# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Jennie Petoumenou , 2008. # Michael Kotsarinis , 2011. # Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-manager-openconnect.HEAD.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-19 08:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-21 10:49+0300\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" "Language-Team: team@gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../auth-dialog/main.c:765 #, c-format msgid "OpenConnect: %s: %s:%s" msgstr "OpenConnect: %s: %s:%s" #: ../auth-dialog/main.c:792 #, c-format msgid "Connect to VPN '%s'" msgstr "Σύνδεση στο VPN '%s'" #: ../auth-dialog/main.c:794 msgid "Connect to VPN" msgstr "Σύνδεση στο VPN" #: ../auth-dialog/main.c:837 #, c-format msgid "" "Certificate from VPN server \"%s\" failed verification.\n" "Reason: %s\n" "Do you want to accept it?" msgstr "" "Αποτυχία επαλήθευσης του πιστοποιητικού από τον διακομιστή VPN \"%s\".\n" "Αιτία: %s\n" "Θέλετε να το δεχτείτε;" #: ../auth-dialog/main.c:1477 msgid "VPN host" msgstr "Οικοδεσπότης VPN" #: ../auth-dialog/main.c:1497 msgid "Automatically start connecting next time" msgstr "Αυτόματη έναρξη σύνδεσης την επόμενη φορά" #: ../auth-dialog/main.c:1514 msgid "Select a host to fetch the login form" msgstr "Επιλέξτε έναν οικοδεσπότη για τη προσκόμιση της μορφής σύνδεσης" #: ../auth-dialog/main.c:1519 msgid "Contacting host, please wait..." msgstr "Επικοινωνία με τον οικοδεσπότη, παρακαλούμε περιμένετε..." #: ../auth-dialog/main.c:1531 msgid "_Login" msgstr "_Σύνδεση" #: ../auth-dialog/main.c:1545 msgid "Save passwords" msgstr "Αποθήκευση κωδικών πρόσβασης" #: ../auth-dialog/main.c:1553 msgid "Log" msgstr "Καταγραφή" #: ../properties/auth-helpers.c:64 msgid "Choose a Certificate Authority certificate..." msgstr "Επιλέξτε πιστοποιητικό αρχής πιστοποίησης..." #: ../properties/auth-helpers.c:80 msgid "Choose your personal certificate..." msgstr "Επιλέξτε το προσωπικό σας πιστοποιητικό..." #: ../properties/auth-helpers.c:96 msgid "Choose your private key..." msgstr "Επιλέξτε το ιδιωτικό σας κλειδί..." #: ../properties/auth-helpers.c:256 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key)" msgstr "Πιστοποιητικά PEM (*.pem, *.crt, *.key)" #: ../properties/nm-openconnect.c:63 msgid "Cisco AnyConnect Compatible VPN (openconnect)" msgstr "Συμβατό VPN με Cisco AnyConnect (openconnect)" #: ../properties/nm-openconnect.c:64 msgid "Compatible with Cisco AnyConnect SSL VPN." msgstr "Συμβατός με το Cisco AnyConnect SSL VPN." #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:1 msgid "General" msgstr "Γενικά" #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:2 msgid "Select A File" msgstr "Επιλέξτε αρχείο" #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:3 msgid "_Gateway:" msgstr "_Πύλη:" #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:4 msgid "_Proxy:" msgstr "_Μεσολαβητής:" #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:5 msgid "CA C_ertificate:" msgstr "_Πιστοποιητικό CA:" #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:6 msgid "Allow Cisco Secure Desktop _trojan" msgstr "Να επιτρέπεται ο ασφαλής _δούρειος ίππος της επιφάνειας εργασίας Cisco" #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:7 msgid "CSD _Wrapper Script:" msgstr "Σενάριο CSD _προσαρμογέα:" #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:8 msgid "Certificate Authentication" msgstr "Επικύρωση πιστοποιητικού" #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:9 msgid "_User Certificate:" msgstr "Πιστοποιητικό _χρήστη:" #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:10 msgid "Private _Key:" msgstr "Ιδιωτικό _κλειδί:" #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:11 msgid "Use _FSID for key passphrase" msgstr "Χρήση _FSID για το κλειδί του συνθηματικού" #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:12 msgid "Software Token Authentication" msgstr "Πιστοποίηση διακριτικού λογισμικού" #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:13 msgid "Token _Mode:" msgstr "_Κατάσταση διακριτικού:" #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:14 msgid "Token Sec_ret:" msgstr "Μ_υστικό διακριτικό:" #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:15 msgid "Disabled" msgstr "Ανενεργό" #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:16 msgid "RSA SecurID - read from ~/.stokenrc" msgstr "RSA SecurID - ανάγνωση από ~/.stokenrc" #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:17 msgid "RSA SecurID - manually entered" msgstr "RSA SecurID - χειροκίνητη εισαγωγή" #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:18 msgid "TOTP - manually entered" msgstr "TOTP - χειροκίνητη εισαγωγή" #: ../src/nm-openconnect-service.c:151 #, c-format msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]" msgstr "άκυρη ακέραια ιδιότητα '%s' ή εκτός ορίου [%d -> %d]" #: ../src/nm-openconnect-service.c:161 #, c-format msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)" msgstr "άκυρη ιδιότητα τιμής Μπουλ '%s' (ούτε ναι, ούτε όχι)" #: ../src/nm-openconnect-service.c:168 #, c-format msgid "unhandled property '%s' type %s" msgstr "ανυποστήρικτη ιδιότητα '%s' τύπου %s" #: ../src/nm-openconnect-service.c:181 #, c-format msgid "property '%s' invalid or not supported" msgstr "άκυρη ή μη υποστηριζόμενη ιδιότητα '%s'" #: ../src/nm-openconnect-service.c:197 msgid "No VPN configuration options." msgstr "Χωρίς επιλογές διαμόρφωσης VPN." #: ../src/nm-openconnect-service.c:215 msgid "No VPN secrets!" msgstr "Δεν υπάρχουν μυστικά VPN!" #: ../src/nm-openconnect-service.c:383 msgid "Could not find openconnect binary." msgstr "Αδύνατη η εύρεση του δυαδικού openconnect." #: ../src/nm-openconnect-service.c:395 msgid "No VPN gateway specified." msgstr "Δεν έχει ορισθεί πύλη VPN." #: ../src/nm-openconnect-service.c:405 msgid "No WebVPN cookie provided." msgstr "Δεν παρέχεται μπισκότο WebVPN." #: ../src/nm-openconnect-service.c:640 msgid "Don't quit when VPN connection terminates" msgstr "Να μην εξέρχεται όταν η σύνδεση VPN τερματίζει" #: ../src/nm-openconnect-service.c:641 msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" msgstr "" "Ενεργοποίηση αναλυτικής καταγραφής αποσφαλμάτωσης (μπορεί να εκθέτει τους " "κωδικούς πρόσβασης)" #: ../src/nm-openconnect-service.c:664 msgid "" "nm-openconnect-service provides integrated Cisco AnyConnect SSL VPN " "capability to NetworkManager." msgstr "" "Το nm-openconnect-service παρέχει ολοκληρωμένες δυνατότητες Cisco AnyConnect " "SSL VPN στο NetworkManager." #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/xml.c#l53 #: ../openconnect-strings.txt:14 msgid "Open XML config file" msgstr "Άνοιγμα αρχείου διαμόρφωσης XML" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/xml.c#l54 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/xml.c#l90 #: ../openconnect-strings.txt:18 #, c-format msgid "Treating host \"%s\" as a raw hostname\n" msgstr "" "Αντιμετώπιση του οικοδεσπότη \"%s\" ως ακατέργαστου ονόματος οικοδεσπότη\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/xml.c#l60 #: ../openconnect-strings.txt:21 msgid "fstat XML config file" msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων fstat XML" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/xml.c#l67 #: ../openconnect-strings.txt:24 msgid "mmap XML config file" msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων mmap XML" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/xml.c#l73 #: ../openconnect-strings.txt:27 msgid "Failed to SHA1 existing file\n" msgstr "Το υπάρχον αρχείο απέτυχε στο SHA1\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/xml.c#l81 #: ../openconnect-strings.txt:30 #, c-format msgid "XML config file SHA1: %s\n" msgstr "Το αρχείο ρυθμίσεων του XML στο SHA1: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/xml.c#l88 #: ../openconnect-strings.txt:33 #, c-format msgid "Failed to parse XML config file %s\n" msgstr "Αποτυχία ανάλυσης του αρχείου ρυθμίσεων XML %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/xml.c#l125 #: ../openconnect-strings.txt:36 #, c-format msgid "Host \"%s\" has address \"%s\"\n" msgstr "Ο οικοδεσπότης \"%s\" έχει διεύθυνση \"%s\"\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/xml.c#l134 #: ../openconnect-strings.txt:39 #, c-format msgid "Host \"%s\" has UserGroup \"%s\"\n" msgstr "Ο οικοδεσπότης \"%s\" έχει UserGroup \"%s\"\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/xml.c#l148 #: ../openconnect-strings.txt:42 #, c-format msgid "Host \"%s\" not listed in config; treating as raw hostname\n" msgstr "" "Ο οικοδεσπότης \"%s\" δεν αναφέρεται στις ρυθμίσεις· αντιμετωπίζεται ως " "ακατέργαστο όνομα οικοδεσπότη\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l192 #: ../openconnect-strings.txt:45 msgid "" "For assistance with OpenConnect, please see the web page at\n" " http://www.infradead.org/openconnect/mail.html\n" msgstr "" "Για βοήθεια με το OpenConnect, παρακαλούμε δείτε την ιστοσελίδα\n" "http://www.infradead.org/openconnect/mail.html\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l201 #: ../openconnect-strings.txt:50 msgid "Using OpenSSL. Features present:" msgstr "Χρήση του OpenSSL. Τα γνωρίσματα παρουσιάζουν:" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l203 #: ../openconnect-strings.txt:53 msgid "Using GnuTLS. Features present:" msgstr "Χρήση του GnuTLS. Τα γνωρίσματα παρουσιάζουν:" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l212 #: ../openconnect-strings.txt:56 msgid "OpenSSL ENGINE not present" msgstr "Το OpenSSL ENGINE δεν είναι παρόν" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l232 #: ../openconnect-strings.txt:59 msgid "using OpenSSL" msgstr "χρησιμοποιώντας OpenSSL" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l236 #: ../openconnect-strings.txt:62 msgid "" "\n" "WARNING: No DTLS support in this binary. Performance will be impaired.\n" msgstr "" "\n" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χωρίς υποστήριξη DTLS σε αυτό το δυαδικό. Η απόδοση θα " "εξασθενίσει.\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l242 #: ../openconnect-strings.txt:67 msgid "Usage: openconnect [options] \n" msgstr "Χρήση: openconnect [επιλογές] \n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l243 #: ../openconnect-strings.txt:70 #, c-format msgid "" "Open client for Cisco AnyConnect VPN, version %s\n" "\n" msgstr "" "Άνοιγμα πελάτη για Cisco AnyConnect VPN, έκδοση %s\n" "\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l245 #: ../openconnect-strings.txt:75 msgid "Read options from config file" msgstr "Ανάγνωση επιλογών από το αρχείο ρυθμίσεων" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l246 #: ../openconnect-strings.txt:78 msgid "Continue in background after startup" msgstr "Συνέχιση στο παρασκήνιο μετά την έναρξη" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l247 #: ../openconnect-strings.txt:81 msgid "Write the daemon's PID to this file" msgstr "Εγγραφή του PID του δαίμονα σε αυτό το αρχείο" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l248 #: ../openconnect-strings.txt:84 msgid "Use SSL client certificate CERT" msgstr "Χρήση του πιστοποιητικού πελάτη SSL CERT" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l249 #: ../openconnect-strings.txt:87 msgid "Warn when certificate lifetime < DAYS" msgstr "Προειδοποίηση όταν ο χρόνος ζωής του πιστοποιητικού < ΗΜΕΡΕΣ" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l250 #: ../openconnect-strings.txt:90 msgid "Use SSL private key file KEY" msgstr "Χρήση αρχείου ιδιωτικού κλειδιού SSL KEY" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l251 #: ../openconnect-strings.txt:93 msgid "Use WebVPN cookie COOKIE" msgstr "Χρήση μπισκότου WebVPN COOKIE" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l252 #: ../openconnect-strings.txt:96 msgid "Read cookie from standard input" msgstr "Ανάγνωση μπισκότου από την τυπική είσοδο" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l253 #: ../openconnect-strings.txt:99 msgid "Enable compression (default)" msgstr "Ενεργοποίηση συμπίεσης (προεπιλογή)" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l254 #: ../openconnect-strings.txt:102 msgid "Disable compression" msgstr "Απενεργοποίηση συμπίεσης" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l255 #: ../openconnect-strings.txt:105 msgid "Set minimum Dead Peer Detection interval" msgstr "Ορισμός ελάχιστου διαστήματος αναγνώρισης νεκρού ομότιμου" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l256 #: ../openconnect-strings.txt:108 msgid "Set login usergroup" msgstr "Ορισμός σύνδεσης ομάδας χρηστών" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l257 #: ../openconnect-strings.txt:111 msgid "Display help text" msgstr "Εμφάνιση κειμένου βοήθειας" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l258 #: ../openconnect-strings.txt:114 msgid "Use IFNAME for tunnel interface" msgstr "Χρήση IFNAME για διεπαφή δρομολόγησης" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l259 #: ../openconnect-strings.txt:117 msgid "Use syslog for progress messages" msgstr "Χρήση του syslog για μηνύματα προόδου" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l260 #: ../openconnect-strings.txt:120 msgid "Drop privileges after connecting" msgstr "Απόρριψη προνομίων μετά τη σύνδεση" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l261 #: ../openconnect-strings.txt:123 msgid "Drop privileges during CSD execution" msgstr "Απόρριψη προνομίων κατά τη διάρκεια εκτέλεσης του CSD" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l262 #: ../openconnect-strings.txt:126 msgid "Run SCRIPT instead of CSD binary" msgstr "Εκτέλεση SCRIPT αντί για δυαδικό CSD" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l263 #: ../openconnect-strings.txt:129 msgid "Request MTU from server" msgstr "Αίτημα MTU από τον διακομιστή" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l264 #: ../openconnect-strings.txt:132 msgid "Indicate path MTU to/from server" msgstr "Υπόδειξη διαδρομής MTU προς/από διακομιστή" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l265 #: ../openconnect-strings.txt:135 msgid "Set key passphrase or TPM SRK PIN" msgstr "Ορισμός συνθηματικού κλειδιού ή TPM SRK PIN" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l266 #: ../openconnect-strings.txt:138 msgid "Key passphrase is fsid of file system" msgstr "Το συνθηματικό του κλειδιού είναι fsid του συστήματος αρχείων" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l267 #: ../openconnect-strings.txt:141 msgid "Set proxy server" msgstr "Ορισμός διακομιστή μεσολάβησης" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l268 #: ../openconnect-strings.txt:144 msgid "Disable proxy" msgstr "Απενεργοποίηση μεσολαβητή" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l269 #: ../openconnect-strings.txt:147 msgid "Use libproxy to automatically configure proxy" msgstr "Χρήση του libproxy για αυτόματη ρύθμιση του μεσολαβητή" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l271 #: ../openconnect-strings.txt:150 msgid "(NOTE: libproxy disabled in this build)" msgstr "(ΣΗΜΕΙΩΣΗ: απενεργοποιήθηκε το libproxy σε αυτή τη δόμηση)" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l273 #: ../openconnect-strings.txt:153 msgid "Less output" msgstr "Λιγότερη έξοδος" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l274 #: ../openconnect-strings.txt:156 msgid "Set packet queue limit to LEN pkts" msgstr "Ορισμός ορίου ουράς πακέτου σε LEN πακέτα" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l275 #: ../openconnect-strings.txt:159 msgid "Shell command line for using a vpnc-compatible config script" msgstr "" "Γραμμή εντολών κελύφους για χρήση ενός συμβατού με vpnc σεναρίου ρυθμίσεων" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l276 #: ../openconnect-strings.txt:162 msgid "default" msgstr "προεπιλογή" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l277 #: ../openconnect-strings.txt:165 msgid "Pass traffic to 'script' program, not tun" msgstr "Πέρασμα κυκλοφορίας σε πρόγραμμα 'σεναρίου', όχι tun" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l278 #: ../openconnect-strings.txt:168 msgid "Set login username" msgstr "Ορισμός ονόματος χρήστη της σύνδεσης" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l279 #: ../openconnect-strings.txt:171 msgid "Report version number" msgstr "Αναφορά αριθμού έκδοσης" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l280 #: ../openconnect-strings.txt:174 msgid "More output" msgstr "Περισσότερη έξοδος" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l281 #: ../openconnect-strings.txt:177 msgid "Dump HTTP authentication traffic (implies --verbose" msgstr "Αποτύπωση κυκλοφορίας πιστοποίησης HTTP (υπονοεί --verbose" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l282 #: ../openconnect-strings.txt:180 msgid "XML config file" msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων XML" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l283 #: ../openconnect-strings.txt:183 msgid "Choose authentication login selection" msgstr "Επιλέξτε επικύρωση επιλογής σύνδεσης" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l284 #: ../openconnect-strings.txt:186 msgid "Authenticate only and print login info" msgstr "Πιστοποίηση μόνο και εκτύπωση πληροφοριών σύνδεσης" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l285 #: ../openconnect-strings.txt:189 msgid "Fetch webvpn cookie only; don't connect" msgstr "Προσκόμιση μόνο μπισκότου webvpn· όχι σύνδεση" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l286 #: ../openconnect-strings.txt:192 msgid "Print webvpn cookie before connecting" msgstr "Εκτύπωση μπισκότου webvpn πριν την σύνδεση" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l287 #: ../openconnect-strings.txt:195 msgid "Cert file for server verification" msgstr "Αρχείο πιστοποίησης για επιβεβαίωση διακομιστή" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l288 #: ../openconnect-strings.txt:198 msgid "Do not ask for IPv6 connectivity" msgstr "Μην ζητάτε συνδεσιμότητα IPv6" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l289 #: ../openconnect-strings.txt:201 msgid "OpenSSL ciphers to support for DTLS" msgstr "Το OpenSSL κρυπτογραφεί για υποστήριξη του DTLS" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l290 #: ../openconnect-strings.txt:204 msgid "Disable DTLS" msgstr "Απενεργοποίηση DTLS" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l291 #: ../openconnect-strings.txt:207 msgid "Disable HTTP connection re-use" msgstr "Απενεργοποίηση επαναχρησιμοποίησης σύνδεσης HTTP" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l292 #: ../openconnect-strings.txt:210 msgid "Disable password/SecurID authentication" msgstr "Απενεργοποίηση επικύρωσης κωδικού πρόσβασης/SecurID" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l293 #: ../openconnect-strings.txt:213 msgid "Do not require server SSL cert to be valid" msgstr "Να μην απαιτείται πιστοποιητικό SSL διακομιστή για να είναι έγκυρο" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l294 #: ../openconnect-strings.txt:216 msgid "Do not attempt XML POST authentication" msgstr "Να μην προσπαθείτε πιστοποίηση XML POST" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l295 #: ../openconnect-strings.txt:219 msgid "Do not expect user input; exit if it is required" msgstr "Να μην αναμένεται είσοδος χρήστη· έξοδος αν απαιτείται" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l296 #: ../openconnect-strings.txt:222 msgid "Read password from standard input" msgstr "Ανάγνωση κωδικού πρόσβασης από την τυπική είσοδο" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l297 #: ../openconnect-strings.txt:225 msgid "Software token type: rsa or totp" msgstr "Τύπος διακριτικού λογισμικού: rsa ή totp" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l298 #: ../openconnect-strings.txt:228 msgid "Software token secret" msgstr "Μυστικό διακριτικό λογισμικού" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l300 #: ../openconnect-strings.txt:231 msgid "(NOTE: libstoken (RSA SecurID) disabled in this build)" msgstr "" "(ΣΗΜΕΙΩΣΗ: απενεργοποίηση του libstoken (RSA SecurID) σε αυτή τη δόμηση)" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l303 #: ../openconnect-strings.txt:234 msgid "(NOTE: liboath (TOTP) disabled in this build)" msgstr "(ΣΗΜΕΙΩΣΗ: απενεργοποιήθηκε το liboath (TOTP) σε αυτή τη δόμηση)" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l305 #: ../openconnect-strings.txt:237 msgid "Connection retry timeout in seconds" msgstr "Όριο χρόνου επαναπροσπάθειας σύνδεσης σε δευτερόλεπτα" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l306 #: ../openconnect-strings.txt:240 msgid "Server's certificate SHA1 fingerprint" msgstr "Δακτυλικό αποτύπωμα πιστοποιητικού SHA1 του διακομιστή" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l307 #: ../openconnect-strings.txt:243 msgid "HTTP header User-Agent: field" msgstr "Κεφαλίδα HTTP μεσολαβητή χρήστη: πεδίο" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l308 #: ../openconnect-strings.txt:246 msgid "OS type (linux,linux-64,mac,win) to report" msgstr "Τύπος λειτουργικού (Λίνουξ, λίνουξ-64, mac, win) για αναφορά" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l309 #: ../openconnect-strings.txt:249 msgid "Set local port for DTLS datagrams" msgstr "Ορισμός τοπικής θύρας για αυτοδύναμα πακέτα DTLS" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l320 #: ../openconnect-strings.txt:252 msgid "Allocation failure for string from stdin\n" msgstr "Αποτυχία κατανομής για συμβολοσειρά από την τυπική είσοδο\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l324 #: ../openconnect-strings.txt:255 msgid "fgets (stdin)" msgstr "fgets (τυπική είσοδος)" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l387 #: ../openconnect-strings.txt:258 #, c-format msgid "Failed to get line from config file: %s\n" msgstr "Αποτυχία λήψης γραμμής από το αρχείο ρυθμίσεων: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l427 #: ../openconnect-strings.txt:261 #, c-format msgid "Unrecognised option at line %d: '%s'\n" msgstr "Άγνωστη επιλογή στη γραμμή %d: '%s'\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l437 #: ../openconnect-strings.txt:264 #, c-format msgid "Option '%s' does not take an argument at line %d\n" msgstr "Η επιλογή '%s' δεν παίρνει όρισμα στη γραμμή %d\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l441 #: ../openconnect-strings.txt:267 #, c-format msgid "Option '%s' requires an argument at line %d\n" msgstr "Η επιλογή '%s' απαιτεί όρισμα στη γραμμή %d\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l477 #: ../openconnect-strings.txt:270 #, c-format msgid "" "WARNING: This version of openconnect is %s but\n" " the libopenconnect library is %s\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η έκδοση του openconnect είναι %s αλλά\n" "η βιβλιοθήκη libopenconnect είναι %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l486 #: ../openconnect-strings.txt:275 msgid "Failed to allocate vpninfo structure\n" msgstr "Αποτυχία κατανομής δομής vpninfo\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l526 #: ../openconnect-strings.txt:278 msgid "Cannot use 'config' option inside config file\n" msgstr "Αδύνατη η χρήση της επιλογής 'config' μέσα στο αρχείο ρυθμίσεων\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l531 #: ../openconnect-strings.txt:281 #, c-format msgid "Cannot open config file '%s': %s\n" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου ρυθμίσεων '%s': %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l622 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l629 #: ../openconnect-strings.txt:285 #, c-format msgid "MTU %d too small\n" msgstr "Το %d MTU είναι υπερβολικά μικρό\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l650 #: ../openconnect-strings.txt:288 msgid "" "Disabling all HTTP connection re-use due to --no-http-keepalive option.\n" "If this helps, please report to .\n" msgstr "" "Απενεργοποίηση όλων των επαναχρησιμοποιήσεων σύνδεσης HTTP λόγω της επιλογής " "--no-http-keepalive.\n" "Αν αυτό βοηθά, παρακαλούμε αναφερθείτε στο .\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l672 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l686 #: ../openconnect-strings.txt:294 #, c-format msgid "Invalid user \"%s\"\n" msgstr "Άκυρος χρήστης \"%s\"\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l704 #: ../openconnect-strings.txt:297 msgid "Queue length zero not permitted; using 1\n" msgstr "Δεν επιτρέπεται μήκος ουράς μηδέν· χρησιμοποιείται 1\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l717 #: ../openconnect-strings.txt:300 #, c-format msgid "OpenConnect version %s\n" msgstr "Έκδοση OpenConnect %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l743 #: ../openconnect-strings.txt:303 #, c-format msgid "Invalid software token mode \"%s\"\n" msgstr "Άκυρη κατάσταση διακριτικού λογισμικού \"%s\"\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l753 #: ../openconnect-strings.txt:306 #, c-format msgid "Invalid OS identity \"%s\"\n" msgstr "Άκυρη ταυτότητα λειτουργικού \"%s\"\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l764 #: ../openconnect-strings.txt:309 msgid "Too many arguments on command line\n" msgstr "Υπερβολικά ορίσματα στη γραμμή εντολών\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l767 #: ../openconnect-strings.txt:312 msgid "No server specified\n" msgstr "Δεν ορίστηκε διακομιστής\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l780 #: ../openconnect-strings.txt:315 msgid "This version of openconnect was built without libproxy support\n" msgstr "Αυτή η έκδοση του openconnect δομήθηκε χωρίς υποστήριξη libproxy\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l837 #: ../openconnect-strings.txt:318 msgid "Failed to obtain WebVPN cookie\n" msgstr "Αποτυχία λήψης μπισκότου WebVPN\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l861 #: ../openconnect-strings.txt:321 msgid "Creating SSL connection failed\n" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας σύνδεσης SSL\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l866 #: ../openconnect-strings.txt:324 msgid "Set up tun device failed\n" msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης συσκευής tun\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l872 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l575 #: ../openconnect-strings.txt:328 #, c-format msgid "Failed to set uid %ld\n" msgstr "Αποτυχία ορισμού uid %ld\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l879 #: ../openconnect-strings.txt:331 msgid "Set up DTLS failed; using SSL instead\n" msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης DTLS· χρήση SSL στη θέση του\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l882 #: ../openconnect-strings.txt:334 #, c-format msgid "Connected %s as %s%s%s, using %s\n" msgstr "Σύνδεση %s ως %s%s%s, χρήση %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l892 #: ../openconnect-strings.txt:337 msgid "No --script argument provided; DNS and routing are not configured\n" msgstr "" "Δεν παρέχεται όρισμα --script· το DNS και η δρομολόγηση δεν είναι " "ρυθμισμένα\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l894 #: ../openconnect-strings.txt:340 msgid "See http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n" msgstr "Δείτε http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l906 #: ../openconnect-strings.txt:343 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for write: %s\n" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του '%s' για εγγραφή: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l917 #: ../openconnect-strings.txt:346 #, c-format msgid "Continuing in background; pid %d\n" msgstr "Συνέχιση στο παρασκήνιο, ταυτότητα διεργασίας (pid) %d.\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l939 #: ../openconnect-strings.txt:349 #, c-format msgid "Failed to open %s for write: %s\n" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του %s για εγγραφή: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l947 #: ../openconnect-strings.txt:352 #, c-format msgid "Failed to write config to %s: %s\n" msgstr "Αποτυχία εγγραφής ρύθμισης στο %s: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l1041 #: ../openconnect-strings.txt:355 #, c-format msgid "" "\n" "Certificate from VPN server \"%s\" failed verification.\n" "Reason: %s\n" msgstr "" "\n" "Αποτυχία επιβεβαίωσης πιστοποιητικού από τον διακομιστή VPN \"%s\".\n" "Αιτία: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l1047 #: ../openconnect-strings.txt:361 #, c-format msgid "Enter '%s' to accept, '%s' to abort; anything else to view: " msgstr "" "Εισαγωγή '%s' για αποδοχή, '%s' για ματαίωση, ο,τιδήποτε άλλο για προβολή: " #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l1048 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l1055 #: ../openconnect-strings.txt:365 msgid "yes" msgstr "ναι" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l1048 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l1066 #: ../openconnect-strings.txt:369 msgid "no" msgstr "όχι" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l1072 #: ../openconnect-strings.txt:372 #, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "Δακτυλικό αποτύπωμα SHA1: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l1122 #: ../openconnect-strings.txt:375 #, c-format msgid "Auth choice \"%s\" not available\n" msgstr "Η επιλογή πιστοποίησης \"%s\" δεν είναι διαθέσιμη\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l1135 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l1183 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l1210 #: ../openconnect-strings.txt:380 msgid "User input required in non-interactive mode\n" msgstr "Η απαιτούμενη είσοδος χρήστη είναι σε μη διαδραστική κατάσταση\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l1166 #: ../openconnect-strings.txt:383 #, c-format msgid "Auth choice \"%s\" not valid\n" msgstr "Η επιλογή πιστοποίησης \"%s\" δεν είναι έγκυρη\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l1273 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l1293 #: ../openconnect-strings.txt:387 msgid "Soft token string is invalid\n" msgstr "Η συμβολοσειρά χαλαρού διακριτικού είναι άκυρη\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l1276 #: ../openconnect-strings.txt:390 msgid "Can't open ~/.stokenrc file\n" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου ~/.stokenrc\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l1279 #: ../openconnect-strings.txt:393 msgid "OpenConnect was not built with libstoken support\n" msgstr "Το OpenConnect δεν δομήθηκε με υποστήριξη libstoken\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l1282 #: ../openconnect-strings.txt:396 msgid "General failure in libstoken\n" msgstr "Γενική αποτυχία στο libstoken\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l1296 #: ../openconnect-strings.txt:399 msgid "OpenConnect was not built with liboath support\n" msgstr "Το OpenConnect δεν δομήθηκε με υποστήριξη liboath\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/main.c#l1299 #: ../openconnect-strings.txt:402 msgid "General failure in liboath\n" msgstr "Γενική αποτυχία στο libstoken\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l132 #: ../openconnect-strings.txt:405 msgid "Initialise DTLSv1 CTX failed\n" msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης του DTLSv1 CTX\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l144 #: ../openconnect-strings.txt:408 msgid "Set DTLS cipher list failed\n" msgstr "Αποτυχία ορισμού λίστας κρυπτογράφησης DTLS\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l157 #: ../openconnect-strings.txt:411 msgid "Initialise DTLSv1 session failed\n" msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης της συνεδρίας DTLSv1\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l178 #: ../openconnect-strings.txt:414 msgid "Not precisely one DTLS cipher\n" msgstr "Δεν είναι ακριβώς μία κρυπτογράφηση DTLS\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l196 #: ../openconnect-strings.txt:417 #, c-format msgid "" "SSL_set_session() failed with old protocol version 0x%x\n" "Are you using a version of OpenSSL older than 0.9.8m?\n" "See http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=1751\n" "Use the --no-dtls command line option to avoid this message\n" msgstr "" "Αποτυχία του SSL_set_session() με την παλιά έκδοση πρωτοκόλλου 0x%x\n" "Χρησιμοποιείτε έκδοση του OpenSSL παλιότερη από 0.9.8m;\n" "Δείτε http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=1751\n" "Χρησιμοποιήστε την επιλογή γραμμής εντολών --no-dtls για την αποφυγή αυτού " "του μηνύματος\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l222 #: ../openconnect-strings.txt:424 msgid "Established DTLS connection (using OpenSSL)\n" msgstr "Επίτευξη σύνδεσης DTLS (χρήση του OpenSSL)\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l260 #: ../openconnect-strings.txt:427 msgid "Your OpenSSL is older than the one you built against, so DTLS may fail!" msgstr "" "Το OpenSSL σας είναι παλιότερο από αυτό στο οποίο δομείτε, έτσι το DTLS " "μπορεί να αποτύχει!" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l309 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l313 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l471 #: ../openconnect-strings.txt:432 msgid "DTLS handshake timed out\n" msgstr "Λήξη χρόνου χειραψίας DTLS\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l310 #: ../openconnect-strings.txt:435 msgid "" "This is probably because your OpenSSL is broken\n" "See http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=2984\n" msgstr "" "Αυτό συμβαίνει προφανώς επειδή το OpenSSL σας έχει αλλοιωθεί\n" "Δείτε http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=2984\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l317 #: ../openconnect-strings.txt:440 #, c-format msgid "DTLS handshake failed: %d\n" msgstr "Αποτυχία χειραψίας DTLS: %d\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l375 #: ../openconnect-strings.txt:443 #, c-format msgid "Unknown DTLS parameters for requested CipherSuite '%s'\n" msgstr "Άγνωστες παράμετροι DTLS για το ζητούμενο CipherSuite '%s'\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l388 #: ../openconnect-strings.txt:446 #, c-format msgid "Failed to set DTLS priority: %s\n" msgstr "Αποτυχία ορισμού προτεραιότητας DTLS: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l407 #: ../openconnect-strings.txt:449 #, c-format msgid "Failed to set DTLS session parameters: %s\n" msgstr "Αποτυχία ορισμού παραμέτρων συνεδρίας DTLS: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l429 #: ../openconnect-strings.txt:452 #, c-format msgid "Failed to set DTLS MTU: %s\n" msgstr "Αποτυχία ορισμού DTLS MTU: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l446 #: ../openconnect-strings.txt:455 msgid "Established DTLS connection (using GnuTLS)\n" msgstr "Επίτευξη σύνδεσης DTLS (χρήση του GnuTLS)\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l474 #: ../openconnect-strings.txt:458 #, c-format msgid "DTLS handshake failed: %s\n" msgstr "Αποτυχία χειραψίας DTLS: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l510 #: ../openconnect-strings.txt:461 msgid "No DTLS address\n" msgstr "Χωρίς διεύθυνση DTLS\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l517 #: ../openconnect-strings.txt:464 msgid "Server offered no DTLS cipher option\n" msgstr "Ο διακομιστής δεν προσέφερε επιλογή κρυπτογράφησης DTLS\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l524 #: ../openconnect-strings.txt:467 msgid "No DTLS when connected via proxy\n" msgstr "Χωρίς DTLS κατά τη σύνδεση μέσα από μεσολαβητή\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l531 #: ../openconnect-strings.txt:470 msgid "Open UDP socket for DTLS:" msgstr "Άνοιγμα υποδοχής UDP για DTLS:" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l557 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l673 #: ../openconnect-strings.txt:474 #, c-format msgid "Unknown protocol family %d. Cannot do DTLS\n" msgstr "Άγνωστη οικογένεια πρωτοκόλλου %d. Αδύνατη η εκτέλεση DTLS\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l565 #: ../openconnect-strings.txt:477 msgid "Bind UDP socket for DTLS" msgstr "Άνοιγμα υποδοχής UDP για DTLS" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l572 #: ../openconnect-strings.txt:480 msgid "UDP (DTLS) connect:\n" msgstr "Σύνδεση UDP (DTLS):\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l634 #: ../openconnect-strings.txt:483 #, c-format msgid "DTLS option %s : %s\n" msgstr "Επιλογή DTLS %s : %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l683 #: ../openconnect-strings.txt:486 #, c-format msgid "DTLS initialised. DPD %d, Keepalive %d\n" msgstr "Αρχικοποίηση DTLS. DPD %d, διατήρηση σύνδεσης %d\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l714 #: ../openconnect-strings.txt:489 #, c-format msgid "Received DTLS packet 0x%02x of %d bytes\n" msgstr "Ελήφθη πακέτο DTLS 0x%02x από %d οκτάδες\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l728 #: ../openconnect-strings.txt:492 msgid "Got DTLS DPD request\n" msgstr "Λήψη αιτήματος DPD DTLS\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l734 #: ../openconnect-strings.txt:495 msgid "Failed to send DPD response. Expect disconnect\n" msgstr "Αποτυχία αποστολής απάντησης DPD. Αναμένεται αποσύνδεση\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l738 #: ../openconnect-strings.txt:498 msgid "Got DTLS DPD response\n" msgstr "Λήψη απάντησης DPD DTLS\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l742 #: ../openconnect-strings.txt:501 msgid "Got DTLS Keepalive\n" msgstr "Λήψη διατήρησης σύνδεσης του DTLS\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l747 #: ../openconnect-strings.txt:504 #, c-format msgid "Unknown DTLS packet type %02x, len %d\n" msgstr "Άγνωστος τύπος πακέτου DTLS %02x, μήκος %d\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l766 #: ../openconnect-strings.txt:507 msgid "DTLS rekey due\n" msgstr "Αναμενόμενη αλλαγή κλειδιού DTLS\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l771 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l874 #: ../openconnect-strings.txt:511 msgid "Reconnect failed\n" msgstr "Αποτυχία επανασύνδεσης\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l777 #: ../openconnect-strings.txt:514 msgid "DTLS rekey failed\n" msgstr "Αποτυχία αλλαγής κλειδιού DTLS\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l785 #: ../openconnect-strings.txt:517 msgid "DTLS Dead Peer Detection detected dead peer!\n" msgstr "Η αναγνώριση νεκρού ομότιμου DTLS ανίχνευσε νεκρό ομότιμο!\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l791 #: ../openconnect-strings.txt:520 msgid "Send DTLS DPD\n" msgstr "Αποστολή DPD DTLS\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l796 #: ../openconnect-strings.txt:523 msgid "Failed to send DPD request. Expect disconnect\n" msgstr "Αποτυχία αποστολής αιτήματος DPD. Αναμένεται αποσύνδεση\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l809 #: ../openconnect-strings.txt:526 msgid "Send DTLS Keepalive\n" msgstr "Αποστολή διατήρησης σύνδεσης DTLS\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l814 #: ../openconnect-strings.txt:529 msgid "Failed to send keepalive request. Expect disconnect\n" msgstr "" "Αποτυχία αποστολής αιτήματος διατήρησης σύνδεσης. Αναμένεται αποσύνδεση\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l843 #: ../openconnect-strings.txt:532 #, c-format msgid "DTLS got write error %d. Falling back to SSL\n" msgstr "Το DTLS έλαβε σφάλμα εγγραφής %d. Υποχώρηση σε SSL\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l857 #: ../openconnect-strings.txt:535 #, c-format msgid "DTLS got write error: %s. Falling back to SSL\n" msgstr "Το DTLS έλαβε σφάλμα εγγραφής %s. Υποχώρηση σε SSL\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l868 #: ../openconnect-strings.txt:538 #, c-format msgid "Sent DTLS packet of %d bytes; DTLS send returned %d\n" msgstr "Αποστολή πακέτου DTLS από %d οκτάδες· η αποστολή DTLS επέστρεψε %d\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/dtls.c#l880 #: ../openconnect-strings.txt:541 msgid "Built against SSL library with no Cisco DTLS support\n" msgstr "Δόμηση στη βιβλιοθήκη SSL χωρίς υποστήριξη DTLS Cisco\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l120 #: ../openconnect-strings.txt:544 #, c-format msgid "TCP_INFO rcv mss %d, snd mss %d, adv mss %d, pmtu %d\n" msgstr "TCP_INFO rcv mss %d, snd mss %d, adv mss %d, pmtu %d\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l139 #: ../openconnect-strings.txt:547 #, c-format msgid "TCP_MAXSEG %d\n" msgstr "TCP_MAXSEG %d\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l199 #: ../openconnect-strings.txt:550 msgid "Failed to initialise DTLS secret\n" msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης σε μυστικό DTLS\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l232 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l199 #: ../openconnect-strings.txt:554 msgid "Error fetching HTTPS response\n" msgstr "Σφάλμα κατά την προσκόμιση απάντησης HTTPS\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l239 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l469 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l921 #: ../openconnect-strings.txt:559 #, c-format msgid "Failed to open HTTPS connection to %s\n" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος σύνδεσης HTTPS σε %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l259 #: ../openconnect-strings.txt:562 #, c-format msgid "VPN service unavailable; reason: %s\n" msgstr "Η υπηρεσία VPN δεν είναι διαθέσιμη· αιτία: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l264 #: ../openconnect-strings.txt:565 #, c-format msgid "Got inappropriate HTTP CONNECT response: %s\n" msgstr "Λήψη ακατάλληλης απάντησης HTTP CONNECT: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l271 #: ../openconnect-strings.txt:568 #, c-format msgid "Got CONNECT response: %s\n" msgstr "Λήψη απάντησης CONNECT: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l299 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l307 #: ../openconnect-strings.txt:572 msgid "No memory for options\n" msgstr "Χωρίς μνήμη για επιλογές\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l316 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l259 #: ../openconnect-strings.txt:576 msgid "" msgstr "<παραλειπόμενο>" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l331 #: ../openconnect-strings.txt:579 #, c-format msgid "X-DTLS-Session-ID not 64 characters; is: \"%s\"\n" msgstr "" "Το αναγνωριστικό συνεδρίας X-DTLS δεν είναι 64 χαρακτήρες· είναι: \"%s\"\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l361 #: ../openconnect-strings.txt:582 #, c-format msgid "Unknown CSTP-Content-Encoding %s\n" msgstr "Άγνωστη κωδικοποίηση περιεχομένου CSTP %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l429 #: ../openconnect-strings.txt:585 msgid "No MTU received. Aborting\n" msgstr "Δεν ελήφθη MTU. Ματαίωση\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l436 #: ../openconnect-strings.txt:588 msgid "No IP address received. Aborting\n" msgstr "Δεν ελήφθη διεύθυνση IP. Ματαίωση\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l442 #: ../openconnect-strings.txt:591 #, c-format msgid "Reconnect gave different Legacy IP address (%s != %s)\n" msgstr "" "Η επανασύνδεση έδωσε διαφορετική κληρονομημένη διεύθυνση IP (%s != %s)\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l450 #: ../openconnect-strings.txt:594 #, c-format msgid "Reconnect gave different Legacy IP netmask (%s != %s)\n" msgstr "" "Η επανασύνδεση έδωσε διαφορετική κληρονομημένη μάσκα δικτύου IP (%s != %s)\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l458 #: ../openconnect-strings.txt:597 #, c-format msgid "Reconnect gave different IPv6 address (%s != %s)\n" msgstr "Η επανασύνδεση έδωσε διαφορετική διεύθυνση IPv6 (%s != %s)\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l466 #: ../openconnect-strings.txt:600 #, c-format msgid "Reconnect gave different IPv6 netmask (%s != %s)\n" msgstr "Η επανασύνδεση έδωσε διαφορετική μάσκα δικτύου IPv6 (%s != %s)\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l486 #: ../openconnect-strings.txt:603 #, c-format msgid "CSTP connected. DPD %d, Keepalive %d\n" msgstr "Συνδέθηκε το CSTP. DPD %d, διατήρηση σύνδεσης %d\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l519 #: ../openconnect-strings.txt:606 msgid "Compression setup failed\n" msgstr "Αποτυχία ρύθμισης συμπίεσης\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l527 #: ../openconnect-strings.txt:609 msgid "Allocation of deflate buffer failed\n" msgstr "Αποτυχία κατανομής ενδιάμεσης μνήμης συμπίεσης\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l567 #: ../openconnect-strings.txt:612 #, c-format msgid "sleep %ds, remaining timeout %ds\n" msgstr "ύπνος %ds, όριο χρόνου που απομένει %ds\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l600 #: ../openconnect-strings.txt:615 msgid "inflate failed\n" msgstr "Αποτυχία αποσυμπίεσης\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l617 #: ../openconnect-strings.txt:618 #, c-format msgid "Received compressed data packet of %ld bytes\n" msgstr "Λήψη πακέτου συμπιεσμένων δεδομένων από %ld οκτάδες\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l636 #: ../openconnect-strings.txt:621 #, c-format msgid "SSL read error %d (server probably closed connection); reconnecting.\n" msgstr "" "Σφάλμα ανάγνωσης SSL %d (ο διακομιστής προφανώς έκλεισε τη σύνδεση)· " "επανασυνδέεται.\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l661 #: ../openconnect-strings.txt:624 #, c-format msgid "SSL_write failed: %d\n" msgstr "Αποτυχία εγγραφής_SSL: %d\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l677 #: ../openconnect-strings.txt:627 #, c-format msgid "SSL read error: %s; reconnecting.\n" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης SSL: %s· επανασυνδέεται.\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l700 #: ../openconnect-strings.txt:630 #, c-format msgid "SSL send failed: %s\n" msgstr "Αποτυχία αποστολής SSL: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l728 #: ../openconnect-strings.txt:633 #, c-format msgid "Unexpected packet length. SSL_read returned %d but packet is\n" msgstr "" "Αναπάντεχο μήκος πακέτου. Η ανάγνωση_SSL επέστρεψε %d αλλά το πακέτο είναι\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l740 #: ../openconnect-strings.txt:636 msgid "Got CSTP DPD request\n" msgstr "Λήψη αιτήματος DPD CSTP\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l746 #: ../openconnect-strings.txt:639 msgid "Got CSTP DPD response\n" msgstr "Λήψη απάντησης DPD CSTP\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l751 #: ../openconnect-strings.txt:642 msgid "Got CSTP Keepalive\n" msgstr "Λήψη διατήρησης σύνδεσης του CSTP\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l756 #: ../openconnect-strings.txt:645 #, c-format msgid "Received uncompressed data packet of %d bytes\n" msgstr "Λήψη πακέτου ασυμπίεστων δεδομένων από %d οκτάδες\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l771 #: ../openconnect-strings.txt:648 #, c-format msgid "Received server disconnect: %02x '%s'\n" msgstr "Λήψη αποσύνδεσης διακομιστή: %02x '%s'\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l779 #: ../openconnect-strings.txt:651 msgid "Compressed packet received in !deflate mode\n" msgstr "Λήψη συμπιεσμένου πακέτου! κατάσταση συμπίεσης\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l787 #: ../openconnect-strings.txt:654 msgid "received server terminate packet\n" msgstr "Λήψη πακέτου τερματισμού διακομιστή\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l794 #: ../openconnect-strings.txt:657 #, c-format msgid "Unknown packet %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n" msgstr "Άγνωστο πακέτο %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l837 #: ../openconnect-strings.txt:660 #, c-format msgid "SSL wrote too few bytes! Asked for %d, sent %d\n" msgstr "Το SSL έγραψε υπερβολικά λίγες οκτάδες! Ζητήθηκαν %d, στάλθηκαν %d\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l864 #: ../openconnect-strings.txt:663 msgid "CSTP rekey due\n" msgstr "Αναμενόμενη αλλαγή κλειδιού CSTP\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l871 #: ../openconnect-strings.txt:666 msgid "CSTP Dead Peer Detection detected dead peer!\n" msgstr "Η αναγνώριση νεκρού ομότιμου CSTP ανίχνευσε νεκρό ομότιμο!\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l883 #: ../openconnect-strings.txt:669 msgid "Send CSTP DPD\n" msgstr "Αποστολή DPD CSTP\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l894 #: ../openconnect-strings.txt:672 msgid "Send CSTP Keepalive\n" msgstr "Αποστολή διατήρησης σύνδεσης CSTP\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l921 #: ../openconnect-strings.txt:675 #, c-format msgid "deflate failed %d\n" msgstr "Αποτυχία συμπίεσης %d\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l941 #: ../openconnect-strings.txt:678 #, c-format msgid "Sending compressed data packet of %d bytes\n" msgstr "Αποστολή πακέτου συμπιεσμένων δεδομένων από %d οκτάδες\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l953 #: ../openconnect-strings.txt:681 #, c-format msgid "Sending uncompressed data packet of %d bytes\n" msgstr "Αποστολή πακέτου ασυμπίεστων δεδομένων από %d οκτάδες\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/cstp.c#l993 #: ../openconnect-strings.txt:684 #, c-format msgid "Send BYE packet: %s\n" msgstr "Αποστολή πακέτου BYE: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/mainloop.c#l87 #: ../openconnect-strings.txt:687 msgid "Attempt new DTLS connection\n" msgstr "Προσπάθεια νέας σύνδεσης DTLS\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/mainloop.c#l120 #: ../openconnect-strings.txt:690 #, c-format msgid "No work to do; sleeping for %d ms...\n" msgstr "Χωρίς εργασία· ύπνος για %d ms...\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/tun.c#l89 #: ../openconnect-strings.txt:693 msgid "open net" msgstr "άνοιγμα δικτύου" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/tun.c#l98 #: ../openconnect-strings.txt:696 msgid "SIOCSIFMTU" msgstr "SIOCSIFMTU" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/tun.c#l138 #: ../openconnect-strings.txt:699 #, c-format msgid "Discard bad split include: \"%s\"\n" msgstr "Απόρριψη εσφαλμένης διαίρεσης περιλαμβανομένου του: \"%s\"\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/tun.c#l142 #: ../openconnect-strings.txt:702 #, c-format msgid "Discard bad split exclude: \"%s\"\n" msgstr "Απόρριψη εσφαλμένης διαίρεσης αποκλειομένου του: \"%s\"\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/tun.c#l388 #: ../openconnect-strings.txt:705 #, c-format msgid "Failed to spawn script '%s' for %s: %s\n" msgstr "Αποτυχία παραγωγής σεναρίου '%s' για το %s: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/tun.c#l394 #: ../openconnect-strings.txt:708 #, c-format msgid "Script '%s' exited abnormally (%x)\n" msgstr "Το σενάριο '%s' εξήλθε ανώμαλα (%x)\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/tun.c#l401 #: ../openconnect-strings.txt:711 #, c-format msgid "Script '%s' returned error %d\n" msgstr "Το σενάριο '%s' επέστρεψε σφάλμα %d\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/tun.c#l416 #: ../openconnect-strings.txt:714 msgid "Could not open /dev/tun for plumbing" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα /dev/tun για σωλήνωση" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/tun.c#l420 #: ../openconnect-strings.txt:717 msgid "Can't push IP" msgstr "Αδύνατη η προώθηση IP" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/tun.c#l430 #: ../openconnect-strings.txt:720 msgid "Can't set ifname" msgstr "Αδύνατος ο ορισμός του ifname" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/tun.c#l437 #: ../openconnect-strings.txt:723 #, c-format msgid "Can't open %s: %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %s: %s" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/tun.c#l445 #: ../openconnect-strings.txt:726 #, c-format msgid "Can't plumb %s for IPv%d: %s\n" msgstr "Αδύνατη η σωλήνωση του %s για IPv%d: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/tun.c#l510 #: ../openconnect-strings.txt:729 #, c-format msgid "Failed to open tun device: %s\n" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος συσκευής tun: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/tun.c#l521 #: ../openconnect-strings.txt:732 #, c-format msgid "TUNSETIFF failed: %s\n" msgstr "Αποτυχία TUNSETIFF: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/tun.c#l533 #: ../openconnect-strings.txt:735 msgid "open /dev/tun" msgstr "άνοιγμα /dev/tun" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/tun.c#l539 #: ../openconnect-strings.txt:738 msgid "Failed to create new tun" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας νέου tun" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/tun.c#l545 #: ../openconnect-strings.txt:741 msgid "Failed to put tun file descriptor into message-discard mode" msgstr "" "Αποτυχία τοποθέτησης του περιγραφέα αρχείου tun σε μήνυμα κατάστασης " "απόρριψης" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/tun.c#l580 #: ../openconnect-strings.txt:744 #, c-format msgid "Invalid interface name '%s'; must match 'tun%%d'\n" msgstr "Άκυρο όνομα διεπαφής '%s'· πρέπει να ταιριάζει με 'tun%%d'\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/tun.c#l590 #: ../openconnect-strings.txt:747 #, c-format msgid "Cannot open '%s': %s\n" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του '%s': %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/tun.c#l619 #: ../openconnect-strings.txt:750 msgid "open tun" msgstr "άνοιγμα του tun" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/tun.c#l627 #: ../openconnect-strings.txt:753 msgid "TUNSIFHEAD" msgstr "TUNSIFHEAD" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/tun.c#l647 #: ../openconnect-strings.txt:756 msgid "socketpair" msgstr "ζεύγος υποδοχής" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/tun.c#l653 #: ../openconnect-strings.txt:759 msgid "fork" msgstr "διακλάδωση" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/tun.c#l657 #: ../openconnect-strings.txt:762 msgid "setpgid" msgstr "setpgid" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/tun.c#l661 #: ../openconnect-strings.txt:765 msgid "execl" msgstr "execl" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/tun.c#l666 #: ../openconnect-strings.txt:768 msgid "(script)" msgstr "(σενάριο)" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/tun.c#l760 #: ../openconnect-strings.txt:771 #, c-format msgid "Unknown packet (len %d) received: %02x %02x %02x %02x...\n" msgstr "Λήψη άγνωστου πακέτου (μήκους %d): %02x %02x %02x %02x...\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/tun.c#l780 #: ../openconnect-strings.txt:774 #, c-format msgid "Failed to write incoming packet: %s\n" msgstr "Αποτυχία εγγραφής εισερχόμενου πακέτου: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l110 #: ../openconnect-strings.txt:777 msgid "Failed to write to SSL socket\n" msgstr "Αποτυχία εγγραφής στην υποδοχή SSL\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l122 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l105 #: ../openconnect-strings.txt:781 msgid "SSL write cancelled\n" msgstr "Ακύρωση εγγραφής SSL\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l147 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l204 #: ../openconnect-strings.txt:785 msgid "Failed to read from SSL socket\n" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από την υποδοχή SSL\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l159 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l217 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l142 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l200 #: ../openconnect-strings.txt:791 msgid "SSL read cancelled\n" msgstr "Ακύρωση ανάγνωσης SSL\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l394 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l865 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1297 #: ../openconnect-strings.txt:796 msgid "Enter PEM pass phrase:" msgstr "Εισαγωγή συνθηματικού PEM:" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l401 #: ../openconnect-strings.txt:799 #, c-format msgid "PEM password too long (%d >= %d)\n" msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης PEM είναι υπερβολικά μεγάλος (%d >= %d)\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l429 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l356 #: ../openconnect-strings.txt:803 msgid "Enter PKCS#12 pass phrase:" msgstr "Εισαγωγή συνθηματικού PKCS#12:" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l442 #: ../openconnect-strings.txt:806 msgid "Parse PKCS#12 failed (wrong passphrase?)\n" msgstr "Αποτυχία ανάλυσης PKCS#12 (εσφαλμένο συνθηματικό;)\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l449 #: ../openconnect-strings.txt:809 msgid "Parse PKCS#12 failed (see above errors)\n" msgstr "Αποτυχία ανάλυσης PKCS#12 (δείτε παραπάνω σφάλματα)\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l461 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l598 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1414 #: ../openconnect-strings.txt:814 #, c-format msgid "Using client certificate '%s'\n" msgstr "Χρήση πιστοποιητικού πελάτη '%s'\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l464 #: ../openconnect-strings.txt:817 msgid "PKCS#12 contained no certificate!" msgstr "Το PKCS#12 δεν περιείχε κανένα πιστοποιητικό!" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l473 #: ../openconnect-strings.txt:820 msgid "PKCS#12 contained no private key!" msgstr "Το PKCS#12 δεν περιείχε κανένα ιδιωτικό κλειδί!" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l494 #: ../openconnect-strings.txt:823 #, c-format msgid "Extra cert from PKCS#12: '%s'\n" msgstr "Πρόσθετο πιστοποιητικό από το PKCS#12: '%s'\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l520 #: ../openconnect-strings.txt:826 msgid "Can't load TPM engine.\n" msgstr "Αδύνατη η φόρτωση μηχανής TPM.\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l526 #: ../openconnect-strings.txt:829 msgid "Failed to init TPM engine\n" msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης μηχανής TPM\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l536 #: ../openconnect-strings.txt:832 msgid "Failed to set TPM SRK password\n" msgstr "Αποτυχία ορισμού κωδικού πρόσβασης TPM SRK\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l550 #: ../openconnect-strings.txt:835 msgid "Failed to load TPM private key\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης ιδιωτικού κλειδιού TPM\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l556 #: ../openconnect-strings.txt:838 msgid "Add key from TPM failed\n" msgstr "Αποτυχία προσθήκης κλειδιού από το TPM\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l570 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1218 #: ../openconnect-strings.txt:842 msgid "This version of OpenConnect was built without TPM support\n" msgstr "Αυτή η έκδοση του openconnect δομήθηκε χωρίς υποστήριξη TPM\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l587 #: ../openconnect-strings.txt:845 msgid "Failed to reload X509 cert for expiry check\n" msgstr "Αποτυχία επαναφόρτωσης πιστοποιητικού X509 για έλεγχο λήξης\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l621 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l264 #: ../openconnect-strings.txt:849 #, c-format msgid "Failed to load item '%s' from keystore: %s\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης στοιχείου '%s' από την αποθήκη κλειδιών: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l627 #: ../openconnect-strings.txt:852 #, c-format msgid "Failed to create BIO for keystore item '%s'\n" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας BIO για το στοιχείο αποθήκης κλειδιών '%s'\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l652 #: ../openconnect-strings.txt:855 msgid "Loading private key failed (wrong passphrase?)\n" msgstr "Η φόρτωση ιδιωτικού κλειδιού απέτυχε (εσφαλμένο συνθηματικό;)\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l658 #: ../openconnect-strings.txt:858 msgid "Loading private key failed (see above errors)\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης ιδιωτικού κλειδιού (δείτε τα παραπάνω σφάλματα)\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l667 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l919 #: ../openconnect-strings.txt:862 msgid "This binary built without PKCS#11 support\n" msgstr "Αυτό το δυαδικό δημιουργήθηκε χωρίς υποστήριξη PKCS#11\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l672 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l993 #: ../openconnect-strings.txt:866 #, c-format msgid "Using certificate file %s\n" msgstr "Χρήση αρχείου πιστοποιητικού %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l683 #: ../openconnect-strings.txt:869 #, c-format msgid "Failed to open certificate file %s: %s\n" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου πιστοποιητικού %s: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l694 #: ../openconnect-strings.txt:872 msgid "Read PKCS#12 failed\n" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης PKCS#12\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l712 #: ../openconnect-strings.txt:875 msgid "Failed to load X509 certificate from keystore\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης πιστοποιητικού X509 από την αποθήκη κλειδιών\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l718 #: ../openconnect-strings.txt:878 msgid "Failed to use X509 certificate from keystore\n" msgstr "Αποτυχία χρησιμοποίησης πιστοποιητικού X509 από την αποθήκη κλειδιών\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l730 #: ../openconnect-strings.txt:881 msgid "Loading certificate failed\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης πιστοποιητικού\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l757 #: ../openconnect-strings.txt:884 msgid "Failed to use private key from keystore\n" msgstr "Αποτυχία χρήσης ιδιωτικού κλειδιού από την αποθήκη κλειδιών\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l773 #: ../openconnect-strings.txt:887 #, c-format msgid "Failed to open private key file %s: %s\n" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου ιδιωτικού κλειδιού %s: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l793 #: ../openconnect-strings.txt:890 #, c-format msgid "Failed to identify private key type in '%s'\n" msgstr "Αποτυχία ταυτοποίησης τύπου ιδιωτικού κλειδιού στο '%s'\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l854 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1692 #: ../openconnect-strings.txt:894 #, c-format msgid "Server SSL certificate didn't match: %s\n" msgstr "Το πιστοποιητικό SSL του διακομιστή δεν συμφωνεί: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l974 #: ../openconnect-strings.txt:897 #, c-format msgid "Matched DNS altname '%s'\n" msgstr "Το εναλλακτικό όνομα του DNS '%s' συμφώνησε\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l981 #: ../openconnect-strings.txt:900 #, c-format msgid "No match for altname '%s'\n" msgstr "Χωρίς συμφωνία για το εναλλακτικό όνομα '%s'\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l995 #: ../openconnect-strings.txt:903 #, c-format msgid "Certificate has GEN_IPADD altname with bogus length %d\n" msgstr "Το πιστοποιητικό έχει εναλλακτικό όνομα GEN_IPADD με πλαστό μήκος %d\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l1006 #: ../openconnect-strings.txt:906 #, c-format msgid "Matched %s address '%s'\n" msgstr "Συμφωνία με %s διεύθυνση '%s'\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l1013 #: ../openconnect-strings.txt:909 #, c-format msgid "No match for %s address '%s'\n" msgstr "Χωρίς συμφωνία για τη διεύθυνση %s '%s'\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l1055 #: ../openconnect-strings.txt:912 #, c-format msgid "URI '%s' has non-empty path; ignoring\n" msgstr "Το URI '%s' έχει μη κενή διαδρομή· παράβλεψη\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l1060 #: ../openconnect-strings.txt:915 #, c-format msgid "Matched URI '%s'\n" msgstr "Συμφωνία με URI '%s'\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l1071 #: ../openconnect-strings.txt:918 #, c-format msgid "No match for URI '%s'\n" msgstr "Χωρίς συμφωνία για το URI '%s'\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l1086 #: ../openconnect-strings.txt:921 #, c-format msgid "No altname in peer cert matched '%s'\n" msgstr "" "Κανένα εναλλακτικό όνομα στο πιστοποιητικό ομότιμου δεν ταίριαξε με το '%s'\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l1094 #: ../openconnect-strings.txt:924 msgid "No subject name in peer cert!\n" msgstr "Χωρίς όνομα θέματος στο πιστοποιητικό ομότιμου!\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l1114 #: ../openconnect-strings.txt:927 msgid "Failed to parse subject name in peer cert\n" msgstr "Αποτυχία ανάλυσης ονόματος θέματος στο πιστοποιητικό ομότιμου\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l1121 #: ../openconnect-strings.txt:930 #, c-format msgid "Peer cert subject mismatch ('%s' != '%s')\n" msgstr "Ασυμφωνία θέματος πιστοποιητικού ομότιμου ('%s' != '%s')\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l1126 #: ../openconnect-strings.txt:933 #, c-format msgid "Matched peer certificate subject name '%s'\n" msgstr "Συμφωνία ονόματος θέματος πιστοποιητικού ομότιμου '%s'\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l1152 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1736 #: ../openconnect-strings.txt:937 msgid "certificate does not match hostname" msgstr "Το πιστοποιητικό δεν ταιριάζει με το όνομα του οικοδεσπότη." #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l1156 #: ../openconnect-strings.txt:940 #, c-format msgid "Server certificate verify failed: %s\n" msgstr "Αποτυχία επιβεβαίωσης πιστοποιητικού διακομιστή: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l1206 #: ../openconnect-strings.txt:943 #, c-format msgid "Extra cert from cafile: '%s'\n" msgstr "Πρόσθετο πιστοποιητικό από το cafile: '%s'\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l1237 #: ../openconnect-strings.txt:946 msgid "Error in client cert notAfter field\n" msgstr "Σφάλμα στο πεδίο πιστοποιητικού πελάτη notAfter\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l1240 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l223 #: ../openconnect-strings.txt:950 msgid "Client certificate has expired at" msgstr "Το πιστοποιητικό πελάτη έχει λήξει στις" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l1245 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l225 #: ../openconnect-strings.txt:954 msgid "Client certificate expires soon at" msgstr "Το πιστοποιητικό πελάτη λήγει σύντομα στις" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l1250 #: ../openconnect-strings.txt:957 msgid "" msgstr "<σφάλμα>" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l1299 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1850 #: ../openconnect-strings.txt:961 msgid "Loading certificate failed. Aborting.\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης πιστοποιητικού. Ματαίωση.\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l1341 #: ../openconnect-strings.txt:964 #, c-format msgid "Failed to read certs from CA file '%s'\n" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης πιστοποιητικών από το αρχείο CA '%s'\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l1365 #: ../openconnect-strings.txt:967 #, c-format msgid "Failed to open CA file '%s'\n" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου CA '%s'\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l1383 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1886 #: ../openconnect-strings.txt:971 #, c-format msgid "SSL negotiation with %s\n" msgstr "Διαπραγμάτευση SSL με %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l1399 #: ../openconnect-strings.txt:974 msgid "SSL connection failure\n" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης SSL\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l1414 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1910 #: ../openconnect-strings.txt:978 msgid "SSL connection cancelled\n" msgstr "Ακύρωση σύνδεσης SSL\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/openssl.c#l1434 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1933 #: ../openconnect-strings.txt:982 #, c-format msgid "Connected to HTTPS on %s\n" msgstr "Σύνδεση με HTTPS στο %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l82 #: ../openconnect-strings.txt:985 #, c-format msgid "Failed to write to SSL socket: %s\n" msgstr "Αποτυχία εγγραφής στην υποδοχή SSL: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l122 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l176 #: ../openconnect-strings.txt:989 #, c-format msgid "Failed to read from SSL socket: %s\n" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από την υποδοχή SSL: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l218 #: ../openconnect-strings.txt:992 msgid "Could not extract expiration time of certificate\n" msgstr "Αδύνατη η εξαγωγή χρόνου λήξης του πιστοποιητικού\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l277 #: ../openconnect-strings.txt:995 #, c-format msgid "Failed to open key/certificate file %s: %s\n" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου κλειδιού/πιστοποιητικού %s: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l284 #: ../openconnect-strings.txt:998 #, c-format msgid "Failed to stat key/certificate file %s: %s\n" msgstr "Αποτυχία stat αρχείου κλειδιού/πιστοποιητικού %s: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l293 #: ../openconnect-strings.txt:1001 msgid "Failed to allocate certificate buffer\n" msgstr "Αποτυχία κατανομής ενδιάμεσης μνήμης πιστοποιητικού\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l301 #: ../openconnect-strings.txt:1004 #, c-format msgid "Failed to read certificate into memory: %s\n" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης πιστοποιητικού στη μνήμη: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l332 #: ../openconnect-strings.txt:1007 #, c-format msgid "Failed to setup PKCS#12 data structure: %s\n" msgstr "Αποτυχία ρύθμισης δομής δεδομένων PKCS#12: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l343 #: ../openconnect-strings.txt:1010 #, c-format msgid "Failed to import PKCS#12 file: %s\n" msgstr "Αποτυχία εισαγωγής αρχείου PKCS#12: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l352 #: ../openconnect-strings.txt:1013 msgid "Failed to decrypt PKCS#12 certificate file\n" msgstr "Αποτυχία αποκρυπτογράφησης αρχείου πιστοποιητικού PKCS#12\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l380 #: ../openconnect-strings.txt:1016 #, c-format msgid "Failed to process PKCS#12 file: %s\n" msgstr "Αποτυχία επεξεργασίας αρχείου PKCS#12: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l392 #: ../openconnect-strings.txt:1019 #, c-format msgid "Failed to load PKCS#12 certificate: %s\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης πιστοποιητικού PKCS#12: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l562 #: ../openconnect-strings.txt:1022 #, c-format msgid "Importing X509 certificate failed: %s\n" msgstr "Αποτυχία εισαγωγής πιστοποιητικού X509: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l572 #: ../openconnect-strings.txt:1025 #, c-format msgid "Setting PKCS#11 certificate failed: %s\n" msgstr "Αποτυχία ρύθμισης πιστοποιητικού PKCS#11: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l612 #: ../openconnect-strings.txt:1028 #, c-format msgid "Could not initialise MD5 hash: %s\n" msgstr "Αδύνατη η αρχικοποίηση του κατακερματισμού MD5: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l622 #: ../openconnect-strings.txt:1031 #, c-format msgid "MD5 hash error: %s\n" msgstr "Σφάλμα κατακερματισμού MD5: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l680 #: ../openconnect-strings.txt:1034 msgid "Missing DEK-Info: header from OpenSSL encrypted key\n" msgstr "" "Λείπουν πληροφορίες DEK: η κεφαλίδα από το κρυπτογραφημένο κλειδί OpenSSL\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l687 #: ../openconnect-strings.txt:1037 msgid "Cannot determine PEM encryption type\n" msgstr "Αδύνατος ο προσδιορισμός τύπου κρυπτογράφησης PEM\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l700 #: ../openconnect-strings.txt:1040 #, c-format msgid "Unsupported PEM encryption type: %s\n" msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος κρυπτογράφησης PEM: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l725 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l738 #: ../openconnect-strings.txt:1044 msgid "Invalid salt in encrypted PEM file\n" msgstr "Άκυρο αλάτι σε κρυπτογραφημένο αρχείο PEM\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l762 #: ../openconnect-strings.txt:1047 #, c-format msgid "Error base64-decoding encrypted PEM file: %s\n" msgstr "Σφάλμα κρυπτογραφημένου αρχείου PEM με αποκωδικοποίηση βάση64: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l770 #: ../openconnect-strings.txt:1050 msgid "Encrypted PEM file too short\n" msgstr "Το κρυπτογραφημένο αρχείο PEM είναι υπερβολικά σύντομο\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l798 #: ../openconnect-strings.txt:1053 #, c-format msgid "Failed to initialise cipher for decrypting PEM file: %s\n" msgstr "" "Αποτυχία αρχικοποίησης κρυπτογράφησης για αποκρυπτογράφηση αρχείου PEM: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l809 #: ../openconnect-strings.txt:1056 #, c-format msgid "Failed to decrypt PEM key: %s\n" msgstr "Αποτυχία αποκρυπτογράφησης κλειδιού PEM: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l861 #: ../openconnect-strings.txt:1059 msgid "Decrypting PEM key failed\n" msgstr "Αποτυχία αποκρυπτογράφησης κλειδιού PEM\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l969 #: ../openconnect-strings.txt:1062 #, c-format msgid "Using PKCS#11 certificate %s\n" msgstr "Χρήση πιστοποιητικού PKCS#11 %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l982 #: ../openconnect-strings.txt:1065 #, c-format msgid "Error loading certificate from PKCS#11: %s\n" msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση πιστοποιητικού από PKCS#11: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1016 #: ../openconnect-strings.txt:1068 msgid "PKCS#11 file contained no certificate\n" msgstr "Το αρχείο PKCS#11 δεν περιείχε κανένα πιστοποιητικό\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1042 #: ../openconnect-strings.txt:1071 msgid "No certificate found in file" msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα πιστοποιητικό στο αρχείο" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1047 #: ../openconnect-strings.txt:1074 #, c-format msgid "Loading certificate failed: %s\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης πιστοποιητικού: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1062 #: ../openconnect-strings.txt:1077 #, c-format msgid "Using PKCS#11 key %s\n" msgstr "Χρήση κλειδιού %s PKCS#11\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1067 #: ../openconnect-strings.txt:1080 #, c-format msgid "Error initialising PKCS#11 key structure: %s\n" msgstr "Σφάλμα κατά την αρχικοποίηση δομής κλειδιού PKCS#11: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1157 #: ../openconnect-strings.txt:1083 #, c-format msgid "Error importing PKCS#11 URL %s: %s\n" msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή URL PKCS#11 %s: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1167 #: ../openconnect-strings.txt:1086 #, c-format msgid "Error initialising private key structure: %s\n" msgstr "Σφάλμα κατά την αρχικοποίηση δομής ιδιωτικού κλειδιού: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1177 #: ../openconnect-strings.txt:1089 #, c-format msgid "Error importing PKCS#11 key into private key structure: %s\n" msgstr "" "Σφάλμα εισαγωγής του κλειδιού PKCS#11 στην δομή ιδιωτικού κλειδιού: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1205 #: ../openconnect-strings.txt:1092 #, c-format msgid "Using private key file %s\n" msgstr "Χρήση αρχείου ιδιωτικού κλειδιού %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1239 #: ../openconnect-strings.txt:1095 msgid "Failed to interpret PEM file\n" msgstr "Αποτυχία ερμηνείας του αρχείου PEM\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1258 #: ../openconnect-strings.txt:1098 #, c-format msgid "Failed to load PKCS#1 private key: %s\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης ιδιωτικού κλειδιού PKCS#1: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1271 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1285 #: ../openconnect-strings.txt:1102 #, c-format msgid "Failed to load private key as PKCS#8: %s\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης ιδιωτικού κλειδιού ως PKCS#8: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1293 #: ../openconnect-strings.txt:1105 msgid "Failed to decrypt PKCS#8 certificate file\n" msgstr "Αποτυχία αποκρυπτογράφησης αρχείου πιστοποιητικού PKCS#8\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1307 #: ../openconnect-strings.txt:1108 #, c-format msgid "Failed to determine type of private key %s\n" msgstr "Αποτυχία προσδιορισμού τύπου ιδιωτικού κλειδιού %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1319 #: ../openconnect-strings.txt:1111 #, c-format msgid "Failed to get key ID: %s\n" msgstr "Αποτυχία λήψης αναγνωριστικού κλειδιού: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1364 #: ../openconnect-strings.txt:1114 #, c-format msgid "Error signing test data with private key: %s\n" msgstr "Σφάλμα υπογραφής δεδομένων ελέγχου με ιδιωτικό κλειδί: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1379 #: ../openconnect-strings.txt:1117 #, c-format msgid "Error validating signature against certificate: %s\n" msgstr "Σφάλμα εγκυρότητας υπογραφής στο πιστοποιητικό: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1403 #: ../openconnect-strings.txt:1120 msgid "No SSL certificate found to match private key\n" msgstr "" "Δεν βρέθηκε κανένα πιστοποιητικό SSL που να ταιριάζει με το ιδιωτικό κλειδί\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1421 #: ../openconnect-strings.txt:1123 #, c-format msgid "Setting certificate recovation list failed: %s\n" msgstr "Αποτυχία ορισμού λίστας ανάκλησης πιστοποιητικού: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1475 #: ../openconnect-strings.txt:1126 msgid "" "WARNING: GnuTLS returned incorrect issuer certs; authentication may fail!\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το GnuTLS επέστρεψε εσφαλμένα πιστοποιητικά εκδότη· η " "επικύρωση μπορεί να αποτύχει!\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1496 #: ../openconnect-strings.txt:1130 msgid "Failed to allocate memory for supporting certificates\n" msgstr "Αποτυχία κατανομής μνήμης για υποστήριξη πιστοποιητικών\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1515 #: ../openconnect-strings.txt:1133 #, c-format msgid "Adding supporting CA '%s'\n" msgstr "Προσθήκη υποστήριξης CA '%s'\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1543 #: ../openconnect-strings.txt:1136 #, c-format msgid "Setting certificate failed: %s\n" msgstr "Αποτυχία ορισμού πιστοποιητικού: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1672 #: ../openconnect-strings.txt:1139 msgid "Server presented no certificate\n" msgstr "Ο διακομιστής δεν παρουσίασε κανένα πιστοποιητικό\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1684 #: ../openconnect-strings.txt:1142 msgid "Could not calculate SHA1 of server's certificate\n" msgstr "Αδύνατος ο υπολογισμός SHA1 του πιστοποιητικού του διακομιστή\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1700 #: ../openconnect-strings.txt:1145 msgid "Error checking server cert status\n" msgstr "Σφάλμα ελέγχου κατάστασης πιστοποιητικού διακομιστή\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1705 #: ../openconnect-strings.txt:1148 msgid "certificate revoked" msgstr "Το πιστοποιητικό ανακλήθηκε" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1707 #: ../openconnect-strings.txt:1151 msgid "signer not found" msgstr "Ο υπογράφων δεν βρέθηκε" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1709 #: ../openconnect-strings.txt:1154 msgid "signer not a CA certificate" msgstr "Ο υπογράφων δεν έχει πιστοποιητικό CA" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1711 #: ../openconnect-strings.txt:1157 msgid "insecure algorithm" msgstr "Επισφαλής αλγόριθμος" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1713 #: ../openconnect-strings.txt:1160 msgid "certificate not yet activated" msgstr "Το πιστοποιητικό δεν έχει ακόμη ενεργοποιηθεί" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1715 #: ../openconnect-strings.txt:1163 msgid "certificate expired" msgstr "Το πιστοποιητικό έληξε" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1720 #: ../openconnect-strings.txt:1166 msgid "signature verification failed" msgstr "Αποτυχία επιβεβαίωσης υπογραφής" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1724 #: ../openconnect-strings.txt:1169 msgid "Error initialising X509 cert structure\n" msgstr "Σφάλμα αρχικοποίησης δομής πιστοποιητικού X509\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1730 #: ../openconnect-strings.txt:1172 msgid "Error importing server's cert\n" msgstr "Σφάλμα εισαγωγής πιστοποιητικού διακομιστή\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1800 #: ../openconnect-strings.txt:1175 msgid "Failed to allocate memory for cafile certs\n" msgstr "Αποτυχία κατανομής μνήμης για πιστοποιητικά αρχείου ca\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1821 #: ../openconnect-strings.txt:1178 #, c-format msgid "Failed to read certs from cafile: %s\n" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης πιστοποιητικών από αρχείο ca: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1837 #: ../openconnect-strings.txt:1181 #, c-format msgid "Failed to open CA file '%s': %s\n" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου CA '%s': %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1874 #: ../openconnect-strings.txt:1184 #, c-format msgid "Failed to set TLS priority string: %s\n" msgstr "Αποτυχία ορισμού συμβολοσειράς προτεραιότητας TLS: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1917 #: ../openconnect-strings.txt:1187 #, c-format msgid "SSL connection failure: %s\n" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης SSL: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l1926 #: ../openconnect-strings.txt:1190 #, c-format msgid "GnuTLS non-fatal return during handshake: %s\n" msgstr "GnuTLS μη μοιραία επιστροφή κατά τη διάρκεια χειραψίας: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l2110 #: ../openconnect-strings.txt:1193 #, c-format msgid "PIN required for %s" msgstr "Απαιτείται PIN για το %s" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l2120 #: ../openconnect-strings.txt:1196 msgid "Wrong PIN" msgstr "Εσφαλμένο PIN" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l2123 #: ../openconnect-strings.txt:1199 msgid "This is the final try before locking!" msgstr "Αυτή είναι η τελική προσπάθεια πριν το κλείδωμα!" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l2125 #: ../openconnect-strings.txt:1202 msgid "Only a few tries left before locking!" msgstr "Μόνο λίγες προσπάθειες έμειναν πριν το κλείδωμα!" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls.c#l2130 #: ../openconnect-strings.txt:1205 msgid "Enter PIN:" msgstr "Εισαγωγή PIN:" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls_tpm.c#l89 #: ../openconnect-strings.txt:1208 #, c-format msgid "Failed to SHA1 input data for signing: %s\n" msgstr "Αποτυχία δεδομένων εισαγωγής στο SHA1 για υπογραφή: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls_tpm.c#l111 #: ../openconnect-strings.txt:1211 #, c-format msgid "TPM sign function called for %d bytes.\n" msgstr "Η συνάρτηση υπογραφής κάλεσε %d οκτάδες.\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls_tpm.c#l118 #: ../openconnect-strings.txt:1214 #, c-format msgid "Failed to create TPM hash object: %s\n" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αντικειμένου κατακερματισμού TPM: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls_tpm.c#l125 #: ../openconnect-strings.txt:1217 #, c-format msgid "Failed to set value in TPM hash object: %s\n" msgstr "Αποτυχία ορισμού τιμής σε αντικείμενο κατακερματισμού TPM: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls_tpm.c#l135 #: ../openconnect-strings.txt:1220 #, c-format msgid "TPM hash signature failed: %s\n" msgstr "Αποτυχία υπογραφής κατακερματισμού TPM: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls_tpm.c#l157 #: ../openconnect-strings.txt:1223 #, c-format msgid "Error decoding TSS key blob: %s\n" msgstr "" "Σφάλμα αποκωδικοποίησης κλειδιού TSS μεγάλου δυαδικού αντικειμένου: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls_tpm.c#l164 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls_tpm.c#l175 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls_tpm.c#l188 #: ../openconnect-strings.txt:1228 msgid "Error in TSS key blob\n" msgstr "Σφάλμα στο κλειδί TSS μεγάλου δυαδικού αντικειμένου\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls_tpm.c#l195 #: ../openconnect-strings.txt:1231 #, c-format msgid "Failed to create TPM context: %s\n" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας περιεχομένου TPM: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls_tpm.c#l202 #: ../openconnect-strings.txt:1234 #, c-format msgid "Failed to connect TPM context: %s\n" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης περιεχομένου TPM: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls_tpm.c#l210 #: ../openconnect-strings.txt:1237 #, c-format msgid "Failed to load TPM SRK key: %s\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης κλειδιού SRK TPM: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls_tpm.c#l217 #: ../openconnect-strings.txt:1240 #, c-format msgid "Failed to load TPM SRK policy object: %s\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης αντικειμένου πολιτικής SRK TPM: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls_tpm.c#l238 #: ../openconnect-strings.txt:1243 #, c-format msgid "Failed to set TPM PIN: %s\n" msgstr "Αποτυχία ορισμού PIN TPM: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls_tpm.c#l254 #: ../openconnect-strings.txt:1246 #, c-format msgid "Failed to load TPM key blob: %s\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης κλειδιού TPM μεγάλου δυαδικού αντικειμένου: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls_tpm.c#l261 #: ../openconnect-strings.txt:1249 msgid "Enter TPM SRK PIN:" msgstr "Εισαγωγή PIN SRK TPM:" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls_tpm.c#l286 #: ../openconnect-strings.txt:1252 #, c-format msgid "Failed to create key policy object: %s\n" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αντικειμένου πολιτικής κλειδιού: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls_tpm.c#l294 #: ../openconnect-strings.txt:1255 #, c-format msgid "Failed to assign policy to key: %s\n" msgstr "Αποτυχία απόδοσης πολιτικής στο κλειδί: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls_tpm.c#l300 #: ../openconnect-strings.txt:1258 msgid "Enter TPM key PIN:" msgstr "Εισαγωγή PIN κλειδιού TPM:" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/gnutls_tpm.c#l311 #: ../openconnect-strings.txt:1261 #, c-format msgid "Failed to set key PIN: %s\n" msgstr "Αποτυχία ορισμού PIN κλειδιού: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/ssl.c#l86 #: ../openconnect-strings.txt:1264 msgid "Socket connect cancelled\n" msgstr "Ακύρωση σύνδεσης υποδοχής\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/ssl.c#l119 #: ../openconnect-strings.txt:1267 #, c-format msgid "Failed to reconnect to proxy %s\n" msgstr "Αποτυχία επανασύνδεσης στον μεσολαβητή %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/ssl.c#l123 #: ../openconnect-strings.txt:1270 #, c-format msgid "Failed to reconnect to host %s\n" msgstr "Αποτυχία επανασύνδεσης στον οικοδεσπότη %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/ssl.c#l186 #: ../openconnect-strings.txt:1273 #, c-format msgid "Proxy from libproxy: %s://%s:%d/\n" msgstr "Μεσολαβητής από libproxy: %s://%s:%d/\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/ssl.c#l215 #: ../openconnect-strings.txt:1276 #, c-format msgid "getaddrinfo failed for host '%s': %s\n" msgstr "Αποτυχία getaddrinfo για οικοδεσπότη '%s': %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/ssl.c#l231 #: ../openconnect-strings.txt:1279 #, c-format msgid "Attempting to connect to proxy %s%s%s:%s\n" msgstr "Προσπάθεια σύνδεσης στον μεσολαβητή %s%s%s:%s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/ssl.c#l232 #: ../openconnect-strings.txt:1282 #, c-format msgid "Attempting to connect to server %s%s%s:%s\n" msgstr "Προσπάθεια σύνδεσης στον μεσολαβητή %s%s%s:%s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/ssl.c#l248 #: ../openconnect-strings.txt:1285 msgid "Failed to allocate sockaddr storage\n" msgstr "Αποτυχία κατανομής αποθήκευσης sockaddr\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/ssl.c#l280 #: ../openconnect-strings.txt:1288 #, c-format msgid "Failed to connect to host %s\n" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με τον οικοδεσπότη %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/ssl.c#l355 #: ../openconnect-strings.txt:1291 #, c-format msgid "statvfs: %s\n" msgstr "statvfs: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/ssl.c#l372 #: ../openconnect-strings.txt:1294 #, c-format msgid "statfs: %s\n" msgstr "statfs: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/ssl.c#l453 #: ../openconnect-strings.txt:1297 msgid "No error" msgstr "Χωρίς σφάλμα" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/ssl.c#l454 #: ../openconnect-strings.txt:1300 msgid "Keystore locked" msgstr "Η αποθήκη κλειδιών κλειδώθηκε" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/ssl.c#l455 #: ../openconnect-strings.txt:1303 msgid "Keystore uninitialized" msgstr "Η αποθήκη κλειδιών δεν αρχικοποιήθηκε" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/ssl.c#l456 #: ../openconnect-strings.txt:1306 msgid "System error" msgstr "Σφάλμα συστήματος" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/ssl.c#l457 #: ../openconnect-strings.txt:1309 msgid "Protocol error" msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/ssl.c#l458 #: ../openconnect-strings.txt:1312 msgid "Permission denied" msgstr "Άρνηση πρόσβασης" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/ssl.c#l459 #: ../openconnect-strings.txt:1315 msgid "Key not found" msgstr "Δεν βρέθηκε κλειδί" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/ssl.c#l460 #: ../openconnect-strings.txt:1318 msgid "Value corrupted" msgstr "Αλλοιωμένη τιμή" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/ssl.c#l461 #: ../openconnect-strings.txt:1321 msgid "Undefined action" msgstr "Αόριστη ενέργεια" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/ssl.c#l465 #: ../openconnect-strings.txt:1324 msgid "Wrong password" msgstr "Εσφαλμένος κωδικός πρόσβασης" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/ssl.c#l466 #: ../openconnect-strings.txt:1327 msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l144 #: ../openconnect-strings.txt:1330 msgid "No memory for allocating cookies\n" msgstr "Χωρίς μνήμη για κατανομή μπισκότων\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l209 #: ../openconnect-strings.txt:1333 #, c-format msgid "Failed to parse HTTP response '%s'\n" msgstr "Αποτυχία ανάλυσης απάντησης HTTP '%s'\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l215 #: ../openconnect-strings.txt:1336 #, c-format msgid "Got HTTP response: %s\n" msgstr "Λήψη απάντησης HTTP: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l223 #: ../openconnect-strings.txt:1339 msgid "Error processing HTTP response\n" msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας απόκρισης HTTP\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l230 #: ../openconnect-strings.txt:1342 #, c-format msgid "Ignoring unknown HTTP response line '%s'\n" msgstr "Παράβλεψη άγνωστης γραμμής απάντησης HTTP '%s'\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l250 #: ../openconnect-strings.txt:1345 #, c-format msgid "Invalid cookie offered: %s\n" msgstr "Προσφορά άκυρου μπισκότου: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l269 #: ../openconnect-strings.txt:1348 msgid "SSL certificate authentication failed\n" msgstr "Αποτυχία επικύρωσης πιστοποιητικού SSL\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l300 #: ../openconnect-strings.txt:1351 #, c-format msgid "Response body has negative size (%d)\n" msgstr "Το σώμα της απόκρισης έχει αρνητικό μέγεθος (%d)\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l311 #: ../openconnect-strings.txt:1354 #, c-format msgid "Unknown Transfer-Encoding: %s\n" msgstr "Άγνωστη κωδικοποίηση μεταφοράς: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l326 #: ../openconnect-strings.txt:1357 #, c-format msgid "HTTP body %s (%d)\n" msgstr "Σώμα HTTP %s (%d)\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l340 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l369 #: ../openconnect-strings.txt:1361 msgid "Error reading HTTP response body\n" msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση σώματος απάντησης HTTP\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l354 #: ../openconnect-strings.txt:1364 msgid "Error fetching chunk header\n" msgstr "Σφάλμα κατά την προσκόμιση κεφαλίδας τμήματος\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l380 #: ../openconnect-strings.txt:1367 msgid "Error fetching HTTP response body\n" msgstr "Σφάλμα κατά την προσκόμιση σώματος απάντησης HTTP\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l383 #: ../openconnect-strings.txt:1370 #, c-format msgid "Error in chunked decoding. Expected '', got: '%s'" msgstr "Σφάλμα στην τμηματική αποκωδικοποίηση. Αναμενόταν '', ελήφθη '%s'" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l396 #: ../openconnect-strings.txt:1373 msgid "Cannot receive HTTP 1.0 body without closing connection\n" msgstr "Αδύνατη η λήψη σώματος HTTP 1.0 χωρίς κλείσιμο της σύνδεσης\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l484 #: ../openconnect-strings.txt:1376 msgid "Failed to send GET request for new config\n" msgstr "Αποτυχία αποστολής αιτήματος GET για νέα διαμόρφωση\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l508 #: ../openconnect-strings.txt:1379 msgid "Downloaded config file did not match intended SHA1\n" msgstr "" "Το μεταφορτωμένο αρχείο ρυθμίσεων δεν ταιριάζει με το προοριζόμενο SHA1\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l525 #: ../openconnect-strings.txt:1382 msgid "" "Error: Server asked us to run CSD hostscan.\n" "You need to provide a suitable --csd-wrapper argument.\n" msgstr "" "Σφάλμα: Ο διακομιστής ζήτησε την εκτέλεση της σάρωσης οικοδεσπότη CSD.\n" "Χρειάζεται να δώσετε ένα κατάλληλο όρισμα --csd-wrapper.\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l532 #: ../openconnect-strings.txt:1387 msgid "" "Error: Server asked us to download and run a 'Cisco Secure Desktop' trojan.\n" "This facility is disabled by default for security reasons, so you may wish " "to enable it.\n" msgstr "" "Σφάλμα: Ο διακομιστής ζήτησε τη μεταφόρτωση και εκτέλεση ενός δούρειου ίππου " "'ασφαλούς επιφάνειας εργασίας Cisco'.\n" "Αυτή η διευκόλυνση είναι ανενεργή από προεπιλογή για λόγους ασφάλειας, έτσι " "μπορεί να θέλετε να την ενεργοποιήσετε.\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l539 #: ../openconnect-strings.txt:1393 msgid "Trying to run Linux CSD trojan script.\n" msgstr "Προσπάθεια εκτέλεσης σεναρίου δούρειου ίππου CSD Λίνουξ.\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l549 #: ../openconnect-strings.txt:1396 #, c-format msgid "Failed to open temporary CSD script file: %s\n" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος προσωρινού αρχείου σεναρίου CSD: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l557 #: ../openconnect-strings.txt:1399 #, c-format msgid "Failed to write temporary CSD script file: %s\n" msgstr "Αποτυχία εγγραφής προσωρινού αρχείου σεναρίου CSD: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l580 #: ../openconnect-strings.txt:1402 #, c-format msgid "Invalid user uid=%ld\n" msgstr "Άκυρο uid=%ld χρήστη\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l586 #: ../openconnect-strings.txt:1405 #, c-format msgid "Failed to change to CSD home directory '%s': %s\n" msgstr "Αποτυχία αλλαγής σε προσωπικό κατάλογο CSD '%s': %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l592 #: ../openconnect-strings.txt:1408 msgid "" "Warning: you are running insecure CSD code with root privileges\n" "\t Use command line option \"--csd-user\"\n" msgstr "" "Προειδοποίηση: εκτελείτε επισφαλή κώδικα CSD με δικαιώματα υπερχρήστη\n" " Χρησιμοποιήστε την επιλογή γραμμής εντολών \"--csd-user\"\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l636 #: ../openconnect-strings.txt:1413 #, c-format msgid "Failed to exec CSD script %s\n" msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης σεναρίου CSD %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l753 #: ../openconnect-strings.txt:1416 #, c-format msgid "Failed to parse redirected URL '%s': %s\n" msgstr "Αποτυχία ανάλυσης ανακατεύθυνσης URL '%s': %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l782 #: ../openconnect-strings.txt:1419 #, c-format msgid "Cannot follow redirection to non-https URL '%s'\n" msgstr "Αδύνατη η παρακολούθηση ανακατεύθυνσης σε μη https URL '%s'\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l810 #: ../openconnect-strings.txt:1422 #, c-format msgid "Allocating new path for relative redirect failed: %s\n" msgstr "Αποτυχία κατανομής νέας διαδρομής για σχετική ανακατεύθυνση: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l958 #: ../openconnect-strings.txt:1425 #, c-format msgid "Unexpected %d result from server\n" msgstr "Αναπάντεχο αποτέλεσμα %d από διακομιστή\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l984 #: ../openconnect-strings.txt:1428 msgid "Unknown response from server\n" msgstr "Άγνωστη απάντηση από διακομιστή\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l1080 #: ../openconnect-strings.txt:1431 msgid "Server requested SSL client certificate after one was provided\n" msgstr "Ο διακομιστής ζήτησε πιστοποιητικό πελάτη SSL μετά την παροχή ενός\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l1089 #: ../openconnect-strings.txt:1434 msgid "" "Try the --no-xmlpost option. If that works, please report as an OpenConnect " "bug\n" msgstr "" "Δοκιμάστε την επιλογή --no-xmlpost. Αν αυτό δουλεύει, παρακαλούμε αναφέρτε " "το ως σφάλμα OpenConnect\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l1091 #: ../openconnect-strings.txt:1439 msgid "Server requested SSL client certificate; none was configured\n" msgstr "Ο διακομιστής ζήτησε πιστοποιητικό πελάτη SSL· κανένα δεν ρυθμίστηκε\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l1106 #: ../openconnect-strings.txt:1442 msgid "XML POST enabled\n" msgstr "Ενεργοποίηση POST XML\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l1153 #: ../openconnect-strings.txt:1445 #, c-format msgid "Refreshing %s after 1 second...\n" msgstr "Ανανέωση του %s μετά από 1 δευτερόλεπτο...\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l1358 #: ../openconnect-strings.txt:1448 msgid "request granted" msgstr "Δόθηκε αίτημα" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l1359 #: ../openconnect-strings.txt:1451 msgid "general failure" msgstr "Γενική αποτυχία" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l1360 #: ../openconnect-strings.txt:1454 msgid "connection not allowed by ruleset" msgstr "Η σύνδεση δεν επιτρέπεται από το σύνολο των κανόνων." #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l1361 #: ../openconnect-strings.txt:1457 msgid "network unreachable" msgstr "Απροσπέλαστο δίκτυο" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l1362 #: ../openconnect-strings.txt:1460 msgid "host unreachable" msgstr "Απροσπέλαστος οικοδεσπότης" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l1363 #: ../openconnect-strings.txt:1463 msgid "connection refused by destination host" msgstr "Άρνηση σύνδεσης από τον οικοδεσπότη προορισμού" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l1364 #: ../openconnect-strings.txt:1466 msgid "TTL expired" msgstr "Έληξε το TTL" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l1365 #: ../openconnect-strings.txt:1469 msgid "command not supported / protocol error" msgstr "Εντολή που δεν υποστηρίζεται / σφάλμα πρωτοκόλλου" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l1366 #: ../openconnect-strings.txt:1472 msgid "address type not supported" msgstr "Δεν υποστηρίζεται αυτός ο τύπος διεύθυνσης" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l1380 #: ../openconnect-strings.txt:1475 #, c-format msgid "Error writing auth request to SOCKS proxy: %s\n" msgstr "" "Σφάλμα κατά την εγγραφή αιτήματος πιστοποίησης σε μεσολαβητή SOCKS: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l1387 #: ../openconnect-strings.txt:1478 #, c-format msgid "Error reading auth response from SOCKS proxy: %s\n" msgstr "" "Σφάλμα κατά την ανάγνωση απάντησης πιστοποίησης από τον μεσολαβητή SOCKS: " "%s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l1393 #: ../openconnect-strings.txt:1481 #, c-format msgid "Unexpected auth response from SOCKS proxy: %02x %02x\n" msgstr "Αναπάντεχη απάντηση πιστοποίησης από τον μεσολαβητή SOCKS: %02x %02x\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l1401 #: ../openconnect-strings.txt:1484 #, c-format msgid "SOCKS proxy error %02x: %s\n" msgstr "Σφάλμα μεσολαβητή SOCKS %02x: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l1405 #: ../openconnect-strings.txt:1487 #, c-format msgid "SOCKS proxy error %02x\n" msgstr "Σφάλμα μεσολαβητή SOCKS %02x\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l1411 #: ../openconnect-strings.txt:1490 #, c-format msgid "Requesting SOCKS proxy connection to %s:%d\n" msgstr "Αίτημα σύνδεσης μεσολαβητή SOCKS στο %s:%d\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l1426 #: ../openconnect-strings.txt:1493 #, c-format msgid "Error writing connect request to SOCKS proxy: %s\n" msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή αιτήματος σύνδεσης σε μεσολαβητή SOCKS: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l1434 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l1467 #: ../openconnect-strings.txt:1497 #, c-format msgid "Error reading connect response from SOCKS proxy: %s\n" msgstr "" "Σφάλμα κατά την ανάγνωση απάντησης σύνδεσης από τον μεσολαβητή SOCKS: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l1440 #: ../openconnect-strings.txt:1500 #, c-format msgid "Unexpected connect response from SOCKS proxy: %02x %02x...\n" msgstr "Αναπάντεχη απάντηση σύνδεσης από τον μεσολαβητή SOCKS: %02x %02x...\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l1460 #: ../openconnect-strings.txt:1503 #, c-format msgid "Unexpected address type %02x in SOCKS connect response\n" msgstr "Αναπάντεχος τύπος διεύθυνσης %02x σε απάντηση σύνδεσης SOCKS\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l1493 #: ../openconnect-strings.txt:1506 #, c-format msgid "Requesting HTTP proxy connection to %s:%d\n" msgstr "Αίτημα σύνδεσης μεσολαβητή HTTP στο %s:%d\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l1501 #: ../openconnect-strings.txt:1509 #, c-format msgid "Sending proxy request failed: %s\n" msgstr "Αποτυχία αιτήματος αποστολής μεσολαβητή: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l1508 #: ../openconnect-strings.txt:1512 msgid "Error fetching proxy response\n" msgstr "Σφάλμα κατά την προσκόμιση απάντησης μεσολαβητή\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l1515 #: ../openconnect-strings.txt:1515 #, c-format msgid "Failed to parse proxy response '%s'\n" msgstr "Αποτυχία ανάλυσης απάντησης μεσολαβητή '%s'\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l1521 #: ../openconnect-strings.txt:1518 #, c-format msgid "Proxy CONNECT request failed: %s\n" msgstr "Αποτυχία αιτήματος CONNECT μεσολαβητή: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l1528 #: ../openconnect-strings.txt:1521 msgid "Failed to read proxy response\n" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης απάντησης μεσολαβητή\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l1532 #: ../openconnect-strings.txt:1524 #, c-format msgid "Unexpected continuation line after CONNECT response: '%s'\n" msgstr "Αναπάντεχη γραμμή συνέχισης μετά την απάντηση CONNECT: '%s'\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l1548 #: ../openconnect-strings.txt:1527 #, c-format msgid "Unknown proxy type '%s'\n" msgstr "Άγνωστος τύπος μεσολαβητή '%s'\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/http.c#l1576 #: ../openconnect-strings.txt:1530 msgid "Only http or socks(5) proxies supported\n" msgstr "Υποστηρίζονται μόνο μεσολαβητές http ή socks(5)\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/auth.c#l136 #: ../openconnect-strings.txt:1533 msgid "Form choice has no name\n" msgstr "Η επιλογή μορφής δεν έχει κανένα όνομα\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/auth.c#l202 #: ../openconnect-strings.txt:1536 #, c-format msgid "name %s not input\n" msgstr "Χωρίς όνομα %s στην είσοδο\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/auth.c#l209 #: ../openconnect-strings.txt:1539 msgid "No input type in form\n" msgstr "Χωρίς τύπο εισόδου στη μορφή\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/auth.c#l221 #: ../openconnect-strings.txt:1542 msgid "No input name in form\n" msgstr "Χωρίς όνομα εισόδου στη μορφή\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/auth.c#l252 #: ../openconnect-strings.txt:1545 #, c-format msgid "Unknown input type %s in form\n" msgstr "Άγνωστος τύπος εισόδου %s στη μορφή\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/auth.c#l445 #: ../openconnect-strings.txt:1548 #, c-format msgid "Cannot handle form method='%s', action='%s'\n" msgstr "Αδύνατος ο χειρισμός μεθόδου μορφής='%s', ενέργεια='%s'\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/auth.c#l507 #: ../openconnect-strings.txt:1551 msgid "Empty response from server\n" msgstr "Κενή απάντηση από διακομιστή\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/auth.c#l518 #: ../openconnect-strings.txt:1554 msgid "Failed to parse server response\n" msgstr "Αποτυχία ανάλυσης απάντησης διακομιστή.\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/auth.c#l520 #: ../openconnect-strings.txt:1557 #, c-format msgid "Response was:%s\n" msgstr "Η απάντηση ήταν:%s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/auth.c#l542 #: ../openconnect-strings.txt:1560 msgid "Received when not expected.\n" msgstr "Λήψη , ενώ δεν αναμενόταν.\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/auth.c#l568 #: ../openconnect-strings.txt:1563 msgid "XML response has no \"auth\" node\n" msgstr "Η απάντηση XML δεν έχει κανένα κόμβο \"πιστοποίησης\"\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/auth.c#l601 #: ../openconnect-strings.txt:1566 msgid "Asked for password but '--no-passwd' set\n" msgstr "Ζητήθηκε κωδικός πρόσβασης, αλλά έχει οριστεί '--no-passwd'\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/auth.c#l628 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/auth.c#l965 #: ../openconnect-strings.txt:1570 msgid "No form handler; cannot authenticate.\n" msgstr "Χωρίς χειριστή μορφής· αδύνατη η πιστοποίηση.\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/auth.c#l901 #: ../openconnect-strings.txt:1573 msgid "Enter credentials to unlock software token." msgstr "Εισαγωγή διαπιστευτηρίων για ξεκλείδωμα διακριτικού λογισμικού." #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/auth.c#l909 #: ../openconnect-strings.txt:1576 msgid "Device ID:" msgstr "Αναγνωριστικό συσκευής:" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/auth.c#l916 #: ../openconnect-strings.txt:1579 msgid "Password:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/auth.c#l923 #: ../openconnect-strings.txt:1582 msgid "PIN:" msgstr "PIN:" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/auth.c#l953 #: ../openconnect-strings.txt:1585 msgid "User bypassed soft token.\n" msgstr "Ο χρήστης παρέκαμψε το χαλαρό διακριτικό.\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/auth.c#l960 #: ../openconnect-strings.txt:1588 msgid "All fields are required; try again.\n" msgstr "Απαιτούνται όλα τα πεδία· δοκιμάστε ξανά.\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/auth.c#l975 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/auth.c#l1107 #: ../openconnect-strings.txt:1592 msgid "General failure in libstoken.\n" msgstr "Γενική αποτυχία στο libstoken.\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/auth.c#l979 #: ../openconnect-strings.txt:1595 msgid "Incorrect device ID or password; try again.\n" msgstr "" "Εσφαλμένο αναγνωριστικό συσκευής ή κωδικός πρόσβασης· δοκιμάστε ξανά.\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/auth.c#l986 #: ../openconnect-strings.txt:1598 msgid "Invalid PIN format; try again.\n" msgstr "Άκυρη μορφή PIN· δοκιμάστε ξανά.\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/auth.c#l996 #: ../openconnect-strings.txt:1601 msgid "Soft token init was successful.\n" msgstr "Η αρχικοποίηση του χαλαρού διακριτικού ήταν πετυχημένη.\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/auth.c#l1022 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/auth.c#l1055 #: ../openconnect-strings.txt:1605 msgid "OK to generate INITIAL tokencode\n" msgstr "Εντάξει για τη δημιουργία ΑΡΧΙΚΟΥ κώδικα διακριτικού\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/auth.c#l1027 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/auth.c#l1059 #: ../openconnect-strings.txt:1609 msgid "OK to generate NEXT tokencode\n" msgstr "Εντάξει για τη δημιουργία ΕΠΟΜΕΝΟΥ κώδικα διακριτικού\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/auth.c#l1032 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/auth.c#l1064 #: ../openconnect-strings.txt:1613 msgid "Server is rejecting the soft token; switching to manual entry\n" msgstr "" "Ο διακομιστής απορρίπτει το χαλαρό διακριτικό· αλλαγή στη χειροκίνητη " "καταχώριση\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/auth.c#l1102 #: ../openconnect-strings.txt:1616 msgid "Generating RSA token code\n" msgstr "Δημιουργείται κώδικας διακριτικού RSA\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/auth.c#l1130 #: ../openconnect-strings.txt:1619 msgid "Generating OATH TOTP token code\n" msgstr "Δημιουργείται κώδικας διακριτικού TOTP OATH\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/auth.c#l1140 #: ../openconnect-strings.txt:1622 #, c-format msgid "Unable to generate OATH TOTP token code: %s\n" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία κώδικα διακριτικού TOTP OATH: %s\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/library.c#l266 #: ../openconnect-strings.txt:1625 #, c-format msgid "Failed to parse server URL '%s'\n" msgstr "Αποτυχία ανάλυσης διακομιστή URL '%s'.\n" #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/088b390775:/library.c#l272 #: ../openconnect-strings.txt:1628 msgid "Only https:// permitted for server URL\n" msgstr "Μόνο https:// επιτρέπονται για διακομιστή URL\n" #~ msgid "Password / SecurID" #~ msgstr "Συνθηματικό / SecurID" #~ msgid "Certificate (TLS)" #~ msgstr "Πιστοποιητικό (TLS)" #~ msgid "Certificate (TLS) with TPM" #~ msgstr "Πιστοποιητικό (TLS) με TPM" #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid "Type:" #~ msgstr "Τύπος:" #~ msgid "User name:" #~ msgstr "Όνομα χρήστη:"