# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the phosh-mobile-settings package. # Jürgen Benvenuti , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phosh-mobile-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Phosh/phosh-mobile-" "settings/-/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-25 07:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-28 20:43+0200\n" "Last-Translator: Jürgen Benvenuti \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: data/mobi.phosh.MobileSettings.desktop.in:3 #: src/ui/mobile-settings-window.ui:6 #, fuzzy msgid "Mobile Settings" msgstr "Einstellungen für Mobilgeräte" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/mobi.phosh.MobileSettings.desktop.in:12 msgid "Mobile;Preferences;MobileSettings;" msgstr "Mobil,Einstellungen;Mobilgerät;Handy;Mobiltelefon;" #: data/mobi.phosh.MobileSettings.metainfo.xml.in:4 msgid "Phosh Mobile Settings" msgstr "" #: data/mobi.phosh.MobileSettings.metainfo.xml.in:8 msgid "" "This app allows you to configure some aspects of Phosh that would otherwise " "require command line usage." msgstr "" #: data/mobi.phosh.MobileSettings.metainfo.xml.in:13 msgid "Advanced settings for Mobile devices using Phosh" msgstr "" #: data/mobi.phosh.MobileSettings.metainfo.xml.in:40 msgid "Available panels" msgstr "" #: data/mobi.phosh.MobileSettings.metainfo.xml.in:44 msgid "Compositor panel" msgstr "" #: data/mobi.phosh.MobileSettings.metainfo.xml.in:48 msgid "Feedback panel" msgstr "" #: plugins/librem5/ms-plugin-librem5-panel.c:214 #, c-format msgid "Critical temperature is %.2f°C" msgstr "" #. translators: U-boot is the brand of a bootloader #: plugins/librem5/ui/ms-plugin-librem5-panel.ui:19 msgid "U-Boot" msgstr "U-Boot" #: plugins/librem5/ui/ms-plugin-librem5-panel.ui:31 msgid "Suspend device" msgstr "" #: plugins/librem5/ui/ms-plugin-librem5-panel.ui:33 msgid "Suspend is experimental" msgstr "" #: plugins/librem5/ui/ms-plugin-librem5-panel.ui:51 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturen" #. translators: The central processing unit of a smart phone #: plugins/librem5/ui/ms-plugin-librem5-panel.ui:55 msgid "CPU" msgstr "CPU" #. translators: The graphics processing unit of a smart phone #: plugins/librem5/ui/ms-plugin-librem5-panel.ui:74 msgid "GPU" msgstr "GPU" #. translators: The video processing unit of a smart phone #: plugins/librem5/ui/ms-plugin-librem5-panel.ui:93 msgid "VPU" msgstr "VPU" #: plugins/librem5/ui/ms-plugin-librem5-panel.ui:111 msgid "Fuel Gauge" msgstr "Tankanzeige" #: plugins/librem5/ui/ms-plugin-librem5-panel.ui:129 msgid "Battery" msgstr "Akku" #: src/gtk/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Allgemein" #: src/gtk/help-overlay.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Tastenkürzel anzeigen" #: src/gtk/help-overlay.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: src/mobile-settings-application.c:28 msgid "- Manage your mobile settings" msgstr "- Die Einstellungen Ihrer Mobilgeräte anpassen" #: src/mobile-settings-window.c:77 msgid "Device" msgstr "Gerät" #: src/ms-feedback-panel.c:135 msgid "Sound file does not exist" msgstr "" #: src/ms-feedback-panel.c:137 msgid "Sound file is corrupt" msgstr "" #: src/ms-feedback-panel.c:139 msgid "Failed to play sound" msgstr "Klang konnte nicht wiedergegeben werden" #: src/ms-feedback-panel.c:178 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "%s wird wiedergegeben" #: src/ms-feedback-panel.c:339 src/ms-feedback-panel.c:347 msgid "none" msgstr "Kein" #: src/ms-feedback-panel.c:341 msgid "low" msgstr "niedrig" #. 1.0 #: src/ms-feedback-panel.c:343 src/ui/ms-osk-panel.ui:36 msgid "normal" msgstr "normal" #: src/ms-feedback-panel.c:345 msgid "critical" msgstr "kritisch" #: src/ms-sensor-panel.c:92 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/ms-sensor-panel.c:94 msgid "Bottom up" msgstr "Von unten nach oben" #: src/ms-sensor-panel.c:96 msgid "Left up" msgstr "" #: src/ms-sensor-panel.c:98 msgid "Right up" msgstr "" #: src/ms-sensor-panel.c:100 msgid "Undefined" msgstr "Nicht definiert" #: src/ms-sensor-panel.c:135 msgid "Near" msgstr "Nahe" #: src/ms-sensor-panel.c:135 msgid "Far" msgstr "Fern" #: src/ms-sensor-panel.c:253 msgid "Updating…" msgstr "Aktualisieren …" #: src/ms-sensor-panel.c:269 src/ms-sensor-panel.c:270 #: src/ms-sensor-panel.c:271 msgid "Not available" msgstr "Nicht verfügbar" #: src/ms-sound-row.c:127 msgid "Custom" msgstr "Angepasst" #: src/ms-sound-row.c:308 msgid "Choose sound file" msgstr "Klangdatei wählen" #: src/ms-util.c:149 msgid "Full" msgstr "Voll" #: src/ms-util.c:151 msgid "Quiet" msgstr "Leise" #: src/ms-util.c:153 msgid "Silent" msgstr "Lautlos" #: src/ui/mobile-settings-window.ui:74 msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" #: src/ui/mobile-settings-window.ui:80 msgid "Welcome to Mobile Settings" msgstr "Willkommen zu Mobile Settings" #: src/ui/mobile-settings-window.ui:81 msgid "Tweak advanced mobile settings" msgstr "Einstellungen für Mobilegeräte anpassen" #: src/ui/mobile-settings-window.ui:89 msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" #: src/ui/mobile-settings-window.ui:100 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" #: src/ui/mobile-settings-window.ui:111 msgid "Compositor" msgstr "Kompositor" #: src/ui/mobile-settings-window.ui:122 msgid "Lockscreen" msgstr "Sperrbildschirm" #: src/ui/mobile-settings-window.ui:133 msgid "Convergence" msgstr "" #: src/ui/mobile-settings-window.ui:144 msgid "On Screen Keyboard" msgstr "Bildschirmtastatur" #: src/ui/mobile-settings-window.ui:155 src/ui/ms-sensor-panel.ui:28 msgid "Sensors" msgstr "Sensoren" #: src/ui/mobile-settings-window.ui:166 msgid "Experimental features" msgstr "Experimentelle Funktionen" #: src/ui/mobile-settings-window.ui:190 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Tasten_kürzel" #: src/ui/mobile-settings-window.ui:194 msgid "_About Mobile Settings" msgstr "" #: src/ui/ms-applications-panel.ui:11 msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" #: src/ui/ms-applications-panel.ui:20 msgid "Organize Favorites" msgstr "Favoriten organisieren" #: src/ui/ms-applications-panel.ui:21 msgid "Drag and drop the apps below to rearrange your favorite apps" msgstr "" #: src/ui/ms-applications-panel.ui:46 msgid "Reset Favorites" msgstr "Favoriten zurücksetzen" #: src/ui/ms-applications-panel.ui:47 msgid "Set list of favorite apps back to the default" msgstr "" "Liste der favorisierten Apps auf die Standardeinstellungen zurücksetzen" #: src/ui/ms-applications-panel.ui:51 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" #: src/ui/ms-applications-panel.ui:62 #, fuzzy #| msgid "Mobile Settings" msgid "Mobile App Filtering" msgstr "Einstellungen für Mobilgeräte" #: src/ui/ms-applications-panel.ui:65 msgid "Set Application Filter Mode" msgstr "" #: src/ui/ms-applications-panel.ui:66 msgid "Show only mobile apps in the overview" msgstr "" #: src/ui/ms-compositor-panel.ui:11 msgid "Scaling down of running applications" msgstr "Verkleinern laufender Anwendungen" #: src/ui/ms-compositor-panel.ui:12 msgid "Only enable this for broken apps that don't fit the screen" msgstr "" "Aktivieren Sie diese Option nur für defekte Apps, die nicht auf den " "Bildschirm passen" #: src/ui/ms-compositor-panel.ui:25 msgid "Scale down all applications" msgstr "Alle Anwendungen verkleinern" #: src/ui/ms-compositor-panel.ui:26 msgid "Forcibly scale down all applications. Only use this as a last resort." msgstr "" "Erzwingt die Verkleinerung aller Anwendungen. Verwenden Sie dies nur als " "letzten Ausweg." #: src/ui/ms-compositor-panel.ui:29 msgid "Scale down all apps" msgstr "Alle Apps verkleinern" #: src/ui/ms-compositor-panel.ui:35 src/ui/ms-convergence-panel.ui:35 #: src/ui/ms-features-panel.ui:23 src/ui/ms-features-panel.ui:38 #: src/ui/ms-lockscreen-panel.ui:21 src/ui/ms-osk-panel.ui:20 #: src/ui/ms-osk-panel.ui:67 src/ui/ms-osk-panel.ui:83 #: src/ui/ms-scale-to-fit-row.ui:11 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: src/ui/ms-convergence-panel.ui:15 msgid "No known docks detected" msgstr "" #: src/ui/ms-convergence-panel.ui:29 msgid "Map built-in touch screen" msgstr "" #: src/ui/ms-features-panel.ui:11 msgid "Experimental Features" msgstr "Experimentelle Funktionen" #: src/ui/ms-features-panel.ui:12 msgid "Features not yet deemed fully stable" msgstr "" #: src/ui/ms-features-panel.ui:16 msgid "Emergency Calls" msgstr "Notrufe" #: src/ui/ms-features-panel.ui:17 msgid "" "Enable emergency calls. Please only enable this if you safely can ensure " "that it's working with your provider." msgstr "" #: src/ui/ms-features-panel.ui:31 msgid "Enable suspend via the system menu" msgstr "" #: src/ui/ms-features-panel.ui:33 msgid "" "Please only enable this if you're aware of the limitations like data " "connection loss or missed alarms" msgstr "" #: src/ui/ms-feedback-panel.ui:16 msgid "Feedback profile" msgstr "" #: src/ui/ms-feedback-panel.ui:17 msgid "The global maximum feedback profile" msgstr "" #: src/ui/ms-feedback-panel.ui:33 msgid "Per Application settings" msgstr "" #: src/ui/ms-feedback-panel.ui:46 msgid "Sounds" msgstr "Klänge" #: src/ui/ms-feedback-panel.ui:47 msgid "The sound to use for certain events" msgstr "Die Klänge für bestimmte Ereignisse" #: src/ui/ms-feedback-panel.ui:55 msgid "Phone Calls" msgstr "Telefonanrufe" #: src/ui/ms-feedback-panel.ui:61 msgid "SMS" msgstr "SMS" #: src/ui/ms-feedback-panel.ui:67 msgid "Instant messages" msgstr "Sofortnachricht" #: src/ui/ms-feedback-panel.ui:78 msgid "Screen Wakeup" msgstr "" #: src/ui/ms-feedback-panel.ui:81 msgid "Notification urgency that lights up the screen" msgstr "" #: src/ui/ms-lockscreen-panel.ui:11 msgid "Unlocking" msgstr "Wird entsperrt" #: src/ui/ms-lockscreen-panel.ui:14 msgid "Shuffle keypad" msgstr "" #: src/ui/ms-lockscreen-panel.ui:15 msgid "Whether to shuffle the numbers on the keypad" msgstr "" #: src/ui/ms-lockscreen-panel.ui:32 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: src/ui/ms-lockscreen-panel.ui:33 msgid "Additional widgets for the lock screen" msgstr "" #: src/ui/ms-osk-panel.ui:13 msgid "Enable _On Screen Keyboard" msgstr "" #: src/ui/ms-osk-panel.ui:14 msgid "Whether to show the on screen keyboard when needed" msgstr "" #: src/ui/ms-osk-panel.ui:28 msgid "Unfold long-press" msgstr "" #: src/ui/ms-osk-panel.ui:29 msgid "" "How long to press the center of the home bar to unfold the on screen keyboard" msgstr "" #. 0.5 #: src/ui/ms-osk-panel.ui:34 msgid "short" msgstr "kurz" #. 2.0 #: src/ui/ms-osk-panel.ui:38 msgid "long" msgstr "lang" #: src/ui/ms-osk-panel.ui:46 msgid "Ignore hardware keyboard" msgstr "Hardware-Tastatur ignorieren" #: src/ui/ms-osk-panel.ui:47 msgid "" "Whether to show the on screen keyboard when a physical keyboard is present" msgstr "" #: src/ui/ms-osk-panel.ui:56 msgid "Text Completion" msgstr "Textvervollständigung" #: src/ui/ms-osk-panel.ui:59 msgid "Opportunistic word completion" msgstr "" #: src/ui/ms-osk-panel.ui:60 msgid "Enable word completion when the app indicates it is useful" msgstr "" #: src/ui/ms-osk-panel.ui:75 msgid "Toggle via OSK menu" msgstr "" #: src/ui/ms-osk-panel.ui:76 msgid "Allow to toggle word completion via the keyboard's menu button" msgstr "" #: src/ui/ms-osk-panel.ui:94 msgid "Terminal Layout" msgstr "Terminal-Anordnung" #: src/ui/ms-osk-panel.ui:98 msgid "Shortcuts" msgstr "Tastenkürzel" #: src/ui/ms-osk-panel.ui:99 msgid "The shortcuts available in the shortcuts bar" msgstr "" #: src/ui/ms-plugin-row.ui:33 msgid "More options…" msgstr "Weitere Optionen …" #: src/ui/ms-plugin-row.ui:46 msgid "Move Up" msgstr "Nach oben verschieben" #: src/ui/ms-plugin-row.ui:50 msgid "Move Down" msgstr "Nach unten verschieben" #: src/ui/ms-sensor-panel.ui:16 msgid "No Sensors found" msgstr "Keine Sensoren gefunden" #: src/ui/ms-sensor-panel.ui:17 msgid "" "Either there are no sensors installed on your device or they are disabled by " "a killswitch." msgstr "" "Entweder sind keine Sensoren auf Ihrem Gerät installiert oder sie wurden " "durch einen Notausschalter deaktiviert." #: src/ui/ms-sensor-panel.ui:32 msgid "Sensor Readings" msgstr "Sensordaten" #: src/ui/ms-sensor-panel.ui:40 msgid "Proximity" msgstr "" #: src/ui/ms-sensor-panel.ui:49 msgid "Light" msgstr "" #: src/ui/ms-sensor-panel.ui:58 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" #: src/ui/ms-sensor-panel.ui:69 msgid "High Contrast" msgstr "Hoher Kontrast" #: src/ui/ms-sensor-panel.ui:72 msgid "Automatic High Contrast" msgstr "Automatischer hoher Kontrast" #: src/ui/ms-sensor-panel.ui:73 msgid "Controlled by the Ambient Light Sensor" msgstr "Gesteuert durch den Umgebungslichtsensor" #: src/ui/ms-sensor-panel.ui:84 msgid "Light intensity threshold" msgstr "" #: src/ui/ms-sensor-panel.ui:85 msgid "Theme will switch to high contrast above the threshold" msgstr "" #: src/ui/ms-sound-row.ui:54 msgid "Sound files (ogg)" msgstr "Klangdateien (ogg)" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Zurück" #~ msgid "full" #~ msgstr "alles"