# Polish translation for showtime. # Copyright (C) 2025 showtime's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the showtime package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # tragivictoria , 2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: showtime main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/showtime/-/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-28 12:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-31 20:40+0200\n" "Last-Translator: tragivictoria \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-DL-Lang: pl\n" "X-DL-Module: showtime\n" "X-DL-Branch: main\n" "X-DL-Domain: po\n" "X-DL-State: Translating\n" "X-Generator: Gtranslator 48.0\n" #: data/org.gnome.Showtime.desktop.in:3 #: data/org.gnome.Showtime.metainfo.xml.in:6 showtime/gtk/window.blp:36 msgid "Video Player" msgstr "Odtwarzacz wideo" #: data/org.gnome.Showtime.desktop.in:4 msgid "Play videos" msgstr "Odtwarzaj wideo" #: data/org.gnome.Showtime.desktop.in:10 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Player;Showtime;" msgstr "wideo;filmy;film;klip;odtwarzacz;Showtime;Seans;" #: data/org.gnome.Showtime.desktop.in:17 showtime/gtk/help-overlay.blp:34 msgid "New Window" msgstr "Nowe okno" #: data/org.gnome.Showtime.metainfo.xml.in:7 msgid "Watch without distraction" msgstr "Oglądaj bez żadnych przeszkód" #: data/org.gnome.Showtime.metainfo.xml.in:9 msgid "" "Play your favorite movies and video files without hassle. Video Player " "features simple playback controls that fade out of your way when you're " "watching, fullscreen, adjustable playback speed, multiple language and " "subtitle tracks, and screenshots — everything you need for a straightforward " "viewing experience." msgstr "" "Oglądaj twoje ulubione filmy i pliki wideo bez żadnych kłopotów. Odtwarzacz " "wideo oferuje prostą kontrolę odtwarzania, które znikają kiedy oglądasz, " "tryb pełnoekranowy, dostosowywalną prędkość odtwarzania, ścieżki dźwiękowe i " "napisy w wielu językach i zrzuty ekranu — wszystko czego ci potrzeba do " "prostego oglądania." #: data/org.gnome.Showtime.metainfo.xml.in:37 msgid "The app playing a video" msgstr "Aplikacja odtwarzająca wideo" #: data/org.gnome.Showtime.gschema.xml.in:12 msgid "What to show in the end timestamp position" msgstr "Co pokazać w końcowej pozycji znacznika czasu" #: data/org.gnome.Showtime.gschema.xml.in:13 msgid "E.g. total duration of the video or the amount of time remaining" msgstr "Np. całkowitą długość wideo albo pozostały czas do zakończenia" #: showtime/main.py:103 msgid "Playing a video" msgstr "Odtwarzanie wideo" #: showtime/mpris.py:288 showtime/widgets/window.py:1023 msgid "Unknown Title" msgstr "Nieznany tytuł" #. Translators: The variable is the number of channels #. in an audio track #: showtime/widgets/options.py:94 msgid "Undetermined, {} Channel" msgid_plural "Undetermined, {} Channels" msgstr[0] "Nieokreślone, {} kanałów" msgstr[1] "Nieokreślone, {} kanał" msgstr[2] "Nieokreślone, {} kanały" #: showtime/widgets/options.py:99 msgid "Undetermined" msgstr "Nieokreślone" #: showtime/widgets/options.py:112 msgid "No Audio" msgstr "Nie ma dźwięku" #: showtime/widgets/options.py:117 msgid "None" msgstr "Nic" #: showtime/widgets/options.py:123 msgid "Undetermined Language" msgstr "Nieokreślony język" #: showtime/widgets/options.py:134 msgid "Add Subtitle File…" msgstr "Dodaj plik z napisami..." #: showtime/widgets/window.py:169 showtime/gtk/window.blp:145 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" #: showtime/widgets/window.py:169 msgid "Pause" msgstr "Zatrzymaj" #: showtime/widgets/window.py:730 msgid "Details copied" msgstr "Skopiowano szczegóły" #: showtime/widgets/window.py:732 msgid "Copy Technical Details" msgstr "Skopiuj szczegóły techniczne" #: showtime/widgets/window.py:742 msgid "Try Again" msgstr "Spróbuj ponownie" #: showtime/widgets/window.py:772 msgid "The “{}” codecs required to play this video could not be found" msgstr "" "Kodeki \"{}\" wymagane do odtworzenia tego wideo nie zostały znalezione" #: showtime/widgets/window.py:791 msgid "No plugin available for this media type" msgstr "Nie ma wtyczek dla tego formatu pliku" #: showtime/widgets/window.py:797 msgid "Unable to install the required plugin" msgstr "Nie można zainstalować wymagane wtyczki" #: showtime/widgets/window.py:800 msgid "Install Plugin" msgstr "Zainstaluj wtyczki" #: showtime/widgets/window.py:808 msgid "Installing…" msgstr "Instalowanie..." #: showtime/widgets/window.py:816 msgid "“{}” codecs are required to play this video" msgstr "Kodeki \"{}\" są wymagane do odtworzenia tego filmiku" #: showtime/widgets/window.py:920 msgid "Video" msgstr "Wideo" #: showtime/widgets/window.py:931 msgid "Subtitles" msgstr "Napisy" #. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about dialog #: showtime/widgets/window.py:992 msgid "translator_credits" msgstr "tragivictoria " #: showtime/widgets/window.py:1031 msgid "Screenshot captured" msgstr "Zrobiono zrzut ekranu" #: showtime/widgets/window.py:1033 msgid "Show in Files" msgstr "Pokaż w Plikach" #: showtime/gtk/help-overlay.blp:11 msgid "General" msgstr "Główne" #: showtime/gtk/help-overlay.blp:14 msgid "Show Shortcuts" msgstr "Pokaż skróty klawiszowe" #: showtime/gtk/help-overlay.blp:19 msgid "Open Video" msgstr "Otwórz wideo" #: showtime/gtk/help-overlay.blp:24 msgid "Video Options" msgstr "Opcje wideo" #: showtime/gtk/help-overlay.blp:29 msgid "Take Screenshot" msgstr "Zrób zrzut ekranu" #: showtime/gtk/help-overlay.blp:39 msgid "Close Window" msgstr "Zamknij okno" #: showtime/gtk/help-overlay.blp:44 msgid "Quit" msgstr "Wyjdź" #: showtime/gtk/help-overlay.blp:50 msgid "Volume" msgstr "Głośność" #: showtime/gtk/help-overlay.blp:53 msgid "Increase Volume" msgstr "Zwiększ głośność" #: showtime/gtk/help-overlay.blp:58 msgid "Decrease Volume" msgstr "Zmniejsz głośność" #: showtime/gtk/help-overlay.blp:63 showtime/gtk/sound-options.blp:24 msgid "Mute/Unmute" msgstr "Wyciszenie/włączenie dźwięku" #: showtime/gtk/help-overlay.blp:69 msgid "View" msgstr "Widok" #: showtime/gtk/help-overlay.blp:72 showtime/gtk/window.blp:433 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Przełącz tryb pełnoekranowy" #: showtime/gtk/help-overlay.blp:77 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Wyjdź z trybu pełnoekranowego" #: showtime/gtk/help-overlay.blp:83 msgid "Playback" msgstr "Odtwarzanie" #: showtime/gtk/help-overlay.blp:86 msgid "Play/Pause" msgstr "Odtwórz/Wstrzymaj" #: showtime/gtk/help-overlay.blp:91 showtime/gtk/window.blp:126 msgid "Go Back 10 Seconds" msgstr "Cofnij się 10 sekund" #: showtime/gtk/help-overlay.blp:96 showtime/gtk/window.blp:162 msgid "Go Forward 10 Seconds" msgstr "Posuń się 10 sekund" #: showtime/gtk/options.blp:12 msgid "Rotate" msgstr "Obróć" #: showtime/gtk/options.blp:26 msgid "_Language" msgstr "_Język" #: showtime/gtk/options.blp:30 msgid "_Subtitles" msgstr "_Napisy" #: showtime/gtk/options.blp:35 msgid "_Repeat" msgstr "_Powtórz" #: showtime/gtk/options.blp:62 msgid "Playback Speed" msgstr "Prędkość odtwarzania" #: showtime/gtk/options.blp:108 msgid "Rotate Left" msgstr "Obróć w lewo" #: showtime/gtk/options.blp:119 msgid "Rotate Right" msgstr "Obróć w prawo" #: showtime/gtk/options.blp:129 msgid "Playback Options" msgstr "Opcje odtwarzania" #: showtime/gtk/sound-options.blp:48 msgid "Adjust Volume" msgstr "Dostosuj głośność" #: showtime/gtk/window.blp:6 msgid "_Open…" msgstr "_Otwórz..." #: showtime/gtk/window.blp:11 msgid "Show in _Files" msgstr "Pokaż w P_likach" #: showtime/gtk/window.blp:19 msgid "Take _Screenshot" msgstr "_Zrób zrzut ekranu" #: showtime/gtk/window.blp:26 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Skróty klawiszowe" #: showtime/gtk/window.blp:27 msgid "_About Video Player" msgstr "O O_dtwarzaczu Wideo" #: showtime/gtk/window.blp:60 showtime/gtk/window.blp:473 msgid "Main Menu" msgstr "Menu główne" #: showtime/gtk/window.blp:69 msgid "Watch Videos" msgstr "Obejrzyj wideo" #: showtime/gtk/window.blp:70 msgid "Drag and drop videos here" msgstr "Przeciągnij i upuść wideo tutaj" #: showtime/gtk/window.blp:73 msgid "Open…" msgstr "Otwórz..." #: showtime/gtk/window.blp:86 msgid "Unable to Play Video" msgstr "Nie można odtworzyć wideo" #: showtime/gtk/window.blp:91 msgid "Missing Plugin" msgstr "Brakuje wtyczki" #: showtime/gtk/window.blp:253 msgid "Toggle Duration/Remaining" msgstr "Przełącz długość/pozostałe" #: showtime/gtk/window.blp:308 msgid "Resume" msgstr "Wznów" #: showtime/gtk/window.blp:348 msgid "Start Again" msgstr "Zacznij od początku" #~ msgid "Showtime" #~ msgstr "Seans" #~ msgid "_About Showtime" #~ msgstr "O Seansie"