editing/EditAction.cpp:92 #| msgid "description" msgctxt "Undo action name" msgid "Unscript" msgstr "Unscript" #: ../../../editing/EditAction.cpp:94 msgctxt "Undo action name" msgid "Drag" msgstr "Drag" #: ../../../editing/EditAction.cpp:96 msgctxt "Undo action name" msgid "Cut" msgstr "Cut" #: ../../../editing/EditAction.cpp:98 msgctxt "Undo action name" msgid "Bold" msgstr "Bold" #: ../../../editing/EditAction.cpp:100 msgctxt "Undo action name" msgid "Italics" msgstr "Italics" #: ../../../editing/EditAction.cpp:102 msgctxt "Undo action name" msgid "Delete" msgstr "Delete" #: ../../../editing/EditAction.cpp:104 #| msgid "Destination" msgctxt "Undo action name" msgid "Dictation" msgstr "Dictation" #: ../../../editing/EditAction.cpp:106 msgctxt "Undo action name" msgid "Paste" msgstr "Paste" #: ../../../editing/EditAction.cpp:108 msgctxt "Undo action name" msgid "Paste Font" msgstr "Paste Font" #: ../../../editing/EditAction.cpp:110 msgctxt "Undo action name" msgid "Paste Ruler" msgstr "Paste Ruler" #: ../../../editing/EditAction.cpp:125 msgctxt "Undo action name" msgid "Typing" msgstr "Typing" #: ../../../editing/EditAction.cpp:127 msgctxt "Undo action name" msgid "Create Link" msgstr "Create Link" #: ../../../editing/EditAction.cpp:129 msgctxt "Undo action name" msgid "Unlink" msgstr "Unlink" #: ../../../editing/EditAction.cpp:132 msgctxt "Undo action name" msgid "Insert List" msgstr "Insert List" #: ../../../editing/EditAction.cpp:134 msgctxt "Undo action name" msgid "Formatting" msgstr "Formatting" #: ../../../editing/EditAction.cpp:136 msgctxt "Undo action name" msgid "Indent" msgstr "Indent" #: ../../../editing/EditAction.cpp:138 msgctxt "Undo action name" msgid "Outdent" msgstr "Outdent" #: ../../../editing/EditAction.cpp:142 msgctxt "Undo action name" msgid "Convert to Ordered List" msgstr "Convert to Ordered List" #: ../../../editing/EditAction.cpp:144 msgctxt "Undo action name" msgid "Convert to Unordered List" msgstr "Convert to Unordered List" #: ../../../editing/EditAction.cpp:146 msgctxt "Undo action name" msgid "Insert Drawing" msgstr "Insert Drawing" #: ../../../../JavaScriptCore/API/glib/JSCOptions.cpp:661 #| msgid "Search Options" msgid "JSC Options" msgstr "JSC Options" #: ../../../../JavaScriptCore/API/glib/JSCOptions.cpp:661 #| msgid "Search Options" msgid "Show JSC Options" msgstr "Show JSC Options" #: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitHitTestResult.cpp:153 msgid "Context" msgstr "Context" #: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitHitTestResult.cpp:154 msgid "Flags with the context of the WebKitHitTestResult" msgstr "Flags with the context of the WebKitHitTestResult" #: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitHitTestResult.cpp:167 msgid "Link URI" msgstr "Link URI" #: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitHitTestResult.cpp:168 msgid "The link URI" msgstr "The link URI" #: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitHitTestResult.cpp:180 msgid "Link Title" msgstr "Link Title" #: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitHitTestResult.cpp:181 msgid "The link title" msgstr "The link title" #: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitHitTestResult.cpp:193 msgid "Link Label" msgstr "Link Label" #: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitHitTestResult.cpp:194 msgid "The link label" msgstr "The link label" #: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitHitTestResult.cpp:206 msgid "Image URI" msgstr "Image URI" #: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitHitTestResult.cpp:207 msgid "The image URI" msgstr "The image URI" #: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitHitTestResult.cpp:219 msgid "Media URI" msgstr "Media URI" #: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitHitTestResult.cpp:220 msgid "The media URI" msgstr "The media URI" #: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitURIRequest.cpp:96 #: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitURIResponse.cpp:104 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebResource.cpp:111 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1129 #: ../../../../WebKit/WebProcess/InjectedBundle/API/glib/WebKitWebPage.cpp:448 msgid "URI" msgstr "URI" #: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitURIRequest.cpp:97 msgid "The URI to which the request will be made." msgstr "The URI to which the request will be made." #: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitURIResponse.cpp:105 msgid "The URI for which the response was made." msgstr "The URI for which the response was made." #: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitURIResponse.cpp:116 msgid "Status Code" msgstr "Status Code" #: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitURIResponse.cpp:117 msgid "The status code of the response as returned by the server." msgstr "The status code of the response as returned by the server." #: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitURIResponse.cpp:129 msgid "Content Length" msgstr "Content Length" #: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitURIResponse.cpp:130 msgid "The expected content length of the response." msgstr "The expected content length of the response." #: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitURIResponse.cpp:142 msgid "MIME Type" msgstr "MIME Type" #: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitURIResponse.cpp:143 msgid "The MIME type of the response" msgstr "The MIME type of the response" #: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitURIResponse.cpp:155 msgid "Suggested Filename" msgstr "Suggested Filename" #: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitURIResponse.cpp:156 msgid "The suggested filename for the URI response" msgstr "The suggested filename for the URI response" #: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitURIResponse.cpp:172 msgid "HTTP Headers" msgstr "HTTP Headers" #: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitURIResponse.cpp:173 #| msgid "The MIME type of the response" msgid "The HTTP headers of the response" msgstr "The HTTP headers of the response" #: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitUserMessage.cpp:132 msgid "Name" msgstr "Name" #: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitUserMessage.cpp:133 #| msgid "The user agent string" msgid "The user message name" msgstr "The user message name" #: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitUserMessage.cpp:151 msgid "Parameters" msgstr "Parameters" #: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitUserMessage.cpp:152 #| msgid "The user agent string" msgid "The user message parameters" msgstr "The user message parameters" #: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitUserMessage.cpp:169 #| msgid "description list" msgid "File Descriptor List" msgstr "File Descriptor List" #: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitUserMessage.cpp:170 msgid "The user message list of file descriptors" msgstr "The user message list of file descriptors" #: ../../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:42 msgid "Not allowed to use restricted network port" msgstr "Not allowed to use restricted network port" #: ../../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:47 msgid "The URL was blocked by a content blocker" msgstr "The URL was blocked by a content blocker" #: ../../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:52 #| msgid "URL cannot be shown" msgid "The URL can’t be shown" msgstr "The URL can’t be shown" #: ../../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:57 msgid "The URL was blocked by device restrictions" msgstr "The URL was blocked by device restrictions" #: ../../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:62 #| msgid "Frame load was interrupted" msgid "Frame load interrupted" msgstr "Frame load interrupted" #: ../../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:67 msgid "Error handling synchronous load with custom protocol" msgstr "Error handling synchronous load with custom protocol" #: ../../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:73 msgid "The URL was blocked by a content filter" msgstr "The URL was blocked by a content filter" #: ../../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:79 #| msgid "Content with the specified MIME type cannot be shown" msgid "Content with specified MIME type can’t be shown" msgstr "Content with specified MIME type can’t be shown" #: ../../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:84 #| msgid "Plugin will handle load" msgid "Plug-in handled load" msgstr "Plug-in handled load" #: ../../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:90 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:2301 msgid "Load request cancelled" msgstr "Load request cancelled" #: ../../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:95 msgid "File does not exist" msgstr "File does not exist" #: ../../../../WebKit/Shared/gtk/WebErrorsGtk.cpp:43 msgid "Printer not found" msgstr "Printer not found" #: ../../../../WebKit/Shared/gtk/WebErrorsGtk.cpp:48 msgid "Invalid page range" msgstr "Invalid page range" #: ../../../../WebKit/Shared/soup/WebErrorsSoup.cpp:44 msgid "User cancelled the download" msgstr "User cancelled the download" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitAutomationSession.cpp:281 msgid "Identifier" msgstr "Identifier" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitAutomationSession.cpp:282 msgid "The automation session identifier" msgstr "The automation session identifier" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitDownload.cpp:165 msgid "Destination" msgstr "Destination" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitDownload.cpp:166 msgid "The local URI to where the download will be saved" msgstr "The local URI to where the download will be saved" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitDownload.cpp:178 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebResource.cpp:124 msgid "Response" msgstr "Response" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitDownload.cpp:179 msgid "The response of the download" msgstr "The response of the download" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitDownload.cpp:196 msgid "Estimated Progress" msgstr "Estimated Progress" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitDownload.cpp:197 msgid "Determines the current progress of the download" msgstr "Determines the current progress of the download" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitDownload.cpp:215 msgid "Allow Overwrite" msgstr "Allow Overwrite" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitDownload.cpp:216 #| msgid "Whether the window can be resized." msgid "Whether the destination may be overwritten" msgstr "Whether the destination may be overwritten" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitEditorState.cpp:93 #| msgid "Viewport Attributes" msgid "Typing Attributes" msgstr "Typing Attributes" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitEditorState.cpp:94 msgid "Flags with the typing attributes" msgstr "Flags with the typing attributes" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFaviconDatabase.cpp:169 msgid "Favicons database not initialized yet" msgstr "Favicons database not initialised yet" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFaviconDatabase.cpp:175 #, c-format msgid "Page %s does not have a favicon" msgstr "Page %s does not have a favicon" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFaviconDatabase.cpp:185 #, c-format msgid "Unknown favicon for page %s" msgstr "Unknown favicon for page %s" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFileChooserRequest.cpp:139 msgid "MIME types filter" msgstr "MIME types filter" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFileChooserRequest.cpp:140 msgid "The filter currently associated with the request" msgstr "The filter currently associated with the request" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFileChooserRequest.cpp:155 msgid "MIME types" msgstr "MIME types" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFileChooserRequest.cpp:156 msgid "The list of MIME types associated with the request" msgstr "The list of MIME types associated with the request" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFileChooserRequest.cpp:170 msgid "Select multiple files" msgstr "Select multiple files" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFileChooserRequest.cpp:171 msgid "Whether the file chooser should allow selecting multiple files" msgstr "Whether the file chooser should allow selecting multiple files" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFileChooserRequest.cpp:184 msgid "Selected files" msgstr "Selected files" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFileChooserRequest.cpp:185 msgid "The list of selected files associated with the request" msgstr "The list of selected files associated with the request" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFindController.cpp:199 msgid "Search text" msgstr "Search text" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFindController.cpp:200 msgid "Text to search for in the view" msgstr "Text to search for in the view" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFindController.cpp:212 msgid "Search Options" msgstr "Search Options" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFindController.cpp:213 msgid "Search options to be used in the search operation" msgstr "Search options to be used in the search operation" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFindController.cpp:226 msgid "Maximum matches count" msgstr "Maximum matches count" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFindController.cpp:227 msgid "The maximum number of matches in a given text to report" msgstr "The maximum number of matches in a given text to report" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFindController.cpp:239 msgid "WebView" msgstr "WebView" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFindController.cpp:240 msgid "The WebView associated with this find controller" msgstr "The WebView associated with this find controller" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitGeolocationManager.cpp:351 #| msgid "Enable page cache" msgid "Enable high accuracy" msgstr "Enable high accuracy" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitGeolocationManager.cpp:352 #| msgid "Whether the plugin is enabled" msgid "Whether high accuracy is enabled" msgstr "Whether high accuracy is enabled" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:118 #| msgid "Navigation type" msgid "Navigation action" msgstr "Navigation action" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:119 #| msgid "The type of navigation triggering this decision" msgid "The WebKitNavigationAction triggering this decision" msgstr "The WebKitNavigationAction triggering this decision" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:136 msgid "Navigation type" msgstr "Navigation type" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:137 msgid "The type of navigation triggering this decision" msgstr "The type of navigation triggering this decision" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:156 msgid "Mouse button" msgstr "Mouse button" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:157 msgid "The mouse button used if this decision was triggered by a mouse event" msgstr "The mouse button used if this decision was triggered by a mouse event" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:175 msgid "Mouse event modifiers" msgstr "Mouse event modifiers" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:176 msgid "The modifiers active if this decision was triggered by a mouse event" msgstr "The modifiers active if this decision was triggered by a mouse event" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:191 msgid "Navigation URI request" msgstr "Navigation URI request" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:192 msgid "The URI request that is associated with this navigation" msgstr "The URI request that is associated with this navigation" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:208 msgid "Frame name" msgstr "Frame name" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:209 msgid "The name of the new frame this navigation action targets" msgstr "The name of the new frame this navigation action targets" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNotification.cpp:103 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNotification.cpp:104 #| msgid "The target frame for the navigation" msgid "The unique id for the notification" msgstr "The unique id for the notification" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNotification.cpp:118 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1082 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintCustomWidget.cpp:135 msgid "Title" msgstr "Title" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNotification.cpp:119 #| msgid "The target frame for the navigation" msgid "The title for the notification" msgstr "The title for the notification" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNotification.cpp:133 msgid "Body" msgstr "Body" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNotification.cpp:134 #| msgid "The target frame for the navigation" msgid "The body for the notification" msgstr "The body for the notification" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNotification.cpp:148 msgid "Tag" msgstr "Tag" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNotification.cpp:149 #| msgid "The target frame for the navigation" msgid "The tag identifier for the notification" msgstr "The tag identifier for the notification" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:92 msgid "Response URI request" msgstr "Response URI request" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:93 msgid "The URI request that is associated with this policy decision" msgstr "The URI request that is associated with this policy decision" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:106 msgid "URI response" msgstr "URI response" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:107 msgid "The URI response that is associated with this policy decision" msgstr "The URI response that is associated with this policy decision" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:626 msgid "Enable JavaScript" msgstr "Enable JavaScript" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:627 msgid "Enable JavaScript." msgstr "Enable JavaScript." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:641 msgid "Auto load images" msgstr "Auto load images" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:642 msgid "Load images automatically." msgstr "Load images automatically." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:655 msgid "Load icons ignoring image load setting" msgstr "Load icons ignoring image load setting" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:656 msgid "Whether to load site icons ignoring image load setting." msgstr "Whether to load site icons ignoring image load setting." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:673 msgid "Enable offline web application cache" msgstr "Enable offline web application cache" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:674 msgid "Whether to enable offline web application cache." msgstr "Whether to enable offline web application cache." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:690 msgid "Enable HTML5 local storage" msgstr "Enable HTML5 local storage" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:691 msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support." msgstr "Whether to enable HTML5 Local Storage support." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:703 msgid "Enable HTML5 database" msgstr "Enable HTML5 database" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:704 msgid "Whether to enable HTML5 database support." msgstr "Whether to enable HTML5 database support." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:717 msgid "Enable XSS auditor" msgstr "Enable XSS auditor" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:718 msgid "Whether to enable the XSS auditor." msgstr "Whether to enable the XSS auditor." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:733 msgid "Enable frame flattening" msgstr "Enable frame flattening" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:734 msgid "Whether to enable frame flattening." msgstr "Whether to enable frame flattening." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:746 msgid "Enable plugins" msgstr "Enable plug-ins" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:747 msgid "Enable embedded plugin objects." msgstr "Enable embedded plug-in objects." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:759 msgid "Enable Java" msgstr "Enable Java" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:760 msgid "Whether Java support should be enabled." msgstr "Whether Java support should be enabled." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:773 msgid "JavaScript can open windows automatically" msgstr "JavaScript can open windows automatically" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:774 msgid "Whether JavaScript can open windows automatically." msgstr "Whether JavaScript can open windows automatically." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:789 msgid "Enable hyperlink auditing" msgstr "Enable hyperlink auditing" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:790 msgid "Whether should be able to send pings." msgstr "Whether should be able to send pings." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:802 msgid "Default font family" msgstr "Default font family" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:803 msgid "" "The font family to use as the default for content that does not specify a " "font." msgstr "" "The font family to use as the default for content that does not specify a " "font." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:816 msgid "Monospace font family" msgstr "Monospace font family" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:817 msgid "The font family used as the default for content using monospace font." msgstr "The font family used as the default for content using monospace font." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:829 msgid "Serif font family" msgstr "Serif font family" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:830 msgid "The font family used as the default for content using serif font." msgstr "The font family used as the default for content using serif font." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:842 msgid "Sans-serif font family" msgstr "Sans-serif font family" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:843 msgid "The font family used as the default for content using sans-serif font." msgstr "The font family used as the default for content using sans-serif font." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:855 msgid "Cursive font family" msgstr "Cursive font family" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:856 msgid "The font family used as the default for content using cursive font." msgstr "The font family used as the default for content using cursive font." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:868 msgid "Fantasy font family" msgstr "Fantasy font family" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:869 msgid "The font family used as the default for content using fantasy font." msgstr "The font family used as the default for content using fantasy font." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:881 msgid "Pictograph font family" msgstr "Pictograph font family" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:882 msgid "The font family used as the default for content using pictograph font." msgstr "The font family used as the default for content using pictograph font." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:895 msgid "Default font size" msgstr "Default font size" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:896 msgid "The default font size used to display text." msgstr "The default font size used to display text." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:909 msgid "Default monospace font size" msgstr "Default monospace font size" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:910 msgid "The default font size used to display monospace text." msgstr "The default font size used to display monospace text." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:924 msgid "Minimum font size" msgstr "Minimum font size" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:925 msgid "The minimum font size used to display text." msgstr "The minimum font size used to display text." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:937 msgid "Default charset" msgstr "Default charset" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:938 msgid "" "The default text charset used when interpreting content with unspecified " "charset." msgstr "" "The default text charset used when interpreting content with unspecified " "charset." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:954 msgid "Enable private browsing" msgstr "Enable private browsing" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:955 msgid "Whether to enable private browsing" msgstr "Whether to enable private browsing" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:968 msgid "Enable developer extras" msgstr "Enable developer extras" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:969 msgid "Whether to enable developer extras" msgstr "Whether to enable developer extras" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:981 msgid "Enable resizable text areas" msgstr "Enable resizable text areas" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:982 msgid "Whether to enable resizable text areas" msgstr "Whether to enable resizable text areas" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:997 msgid "Enable tabs to links" msgstr "Enable tabs to links" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:998 msgid "Whether to enable tabs to links" msgstr "Whether to enable tabs to links" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1011 msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "Enable DNS prefetching" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1012 msgid "Whether to enable DNS prefetching" msgstr "Whether to enable DNS prefetching" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1024 msgid "Enable Caret Browsing" msgstr "Enable Caret Browsing" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1025 msgid "Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation" msgstr "Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1040 msgid "Enable Fullscreen" msgstr "Enable Fullscreen" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1041 #| msgid "Whether to enable the Javascriipt Fullscreen API" msgid "Whether to enable the Javascript Fullscreen API" msgstr "Whether to enable the Javascript Fullscreen API" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1053 msgid "Print Backgrounds" msgstr "Print Backgrounds" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1054 msgid "Whether background images should be drawn during printing" msgstr "Whether background images should be drawn during printing" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1072 msgid "Enable WebAudio" msgstr "Enable WebAudio" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1073 msgid "Whether WebAudio content should be handled" msgstr "Whether WebAudio content should be handled" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1088 msgid "Enable WebGL" msgstr "Enable WebGL" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1089 msgid "Whether WebGL content should be rendered" msgstr "Whether WebGL content should be rendered" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1106 msgid "Allow modal dialogs" msgstr "Allow modal dialogues" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1107 msgid "Whether it is possible to create modal dialogs" msgstr "Whether it is possible to create modal dialogues" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1122 msgid "Zoom Text Only" msgstr "Zoom Text Only" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1123 msgid "Whether zoom level of web view changes only the text size" msgstr "Whether zoom level of web view changes only the text size" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1137 msgid "JavaScript can access clipboard" msgstr "JavaScript can access clipboard" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1138 msgid "Whether JavaScript can access Clipboard" msgstr "Whether JavaScript can access Clipboard" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1154 msgid "Media playback requires user gesture" msgstr "Media playback requires user gesture" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1155 msgid "Whether media playback requires user gesture" msgstr "Whether media playback requires user gesture" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1169 msgid "Media playback allows inline" msgstr "Media playback allows inline" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1170 msgid "Whether media playback allows inline" msgstr "Whether media playback allows inline" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1184 msgid "Draw compositing indicators" msgstr "Draw compositing indicators" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1185 msgid "Whether to draw compositing borders and repaint counters" msgstr "Whether to draw compositing borders and repaint counters" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1204 msgid "Enable Site Specific Quirks" msgstr "Enable Site Specific Quirks" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1205 msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds" msgstr "Enables the site-specific compatibility workarounds" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1225 msgid "Enable page cache" msgstr "Enable page cache" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1226 msgid "Whether the page cache should be used" msgstr "Whether the page cache should be used" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1245 msgid "User agent string" msgstr "User agent string" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1246 msgid "The user agent string" msgstr "The user agent string" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1258 msgid "Enable smooth scrolling" msgstr "Enable smooth scrolling" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1259 msgid "Whether to enable smooth scrolling" msgstr "Whether to enable smooth scrolling" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1276 msgid "Enable accelerated 2D canvas" msgstr "Enable accelerated 2D canvas" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1277 msgid "Whether to enable accelerated 2D canvas" msgstr "Whether to enable accelerated 2D canvas" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1292 msgid "Write console messages on stdout" msgstr "Write console messages on stdout" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1293 msgid "Whether to write console messages on stdout" msgstr "Whether to write console messages on stdout" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1311 #| msgid "Enable Media Stream" msgid "Enable MediaStream" msgstr "Enable MediaStream" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1312 #| msgid "Whether WebAudio content should be handled" msgid "Whether MediaStream content should be handled" msgstr "Whether MediaStream content should be handled" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1328 msgid "Enable mock capture devices" msgstr "Enable mock capture devices" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1329 msgid "Whether we expose mock capture devices or not" msgstr "Whether we expose mock capture devices or not" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1348 msgid "Enable Spatial Navigation" msgstr "Enable Spatial Navigation" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1349 #| msgid "Whether to enable Spatial Navigation" msgid "Whether to enable Spatial Navigation support." msgstr "Whether to enable Spatial Navigation support." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1367 #| msgid "Enable Media Stream" msgid "Enable MediaSource" msgstr "Enable MediaSource" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1368 #| msgid "Whether Media Stream should be enabled" msgid "Whether MediaSource should be enabled." msgstr "Whether MediaSource should be enabled." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1388 #| msgid "Enable Scripts" msgid "Enable EncryptedMedia" msgstr "Enable EncryptedMedia" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1389 #| msgid "Whether Media Stream should be enabled" msgid "Whether EncryptedMedia should be enabled." msgstr "Whether EncryptedMedia should be enabled." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1410 #| msgid "Enable Media Stream" msgid "Enable MediaCapabilities" msgstr "Enable MediaCapabilities" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1411 #| msgid "Whether Media Stream should be enabled" msgid "Whether MediaCapabilities should be enabled." msgstr "Whether MediaCapabilities should be enabled." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1429 #| msgid "Enable universal access from file URIs" msgid "Allow file access from file URLs" msgstr "Allow file access from file URLs" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1430 #| msgid "Whether to allow universal access from file URIs" msgid "Whether file access is allowed from file URLs." msgstr "Whether file access is allowed from file URLs." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1449 #| msgid "Enable universal access from file URIs" msgid "Allow universal access from the context of file scheme URLs" msgstr "Allow universal access from the context of file scheme URLs" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1450 #| msgid "Whether to allow universal access from file URIs" msgid "" "Whether or not universal access is allowed from the context of file scheme " "URLs" msgstr "" "Whether or not universal access is allowed from the context of file scheme " "URLs" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1467 msgid "Allow top frame navigation to data URLs" msgstr "Allow top frame navigation to data URLs" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1468 msgid "Whether or not top frame navigation is allowed to data URLs" msgstr "Whether or not top frame navigation is allowed to data URLs" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1493 msgid "Hardware Acceleration Policy" msgstr "Hardware Acceleration Policy" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1494 msgid "The policy to decide how to enable and disable hardware acceleration" msgstr "The policy to decide how to enable and disable hardware acceleration" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1509 msgid "Enable back-forward navigation gestures" msgstr "Enable back-forward navigation gestures" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1510 msgid "Whether horizontal swipe gesture will trigger back-forward navigation" msgstr "Whether horizontal swipe gesture will trigger back-forward navigation" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1527 #| msgid "Enable JavaScript" msgid "Enable JavaScript Markup" msgstr "Enable JavaScript Markup" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1528 #| msgid "Enable JavaScript." msgid "Enable JavaScript in document markup." msgstr "Enable JavaScript in document markup." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1544 #| msgid "Enable WebAudio" msgid "Enable media" msgstr "Enable media" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1545 #| msgid "Whether WebAudio content should be handled" msgid "Whether media content should be handled" msgstr "Whether media content should be handled" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1560 msgid "Media content types requiring hardware support" msgstr "Media content types requiring hardware support" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1561 msgid "List of media content types requiring hardware support." msgstr "List of media content types requiring hardware support." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitUserContentFilterStore.cpp:138 msgid "Storage directory path" msgstr "Storage directory path" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitUserContentFilterStore.cpp:139 msgid "The directory where user content filters are stored" msgstr "The directory where user content filters are stored" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitUserMediaPermissionRequest.cpp:169 msgid "Is for audio device" msgstr "Is for audio device" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitUserMediaPermissionRequest.cpp:170 msgid "" "Whether the media device to which the permission was requested has a " "microphone or not." msgstr "" "Whether the media device to which the permission was requested has a " "microphone or not." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitUserMediaPermissionRequest.cpp:182 msgid "Is for video device" msgstr "Is for video device" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitUserMediaPermissionRequest.cpp:183 msgid "" "Whether the media device to which the permission was requested has a video " "capture capability or not." msgstr "" "Whether the media device to which the permission was requested has a video " "capture capability or not." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:497 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:301 #| msgid "Local Storage Database Path" msgid "Local Storage Directory" msgstr "Local Storage Directory" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:498 #| msgid "The local URI to where the download will be saved" msgid "The directory where local storage data will be saved" msgstr "The directory where local storage data will be saved" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:515 #| msgid "Web Database Usage" msgid "Website Data Manager" msgstr "Website Data Manager" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:516 #| msgid "The WebView associated with this find controller" msgid "The WebKitWebsiteDataManager associated with this context" msgstr "The WebKitWebsiteDataManager associated with this context" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:539 msgid "Swap Processes on Cross-Site Navigation" msgstr "Swap Processes on Cross-Site Navigation" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:540 msgid "Whether swap Web processes on cross-site navigations is enabled" msgstr "Whether swap Web processes on cross-site navigations is enabled" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:561 msgid "Use system appearance for scrollbars" msgstr "Use system appearance for scrollbars" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:562 msgid "Whether to use system appearance for rendering scrollbars" msgstr "Whether to use system appearance for rendering scrollbars" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebResource.cpp:112 msgid "The current active URI of the resource" msgstr "The current active URI of the resource" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebResource.cpp:125 msgid "The response of the resource" msgstr "The response of the resource" #. This fails when the page is closed or frame is destroyed, so we can just cancel the operation. #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebResource.cpp:349 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:4592 #: ../../../../WebKit/WebProcess/InjectedBundle/API/glib/WebKitWebExtension.cpp:287 #: ../../../../WebKit/WebProcess/InjectedBundle/API/glib/WebKitWebPage.cpp:897 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operation was cancelled" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteData.cpp:198 #| msgid " files" msgid "Local files" msgstr "Local files" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:266 msgid "Base Data Directory" msgstr "Base Data Directory" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:267 msgid "The base directory for Website data" msgstr "The base directory for Website data" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:284 msgid "Base Cache Directory" msgstr "Base Cache Directory" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:285 msgid "The base directory for Website cache" msgstr "The base directory for Website cache" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:302 #| msgid "The path to where HTML5 Local Storage databases are stored." msgid "The directory where local storage data will be stored" msgstr "The directory where local storage data will be stored" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:318 msgid "Disk Cache Directory" msgstr "Disk Cache Directory" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:319 msgid "The directory where HTTP disk cache will be stored" msgstr "The directory where HTTP disk cache will be stored" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:335 #| msgid "Enable offline web application cache" msgid "Offline Web Application Cache Directory" msgstr "Offline Web Application Cache Directory" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:336 #| msgid "Whether to enable offline web application cache" msgid "The directory where offline web application cache will be stored" msgstr "The directory where offline web application cache will be stored" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:352 msgid "IndexedDB Directory" msgstr "IndexedDB Directory" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:353 msgid "The directory where IndexedDB databases will be stored" msgstr "The directory where IndexedDB databases will be stored" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:371 #| msgid "Web Inspector" msgid "WebSQL Directory" msgstr "WebSQL Directory" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:372 #| msgid "The path to where HTML5 Local Storage databases are stored." msgid "The directory where WebSQL databases will be stored" msgstr "The directory where WebSQL databases will be stored" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:388 msgid "HSTS Cache Directory" msgstr "HSTS Cache Directory" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:389 msgid "" "The directory where the HTTP Strict-Transport-Security cache will be stored" msgstr "" "The directory where the HTTP Strict-Transport-Security cache will be stored" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:405 msgid "ITP Directory" msgstr "ITP Directory" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:406 msgid "The directory where Intelligent Tracking Prevention data will be stored" msgstr "" "The directory where Intelligent Tracking Prevention data will be stored" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:422 msgid "Service Worker Registrations Directory" msgstr "Service Worker Registrations Directory" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:423 msgid "The directory where service workers registrations will be stored" msgstr "The directory where service workers registrations will be stored" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:439 msgid "DOM Cache directory" msgstr "DOM Cache directory" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:440 #| msgid "The local URI to where the download will be saved" msgid "The directory where DOM cache will be stored" msgstr "The directory where DOM cache will be stored" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:460 msgid "Whether the WebKitWebsiteDataManager is ephemeral" msgstr "Whether the WebKitWebsiteDataManager is ephemeral" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:718 msgid "Acknowledge" msgstr "Acknowledge" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1002 msgid "Backend" msgstr "Backend" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1003 #| msgid "The custom encoding of the web view" msgid "The backend for the web view" msgstr "The backend for the web view" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1016 msgid "Web Context" msgstr "Web Context" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1017 msgid "The web context for the view" msgstr "The web context for the view" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1034 #| msgid "WebView" msgid "Related WebView" msgstr "Related WebView" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1035 msgid "" "The related WebKitWebView used when creating the view to share the same web " "process" msgstr "" "The related WebKitWebView used when creating the view to share the same web " "process" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1051 #| msgid "WebView" msgid "WebView settings" msgstr "WebView settings" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1052 #| msgid "The WebKitWebViewGroup of the view" msgid "The WebKitSettings of the view" msgstr "The WebKitSettings of the view" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1068 msgid "WebView user content manager" msgstr "WebView user content manager" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1069 #| msgid "The WebKitWebViewGroup of the view" msgid "The WebKitUserContentManager of the view" msgstr "The WebKitUserContentManager of the view" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1083 msgid "Main frame document title" msgstr "Main frame document title" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1101 msgid "Estimated Load Progress" msgstr "Estimated Load Progress" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1102 msgid "An estimate of the percent completion for a document load" msgstr "An estimate of the percent completion for a document load" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1115 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1116 msgid "The favicon associated to the view, if any" msgstr "The favicon associated to the view, if any" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1130 msgid "The current active URI of the view" msgstr "The current active URI of the view" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1145 msgid "Zoom level" msgstr "Zoom level" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1146 msgid "The zoom level of the view content" msgstr "The zoom level of the view content" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1165 #| msgid "Loading..." msgid "Is Loading" msgstr "Is Loading" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1166 msgid "Whether the view is loading a page" msgstr "Whether the view is loading a page" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1186 #| msgid "Whether the view is loading a page" msgid "Whether the view is playing audio" msgstr "Whether the view is playing audio" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1209 #| msgid "Whether the view is loading a page" msgid "Whether the web view is ephemeral" msgstr "Whether the web view is ephemeral" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1228 #| msgid "Whether the view is loading a page" msgid "Whether the web view is controlled by automation" msgstr "Whether the web view is controlled by automation" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1248 msgid "The browsing context presentation type for automation" msgstr "The browsing context presentation type for automation" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1266 msgid "Editable" msgstr "Editable" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1267 #| msgid "Whether content can be modified by the user" msgid "Whether the content can be modified by the user." msgstr "Whether the content can be modified by the user." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1283 msgid "Page Identifier" msgstr "Page Identifier" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1284 msgid "The page identifier." msgstr "The page identifier." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1302 #| msgid "Whether the view is loading a page" msgid "Whether the view audio is muted" msgstr "Whether the view audio is muted" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1318 msgid "Default Website Policies" msgstr "Default Website Policies" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1319 msgid "The default policy object for sites loaded in this view" msgstr "The default policy object for sites loaded in this view" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:4305 msgid "There was an error creating the snapshot" msgstr "There was an error creating the snapshot" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:4598 #: ../../../../WebKit/WebProcess/InjectedBundle/API/glib/WebKitWebExtension.cpp:293 #: ../../../../WebKit/WebProcess/InjectedBundle/API/glib/WebKitWebPage.cpp:903 #, c-format msgid "Message %s was not handled" msgstr "Message %s was not handled" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWindowProperties.cpp:218 msgid "Geometry" msgstr "Geometry" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWindowProperties.cpp:219 msgid "The size and position of the window on the screen." msgstr "The size and position of the window on the screen." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWindowProperties.cpp:232 msgid "Toolbar Visible" msgstr "Toolbar Visible" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWindowProperties.cpp:233 msgid "Whether the toolbar should be visible for the window." msgstr "Whether the toolbar should be visible for the window." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWindowProperties.cpp:245 msgid "Statusbar Visible" msgstr "Statusbar Visible" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWindowProperties.cpp:246 msgid "Whether the statusbar should be visible for the window." msgstr "Whether the statusbar should be visible for the window." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWindowProperties.cpp:258 msgid "Scrollbars Visible" msgstr "Scrollbars Visible" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWindowProperties.cpp:259 msgid "Whether the scrollbars should be visible for the window." msgstr "Whether the scrollbars should be visible for the window." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWindowProperties.cpp:271 msgid "Menubar Visible" msgstr "Menubar Visible" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWindowProperties.cpp:272 msgid "Whether the menubar should be visible for the window." msgstr "Whether the menubar should be visible for the window." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWindowProperties.cpp:284 msgid "Locationbar Visible" msgstr "Locationbar Visible" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWindowProperties.cpp:285 msgid "Whether the locationbar should be visible for the window." msgstr "Whether the locationbar should be visible for the window." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWindowProperties.cpp:296 msgid "Resizable" msgstr "Resizable" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWindowProperties.cpp:297 msgid "Whether the window can be resized." msgstr "Whether the window can be resized." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWindowProperties.cpp:309 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullscreen" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWindowProperties.cpp:310 msgid "Whether window will be displayed fullscreen." msgstr "Whether window will be displayed fullscreen." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitAuthenticationDialog.cpp:103 msgid "Authentication Required" msgstr "Authentication Required" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitAuthenticationDialog.cpp:129 #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitScriptDialogImpl.cpp:303 #| msgid "cancel" msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitAuthenticationDialog.cpp:139 msgid "_Authenticate" msgstr "_Authenticate" #. Prompt on the HTTP authentication dialog. #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitAuthenticationDialog.cpp:156 #, c-format msgid "Authentication required by %s:%i" msgstr "Authentication required by %s:%i" #. Label on the HTTP authentication dialog. %s is a (probably English) message from the website. #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitAuthenticationDialog.cpp:169 #, c-format msgid "The site says: “%s”" msgstr "The site says: “%s”" #. Check button on the HTTP authentication dialog. #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitAuthenticationDialog.cpp:180 msgid "_Remember password" msgstr "_Remember password" #. Entry on the HTTP authentication dialog. #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitAuthenticationDialog.cpp:193 #| msgid "Username:" msgid "_Username" msgstr "_Username" #. Entry on the HTTP authentication dialog. #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitAuthenticationDialog.cpp:205 #| msgid "Password:" msgid "_Password" msgstr "_Password" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitColorChooserRequest.cpp:132 msgid "Current RGBA color" msgstr "Current RGBA colour" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitColorChooserRequest.cpp:133 #| msgid "The current active URI of the resource" msgid "The current RGBA color for the request" msgstr "The current RGBA colour for the request" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitEmojiChooser.cpp:360 msgid "Recent" msgstr "Recent" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitEmojiChooser.cpp:398 #| msgid "No Guesses Found" msgid "No Results Found" msgstr "No Results Found" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitEmojiChooser.cpp:407 #| msgid "No recent searches" msgid "Try a different search" msgstr "Try a different search" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitEmojiChooser.cpp:477 msgid "Smileys & People" msgstr "Smileys & People" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitEmojiChooser.cpp:478 msgid "Body & Clothing" msgstr "Body & Clothing" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitEmojiChooser.cpp:479 msgid "Animals & Nature" msgstr "Animals & Nature" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitEmojiChooser.cpp:480 msgid "Food & Drink" msgstr "Food & Drink" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitEmojiChooser.cpp:481 msgid "Travel & Places" msgstr "Travel & Places" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitEmojiChooser.cpp:482 #| msgid "activate" msgid "Activities" msgstr "Activities" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitEmojiChooser.cpp:483 msgid "Objects" msgstr "Objects" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitEmojiChooser.cpp:484 msgid "Symbols" msgstr "Symbols" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitEmojiChooser.cpp:485 msgid "Flags" msgstr "Flags" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintCustomWidget.cpp:118 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintCustomWidget.cpp:119 msgid "Widget that will be added to the print dialog." msgstr "Widget that will be added to the print dialogue." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintCustomWidget.cpp:136 msgid "Title of the widget that will be added to the print dialog." msgstr "Title of the widget that will be added to the print dialogue." #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:159 msgid "Web View" msgstr "Web View" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:160 msgid "The web view that will be printed" msgstr "The web view that will be printed" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:172 msgid "Print Settings" msgstr "Print Settings" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:173 msgid "The initial print settings for the print operation" msgstr "The initial print settings for the print operation" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:184 msgid "Page Setup" msgstr "Page Setup" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:185 msgid "The initial page setup for the print operation" msgstr "The initial page setup for the print operation" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitScriptDialogImpl.cpp:281 msgid "_Close" msgstr "_Close" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitScriptDialogImpl.cpp:305 msgid "_OK" msgstr "_OK" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitScriptDialogImpl.cpp:312 msgid "Are you sure you want to leave this page?" msgstr "Are you sure you want to leave this page?" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitScriptDialogImpl.cpp:314 msgid "Stay on Page" msgstr "Stay on Page" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitScriptDialogImpl.cpp:316 msgid "Leave Page" msgstr "Leave Page" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:128 msgid "Inspected URI" msgstr "Inspected URI" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:129 msgid "The URI that is currently being inspected" msgstr "The URI that is currently being inspected" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:140 msgid "Attached Height" msgstr "Attached Height" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:141 msgid "The height that the inspector view should have when it is attached" msgstr "The height that the inspector view should have when it is attached" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:158 msgid "Can Attach" msgstr "Can Attach" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:159 msgid "" "Whether the inspector can be attached to the same window that contains the " "inspected view" msgstr "" "Whether the inspector can be attached to the same window that contains the " "inspected view" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewBase.cpp:2115 #| msgid "Exit from fullscreen mode" msgid "Website running in fullscreen mode" msgstr "Website running in fullscreen mode" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewGtk.cpp:91 msgid "Select Files" msgstr "Select Files" #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewGtk.cpp:91 msgid "Select File" msgstr "Select File" #: ../../../../WebKit/UIProcess/Inspector/gtk/WebKitInspectorWindow.cpp:63 #: ../../../../WebKit/UIProcess/Inspector/gtk/WebKitInspectorWindow.cpp:81 msgid "Web Inspector" msgstr "Web Inspector" #: ../../../../WebKit/UIProcess/geoclue/GeoclueGeolocationProvider.cpp:73 #: ../../../../WebKit/UIProcess/geoclue/GeoclueGeolocationProvider.cpp:140 #: ../../../../WebKit/UIProcess/geoclue/GeoclueGeolocationProvider.cpp:166 msgid "Failed to connect to geolocation service" msgstr "Failed to connect to geolocation service" #: ../../../../WebKit/UIProcess/geoclue/GeoclueGeolocationProvider.cpp:215 #: ../../../../WebKit/UIProcess/geoclue/GeoclueGeolocationProvider.cpp:265 msgid "Failed to determine position from geolocation service" msgstr "Failed to determine position from geolocation service" #: ../../../../WebKit/UIProcess/gtk/WebColorPickerGtk.cpp:102 #| msgid "Select File" msgid "Select Color" msgstr "Select Colour" #: ../../../../WebKit/UIProcess/WebsiteData/WebsiteDataRecord.cpp:39 msgid "Local documents on your computer" msgstr "Local documents on your computer" #: ../../../../WebKit/WebProcess/InjectedBundle/API/glib/WebKitWebHitTestResult.cpp:103 msgid "Node" msgstr "Node" #: ../../../../WebKit/WebProcess/InjectedBundle/API/glib/WebKitWebHitTestResult.cpp:104 msgid "The WebKitDOMNode" msgstr "The WebKitDOMNode" #: ../../../../WebKit/WebProcess/InjectedBundle/API/glib/WebKitWebPage.cpp:449 #| msgid "The current active URI of the view" msgid "The current active URI of the web page" msgstr "The current active URI of the web page" #~ msgid "(None)" #~ msgstr "(None)" #~ msgid "_Look Up in Dictionary" #~ msgstr "_Look Up in Dictionary" #~ msgid "return streaming movie to real time" #~ msgstr "return streaming movie to real time" #~ msgid "Exit fullscreen mode" #~ msgstr "Exit fullscreen mode" #~ msgid "value missing" #~ msgstr "value missing" #~ msgid "type mismatch" #~ msgstr "type mismatch" #~ msgid "pattern mismatch" #~ msgstr "pattern mismatch" #~ msgid "too long" #~ msgstr "too long" #~ msgid "step mismatch" #~ msgstr "step mismatch" #~| msgid "stop displaying closed captions" #~ msgctxt "Closed Captions" #~ msgid "Menu section heading for closed captions" #~ msgstr "Menu section heading for closed captions" #~ msgctxt "Menu item label for the automatically chosen track" #~ msgid "Auto" #~ msgstr "Auto" #~ msgctxt "Menu item label for a closed captions track that has no other name" #~ msgid "No label" #~ msgstr "No label" #~ msgctxt "Snapshotted Plug-In" #~ msgid "Title of the label to show on a snapshotted plug-in" #~ msgstr "Title of the label to show on a snapshotted plug-in" #~ msgctxt "Click to restart" #~ msgid "Subtitle of the label to show on a snapshotted plug-in" #~ msgstr "Subtitle of the label to show on a snapshotted plug-in" #~ msgid "The site %s:%i requests a username and password" #~ msgstr "The site %s:%i requests a username and password" #~ msgid "Server message:" #~ msgstr "Server message:" #~ msgid "Play" #~ msgstr "Play" #~ msgid "Pause" #~ msgstr "Pause" #~ msgid "Play / Pause" #~ msgstr "Play / Pause" #~ msgid "Play or pause the media" #~ msgstr "Play or pause the media" #~ msgid "Time:" #~ msgstr "Time:" #~ msgid "Network Request" #~ msgstr "Network Request" #~ msgid "The network request for the URI that should be downloaded" #~ msgstr "The network request for the URI that should be downloaded" #~ msgid "Network Response" #~ msgstr "Network Response" #~ msgid "The network response for the URI that should be downloaded" #~ msgstr "The network response for the URI that should be downloaded" #~ msgid "Destination URI" #~ msgstr "Destination URI" #~ msgid "The destination URI where to save the file" #~ msgstr "The destination URI where to save the file" #~ msgid "The filename suggested as default when saving" #~ msgstr "The filename suggested as default when saving" #~ msgid "Progress" #~ msgstr "Progress" #~ msgid "Status" #~ msgstr "Status" #~ msgid "Determines the current status of the download" #~ msgstr "Determines the current status of the download" #~ msgid "Current Size" #~ msgstr "Current Size" #~ msgid "The length of the data already downloaded" #~ msgstr "The length of the data already downloaded" #~ msgid "Total Size" #~ msgstr "Total Size" #~ msgid "The total size of the file" #~ msgstr "The total size of the file" #~ msgid "Path" #~ msgstr "Path" #~ msgid "The absolute path of the icon database folder" #~ msgstr "The absolute path of the icon database folder" #~ msgid "Flags indicating the kind of target that received the event." #~ msgstr "Flags indicating the kind of target that received the event." #~ msgid "The URI to which the target that received the event points, if any." #~ msgstr "The URI to which the target that received the event points, if any." #~ msgid "" #~ "The URI of the image that is part of the target that received the event, " #~ "if any." #~ msgstr "" #~ "The URI of the image that is part of the target that received the event, " #~ "if any." #~ msgid "" #~ "The URI of the media that is part of the target that received the event, " #~ "if any." #~ msgstr "" #~ "The URI of the media that is part of the target that received the event, " #~ "if any." #~ msgid "Inner node" #~ msgstr "Inner node" #~ msgid "The inner DOM node associated with the hit test result." #~ msgstr "The inner DOM node associated with the hit test result." #~ msgid "X coordinate" #~ msgstr "X coordinate" #~ msgid "The x coordinate of the event relative to the view's window." #~ msgstr "The x coordinate of the event relative to the view's window." #~ msgid "Y coordinate" #~ msgstr "Y coordinate" #~ msgid "The y coordinate of the event relative to the view's window." #~ msgstr "The y coordinate of the event relative to the view's window." #~ msgid "Message" #~ msgstr "Message" #~ msgid "The SoupMessage that backs the request." #~ msgstr "The SoupMessage that backs the request." #~ msgid "The URI to which the response will be made." #~ msgstr "The URI to which the response will be made." #~ msgid "The SoupMessage that backs the response." #~ msgstr "The SoupMessage that backs the response." #~ msgid "Suggested filename" #~ msgstr "Suggested filename" #~ msgid "The suggested filename for the response." #~ msgstr "The suggested filename for the response." #~ msgid "Protocol" #~ msgstr "Protocol" #~ msgid "The protocol of the security origin" #~ msgstr "The protocol of the security origin" #~ msgid "Host" #~ msgstr "Host" #~ msgid "The host of the security origin" #~ msgstr "The host of the security origin" #~ msgid "Port" #~ msgstr "Port" #~ msgid "The port of the security origin" #~ msgstr "The port of the security origin" #~ msgid "The cumulative size of all web databases in the security origin" #~ msgstr "The cumulative size of all web databases in the security origin" #~ msgid "Web Database Quota" #~ msgstr "Web Database Quota" #~ msgid "The web database quota of the security origin in bytes" #~ msgstr "The web database quota of the security origin in bytes" #~ msgid "Device Width" #~ msgstr "Device Width" #~ msgid "The width of the screen." #~ msgstr "The width of the screen." #~ msgid "Device Height" #~ msgstr "Device Height" #~ msgid "The height of the screen." #~ msgstr "The height of the screen." #~ msgid "Available Width" #~ msgstr "Available Width" #~ msgid "The width of the visible area." #~ msgstr "The width of the visible area." #~ msgid "Available Height" #~ msgstr "Available Height" #~ msgid "The height of the visible area." #~ msgstr "The height of the visible area." #~ msgid "Desktop Width" #~ msgstr "Desktop Width" #~ msgid "" #~ "The width of viewport that works well for most web pages designed for " #~ "desktop." #~ msgstr "" #~ "The width of viewport that works well for most web pages designed for " #~ "desktop." #~ msgid "Device DPI" #~ msgstr "Device DPI" #~ msgid "The number of dots per inch of the screen." #~ msgstr "The number of dots per inch of the screen." #~ msgid "Width" #~ msgstr "Width" #~ msgid "The width of the viewport." #~ msgstr "The width of the viewport." #~ msgid "Height" #~ msgstr "Height" #~ msgid "The height of the viewport." #~ msgstr "The height of the viewport." #~ msgid "Initial Scale Factor" #~ msgstr "Initial Scale Factor" #~ msgid "The initial scale of the viewport." #~ msgstr "The initial scale of the viewport." #~ msgid "Minimum Scale Factor" #~ msgstr "Minimum Scale Factor" #~ msgid "The minimum scale of the viewport." #~ msgstr "The minimum scale of the viewport." #~ msgid "Maximum Scale Factor" #~ msgstr "Maximum Scale Factor" #~ msgid "The maximum scale of the viewport." #~ msgstr "The maximum scale of the viewport." #~ msgid "Device Pixel Ratio" #~ msgstr "Device Pixel Ratio" #~ msgid "The device pixel ratio of the viewport." #~ msgstr "The device pixel ratio of the viewport." #~ msgid "User Scalable" #~ msgstr "User Scalable" #~ msgid "Determines whether or not the user can zoom in and out." #~ msgstr "Determines whether or not the user can zoom in and out." #~ msgid "Valid" #~ msgstr "Valid" #~ msgid "Determines whether or not the attributes are valid, and can be used." #~ msgstr "" #~ "Determines whether or not the attributes are valid, and can be used." #~ msgid "Security Origin" #~ msgstr "Security Origin" #~ msgid "The security origin of the database" #~ msgstr "The security origin of the database" #~ msgid "The name of the Web Database database" #~ msgstr "The name of the Web Database database" #~ msgid "Display Name" #~ msgstr "Display Name" #~ msgid "The display name of the Web Storage database" #~ msgstr "The display name of the Web Storage database" #~ msgid "Expected Size" #~ msgstr "Expected Size" #~ msgid "The expected size of the Web Database database" #~ msgstr "The expected size of the Web Database database" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Size" #~ msgid "The current size of the Web Database database" #~ msgstr "The current size of the Web Database database" #~ msgid "Filename" #~ msgstr "Filename" #~ msgid "The absolute filename of the Web Storage database" #~ msgstr "The absolute filename of the Web Storage database" #~ msgid "The name of the frame" #~ msgstr "The name of the frame" #~ msgid "The document title of the frame" #~ msgstr "The document title of the frame" #~ msgid "The current URI of the contents displayed by the frame" #~ msgstr "The current URI of the contents displayed by the frame" #~ msgid "Horizontal Scrollbar Policy" #~ msgstr "Horizontal Scrollbar Policy" #~ msgid "" #~ "Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame." #~ msgstr "" #~ "Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame." #~ msgid "Vertical Scrollbar Policy" #~ msgstr "Vertical Scrollbar Policy" #~ msgid "" #~ "Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame." #~ msgstr "" #~ "Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame." #~ msgid "The title of the history item" #~ msgstr "The title of the history item" #~ msgid "Alternate Title" #~ msgstr "Alternate Title" #~ msgid "The alternate title of the history item" #~ msgstr "The alternate title of the history item" #~ msgid "The URI of the history item" #~ msgstr "The URI of the history item" #~ msgid "Original URI" #~ msgstr "Original URI" #~ msgid "The original URI of the history item" #~ msgstr "The original URI of the history item" #~ msgid "Last visited Time" #~ msgstr "Last visited Time" #~ msgid "The time at which the history item was last visited" #~ msgstr "The time at which the history item was last visited" #~ msgid "The Web View that renders the Web Inspector itself" #~ msgstr "The Web View that renders the Web Inspector itself" #~ msgid "Enable JavaScript profiling" #~ msgstr "Enable JavaScript profiling" #~ msgid "Profile the executed JavaScript." #~ msgstr "Profile the executed JavaScript." #~ msgid "Enable Timeline profiling" #~ msgstr "Enable Timeline profiling" #~ msgid "Profile the WebCore instrumentation." #~ msgstr "Profile the WebCore instrumentation." #~ msgid "Reason" #~ msgstr "Reason" #~ msgid "The reason why this navigation is occurring" #~ msgstr "The reason why this navigation is occurring" #~ msgid "The URI that was requested as the target for the navigation" #~ msgstr "The URI that was requested as the target for the navigation" #~ msgid "Button" #~ msgstr "Button" #~ msgid "The button used to click" #~ msgstr "The button used to click" #~ msgid "Modifier state" #~ msgstr "Modifier state" #~ msgid "A bitmask representing the state of the modifier keys" #~ msgstr "A bitmask representing the state of the modifier keys" #~ msgid "Target frame" #~ msgstr "Target frame" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Enabled" #~ msgid "The URI of the resource" #~ msgstr "The URI of the resource" #~ msgid "The MIME type of the resource" #~ msgstr "The MIME type of the resource" #~ msgid "Encoding" #~ msgstr "Encoding" #~ msgid "The text encoding name of the resource" #~ msgstr "The text encoding name of the resource" #~ msgid "Frame Name" #~ msgstr "Frame Name" #~ msgid "The frame name of the resource" #~ msgstr "The frame name of the resource" #~ msgid "Default Encoding" #~ msgstr "Default Encoding" #~ msgid "The default encoding used to display text." #~ msgstr "The default encoding used to display text." #~ msgid "Cursive Font Family" #~ msgstr "Cursive Font Family" #~ msgid "The default Cursive font family used to display text." #~ msgstr "The default Cursive font family used to display text." #~ msgid "Default Font Family" #~ msgstr "Default Font Family" #~ msgid "The default font family used to display text." #~ msgstr "The default font family used to display text." #~ msgid "Fantasy Font Family" #~ msgstr "Fantasy Font Family" #~ msgid "The default Fantasy font family used to display text." #~ msgstr "The default Fantasy font family used to display text." #~ msgid "Monospace Font Family" #~ msgstr "Monospace Font Family" #~ msgid "The default font family used to display monospace text." #~ msgstr "The default font family used to display monospace text." #~ msgid "Sans Serif Font Family" #~ msgstr "Sans Serif Font Family" #~ msgid "The default Sans Serif font family used to display text." #~ msgstr "The default Sans Serif font family used to display text." #~ msgid "Serif Font Family" #~ msgstr "Serif Font Family" #~ msgid "The default Serif font family used to display text." #~ msgstr "The default Serif font family used to display text." #~ msgid "Default Font Size" #~ msgstr "Default Font Size" #~ msgid "Default Monospace Font Size" #~ msgstr "Default Monospace Font Size" #~ msgid "Minimum Font Size" #~ msgstr "Minimum Font Size" #~ msgid "Minimum Logical Font Size" #~ msgstr "Minimum Logical Font Size" #~ msgid "The minimum logical font size used to display text." #~ msgstr "The minimum logical font size used to display text." #~ msgid "Enforce 96 DPI" #~ msgstr "Enforce 96 DPI" #~ msgid "Enforce a resolution of 96 DPI" #~ msgstr "Enforce a resolution of 96 DPI" #~ msgid "Auto Load Images" #~ msgstr "Auto Load Images" #~ msgid "Auto Shrink Images" #~ msgstr "Auto Shrink Images" #~ msgid "Automatically shrink standalone images to fit." #~ msgstr "Automatically shrink standalone images to fit." #~ msgid "Respect Image Orientation" #~ msgstr "Respect Image Orientation" #~ msgid "Whether WebKit should respect image orientation." #~ msgstr "Whether WebKit should respect image orientation." #~ msgid "Whether background images should be printed." #~ msgstr "Whether background images should be printed." #~ msgid "Enable embedded scripting languages." #~ msgstr "Enable embedded scripting languages." #~ msgid "Resizable Text Areas" #~ msgstr "Resizable Text Areas" #~ msgid "Whether text areas are resizable." #~ msgstr "Whether text areas are resizable." #~ msgid "User Stylesheet URI" #~ msgstr "User Stylesheet URI" #~ msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page." #~ msgstr "The URI of a stylesheet that is applied to every page." #~ msgid "Zoom Stepping Value" #~ msgstr "Zoom Stepping Value" #~ msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out." #~ msgstr "" #~ "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out." #~ msgid "Enable Developer Extras" #~ msgstr "Enable Developer Extras" #~ msgid "Enables special extensions that help developers" #~ msgstr "Enables special extensions that help developers" #~ msgid "Enable Private Browsing" #~ msgstr "Enable Private Browsing" #~ msgid "Enables private browsing mode" #~ msgstr "Enables private browsing mode" #~ msgid "Enable Spell Checking" #~ msgstr "Enable Spell Checking" #~ msgid "Enables spell checking while typing" #~ msgstr "Enables spell checking while typing" #~ msgid "Languages to use for spell checking" #~ msgstr "Languages to use for spell checking" #~ msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking" #~ msgstr "Comma separated list of languages to use for spell checking" #~ msgid "Enable HTML5 Database" #~ msgstr "Enable HTML5 Database" #~ msgid "Whether to enable HTML5 database support" #~ msgstr "Whether to enable HTML5 database support" #~ msgid "Enable HTML5 Local Storage" #~ msgstr "Enable HTML5 Local Storage" #~ msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support" #~ msgstr "Whether to enable HTML5 Local Storage support" #~ msgid "Enable XSS Auditor" #~ msgstr "Enable XSS Auditor" #~ msgid "Whether to enable the XSS auditor" #~ msgstr "Whether to enable the XSS auditor" #~ msgid "Enable Frame Flattening" #~ msgstr "Enable Frame Flattening" #~ msgid "Whether to enable Frame Flattening" #~ msgstr "Whether to enable Frame Flattening" #~ msgid "User Agent" #~ msgstr "User Agent" #~ msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk" #~ msgstr "The User-Agent string used by WebKitGtk" #~ msgid "Whether JavaScript can open windows automatically" #~ msgstr "Whether JavaScript can open windows automatically" #~ msgid "JavaScript can access Clipboard" #~ msgstr "JavaScript can access Clipboard" #~ msgid "Editing behavior" #~ msgstr "Editing behaviour" #~ msgid "The behavior mode to use in editing mode" #~ msgstr "The behaviour mode to use in editing mode" #~ msgid "Enable DOM paste" #~ msgstr "Enable DOM paste" #~ msgid "Whether to enable DOM paste" #~ msgstr "Whether to enable DOM paste" #~ msgid "Tab key cycles through elements" #~ msgstr "Tab key cycles through elements" #~ msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page." #~ msgstr "Whether the tab key cycles through elements on the page." #~ msgid "Enable Default Context Menu" #~ msgstr "Enable Default Context Menu" #~ msgid "" #~ "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default " #~ "context menu" #~ msgstr "" #~ "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default " #~ "context menu" #~ msgid "Auto Resize Window" #~ msgstr "Auto Resize Window" #~ msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it" #~ msgstr "Automatically resize the toplevel window when a page requests it" #~ msgid "Enable Java Applet" #~ msgstr "Enable Java Applet" #~ msgid "Whether Java Applet support through should be enabled" #~ msgstr "Whether Java Applet support through should be enabled" #~ msgid "Enable Hyperlink Auditing" #~ msgstr "Enable Hyperlink Auditing" #~ msgid "Whether should be able to send pings" #~ msgstr "Whether should be able to send pings" #~ msgid "Whether the Mozilla style API should be enabled." #~ msgstr "Whether the Mozilla style API should be enabled." #~ msgid "Enable accelerated compositing" #~ msgstr "Enable accelerated compositing" #~ msgid "Whether accelerated compositing should be enabled" #~ msgstr "Whether accelerated compositing should be enabled" #~ msgid "WebKit prefetches domain names" #~ msgstr "WebKit prefetches domain names" #~ msgid "Whether WebKit prefetches domain names" #~ msgstr "Whether WebKit prefetches domain names" #~ msgid "Enable display of insecure content" #~ msgstr "Enable display of insecure content" #~ msgid "Whether non-HTTPS resources can display on HTTPS pages." #~ msgstr "Whether non-HTTPS resources can display on HTTPS pages." #~ msgid "Enable running of insecure content" #~ msgstr "Enable running of insecure content" #~ msgid "Whether non-HTTPS resources can run on HTTPS pages." #~ msgstr "Whether non-HTTPS resources can run on HTTPS pages." #~ msgid "Returns the @web_view's document title" #~ msgstr "Returns the @web_view's document title" #~ msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view" #~ msgstr "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view" #~ msgid "Copy target list" #~ msgstr "Copy target list" #~ msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying" #~ msgstr "The list of targets this web view supports for clipboard copying" #~ msgid "Paste target list" #~ msgstr "Paste target list" #~ msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting" #~ msgstr "The list of targets this web view supports for clipboard pasting" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Settings" #~ msgid "An associated WebKitWebSettings instance" #~ msgstr "An associated WebKitWebSettings instance" #~ msgid "The associated WebKitWebInspector instance" #~ msgstr "The associated WebKitWebInspector instance" #~ msgid "The associated WebKitViewportAttributes instance" #~ msgstr "The associated WebKitViewportAttributes instance" #~ msgid "Transparent" #~ msgstr "Transparent" #~ msgid "Whether content has a transparent background" #~ msgstr "Whether content has a transparent background" #~ msgid "The level of zoom of the content" #~ msgstr "The level of zoom of the content" #~ msgid "Full content zoom" #~ msgstr "Full content zoom" #~ msgid "Whether the full content is scaled when zooming" #~ msgstr "Whether the full content is scaled when zooming" #~ msgid "The default encoding of the web view" #~ msgstr "The default encoding of the web view" #~ msgid "Custom Encoding" #~ msgstr "Custom Encoding" #~ msgid "Icon URI" #~ msgstr "Icon URI" #~ msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView." #~ msgstr "The URI for the favicon for the #WebKitWebView." #~ msgid "" #~ "Cannot determine destination URI for download with suggested filename %s" #~ msgstr "" #~ "Cannot determine destination URI for download with suggested filename %s" #~ msgid "WebView Group" #~ msgstr "WebView Group" #~ msgid "The view mode to display the web view contents" #~ msgstr "The view mode to display the web view contents" #~ msgid "An exception was raised in JavaScript" #~ msgstr "An exception was raised in JavaScript" #~ msgid "Upload File" #~ msgstr "Upload File" #~ msgid "A username and password are being requested by the site %s" #~ msgstr "A username and password are being requested by the site %s" #~ msgid "_Searchable Index" #~ msgstr "_Searchable Index"