# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=NetworkManager&component=VPN: openvpn\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:130 msgid "_Password:" msgstr "" #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:131 msgid "_Secondary Password:" msgstr "" #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:248 msgid "_Username:" msgstr "" #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:250 msgid "_Domain:" msgstr "" #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:342 msgid "Connect _anonymously" msgstr "" #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:347 msgid "Connect as _user:" msgstr "" #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:456 msgid "_Remember password for this session" msgstr "" #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:458 msgid "_Save password in keyring" msgstr "" #: ../auth-dialog/main.c:127 #, c-format msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." msgstr "" #: ../auth-dialog/main.c:128 msgid "Authenticate VPN" msgstr "" #: ../auth-dialog/main.c:149 msgid "Certificate pass_word:" msgstr "" #: ../auth-dialog/main.c:163 msgid "Certificate password:" msgstr "" #: ../properties/auth-helpers.c:160 msgid "Choose a Certificate Authority certificate..." msgstr "" #: ../properties/auth-helpers.c:179 msgid "Choose your personal certificate..." msgstr "" #: ../properties/auth-helpers.c:197 msgid "Choose your private key..." msgstr "" #: ../properties/auth-helpers.c:250 msgid "Choose an OpenVPN static key..." msgstr "" #: ../properties/auth-helpers.c:274 ../properties/auth-helpers.c:938 #: ../properties/auth-helpers.c:1091 msgid "None" msgstr "" #: ../properties/auth-helpers.c:691 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)" msgstr "" #: ../properties/auth-helpers.c:751 msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)" msgstr "" #: ../properties/auth-helpers.c:860 ../properties/auth-helpers.c:930 msgid "Default" msgstr "" #: ../properties/auth-helpers.c:940 msgid "MD-5" msgstr "" #: ../properties/auth-helpers.c:942 msgid "SHA-1" msgstr "" #: ../properties/nm-openvpn.c:53 msgid "OpenVPN" msgstr "" #: ../properties/nm-openvpn.c:54 msgid "Compatible with the OpenVPN server." msgstr "" #: ../properties/nm-openvpn.c:322 msgid "Certificates (TLS)" msgstr "" #: ../properties/nm-openvpn.c:336 msgid "Password" msgstr "" #: ../properties/nm-openvpn.c:353 msgid "Password with Certificates (TLS)" msgstr "" #: ../properties/nm-openvpn.c:365 msgid "Static Key" msgstr "" #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:1 msgid " " msgstr "" #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:2 msgid "Authentication" msgstr "" #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:3 msgid "General" msgstr "" #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:4 msgid "" "If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " "peer. For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'. If " "you are unsure what value to use, contact your system administrator." msgstr "" #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:5 msgid "Ad_vanced..." msgstr "" #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:6 msgid "CA Certificate:" msgstr "" #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7 msgid "Cipher:" msgstr "" #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8 msgid "General" msgstr "" #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9 msgid "HMAC Authentication:" msgstr "" #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10 msgid "Key Direction:" msgstr "" #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11 msgid "Key File:" msgstr "" #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12 msgid "Local IP Address:" msgstr "" #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:13 msgid "OpenVPN Advanced Options" msgstr "" #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14 msgid "Password:" msgstr "" #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15 msgid "Private Key Password:" msgstr "" #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16 msgid "Private Key:" msgstr "" #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17 msgid "Remote IP Address:" msgstr "" #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18 msgid "Security" msgstr "" #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19 msgid "Show passwords" msgstr "" #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20 msgid "Static Key:" msgstr "" #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21 msgid "TLS Authentication" msgstr "" #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22 msgid "Type:" msgstr "" #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23 msgid "Use L_ZO data compression" msgstr "" #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24 msgid "Use a TA_P device" msgstr "" #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25 msgid "Use a _TCP connection" msgstr "" #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26 msgid "Use additional TLS authentication" msgstr "" #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27 msgid "Use custom gateway p_ort:" msgstr "" #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28 msgid "User Certificate:" msgstr "" #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:29 msgid "User name:" msgstr "" #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:30 msgid "_Gateway:" msgstr ""