# British English translation for office-runner. # Copyright (C) 2024 office-runner's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the office-runner package. # Andi Chandler , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: office-runner master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/office-runner/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-25 21:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-20 12:19+0000\n" "Last-Translator: Andi Chandler \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);;\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: src/office-runner.c:64 msgid "Gold Trophy!" msgstr "Gold Trophy!" #: src/office-runner.c:65 msgid "Silver Trophy!" msgstr "Silver Trophy!" #: src/office-runner.c:66 msgid "Bronze Trophy!" msgstr "Bronze Trophy!" #: src/office-runner.c:237 msgid "Office Runner is running" msgstr "Office Runner is running" #: src/office-runner.c:341 #, c-format msgid "%d.%02d seconds" msgstr "%d.%02d seconds" #: src/office-runner.c:479 msgid "Took too long, sorry!" msgstr "Took too long, sorry!" #: src/office-runner.c:500 #, c-format msgid "You managed to finish the route with the best time ever, %s." msgstr "You managed to finish the route with the best time ever, %s." #: src/office-runner.c:503 #, c-format msgid "" "You managed to finish the route with the 2nd best " "time ever, %s." msgstr "" "You managed to finish the route with the 2nd best " "time ever, %s." #: src/office-runner.c:505 #, c-format msgid "Only %s separate you from the gold trophy!" msgstr "Only %s separate you from the gold trophy!" #: src/office-runner.c:509 #, c-format msgid "" "You managed to finish the route with the 3rd best " "time ever, %s." msgstr "" "You managed to finish the route with the 3rd best " "time ever, %s." #: src/office-runner.c:511 #, c-format msgid "Only %s separate you from the silver trophy!" msgstr "Only %s separate you from the silver trophy!" #: src/office-runner.c:520 msgid "Too slow for the podium" msgstr "Too slow for the podium" #: src/office-runner.c:521 #, c-format msgid "You managed to finish the route in %s." msgstr "You managed to finish the route in %s." #: src/office-runner.c:524 #, c-format msgid "Only %s separate you from the bronze trophy!" msgstr "Only %s separate you from the bronze trophy!" #: src/office-runner.c:553 src/office-runner.ui:270 msgid "Run!" msgstr "Run!" #: src/office-runner.c:560 msgid "Done!" msgstr "Done!" #: src/office-runner.c:571 msgid "Try Again" msgstr "Try Again" #: src/office-runner.ui:7 src/org.gnome.OfficeRunner.desktop.in:3 #: src/org.gnome.OfficeRunner.appdata.xml.in:7 msgid "Office Runner" msgstr "Office Runner" #: src/office-runner.ui:51 msgid "" " • Click the \"Run!\" button, and then dash to your desk or meeting.\n" " • You are allowed to close your laptop lid to run faster\n" msgstr "" " • Click the \"Run!\" button, and then dash to your desk or meeting.\n" " • You are allowed to close your laptop lid to run faster\n" #: src/office-runner.ui:67 msgid "Rules" msgstr "Rules" #: src/org.gnome.OfficeRunner.desktop.in:4 msgid "Office game for laptop owners" msgstr "Office game for laptop owners" #: src/org.gnome.OfficeRunner.appdata.xml.in:9 msgid "Close your laptop lid and start running" msgstr "Close your laptop lid and start running" #: src/org.gnome.OfficeRunner.appdata.xml.in:13 msgid "" "Office Runner is a game where tallying up the time taken to go from one " "place in your office to the other." msgstr "" "Office Runner is a game where tallying up the time taken to go from one " "place in your office to the other." #: src/org.gnome.OfficeRunner.appdata.xml.in:17 msgid "" "Incidentally, it will also let you close your laptop lid without the " "computer going to sleep, which is useful to avoid having to reconnect to the " "network after your short trip." msgstr "" "Incidentally, it will also let you close your laptop lid without the " "computer going to sleep, which is useful to avoid having to reconnect to the " "network after your short trip."