# Brazilian Portuguese translation of Mousetweaks. # Copyright (C) 1999-2009 the Mousetweaks authors. # This file is distributed under the same license as the mousetweaks package. # Luiz Armesto , 2008. # Enrico Nicoletto , 2008. # Leonardo Ferreira Fontenelle , 2008, 2009. # André Gondim , 2009.2011 # Fabrício Godoy , 2009. # Marcelo Odir , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousetweaks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=mousetweaks&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-25 17:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-24 17:55-0300\n" "Last-Translator: André Gondim \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" #: ../data/dwell-click-applet.ui.h:1 msgid "" "Applet to select different dwell-click types.\n" "Part of Mousetweaks" msgstr "" "Miniaplicativo para selecionar diferentes tipos de clique de permanência.\n" "Parte do Mousetweaks" #: ../data/dwell-click-applet.ui.h:3 msgid "Click Type Window" msgstr "Janela de tipo de clique" #: ../data/dwell-click-applet.ui.h:4 ../data/mousetweaks.ui.h:2 msgid "Double Click" msgstr "Clique duplo" #: ../data/dwell-click-applet.ui.h:5 msgid "Drag Click" msgstr "Clique de arrasto" #: ../data/dwell-click-applet.ui.h:6 ../src/mt-main.c:594 msgid "Enable dwell click" msgstr "Habilitar clique de permanência" #: ../data/dwell-click-applet.ui.h:7 msgid "Right Click" msgstr "Clique direito" #: ../data/dwell-click-applet.ui.h:8 ../data/mousetweaks.ui.h:11 msgid "Single Click" msgstr "Clique único" #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:1 msgid "" "Area to lock the pointer on the panel.\n" "Part of Mousetweaks" msgstr "" "Área para bloquear o ponteiro do mouse no painel.\n" "Parte do Mousetweaks" #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:3 msgid "C_trl" msgstr "C_trl" #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:4 msgid "Capture and Release Controls" msgstr "Capturar ou liberar controles" #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:5 msgid "Keyboard modifier:" msgstr "Modificador do teclado:" #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:6 msgid "Pointer Capture Preferences" msgstr "Preferências da captura de ponteiro" #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:7 msgid "Selecting Button 0 will capture the pointer immediately" msgstr "Selecionar o botão 0 irá capturar o ponteiro imediatamente" #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:8 msgid "Size of the Capture Area" msgstr "Tamanho da área de captura" #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:9 msgid "_Alt" msgstr "_Alt" #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:10 msgid "_Mouse button:" msgstr "_Botão do mouse:" #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:11 msgid "_Shift" msgstr "_Shift" #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:12 msgid "_Width:" msgstr "_Largura:" #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:13 msgid "pixels" msgstr "pixels" #: ../data/mousetweaks.ui.h:1 msgid "Button Style" msgstr "Estilo do botão" #. 'Drag' like in a Drag and Drop operation #: ../data/mousetweaks.ui.h:4 msgid "Drag" msgstr "Arrastar" #. Buttons are arranged from left to right in the layout #: ../data/mousetweaks.ui.h:6 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: ../data/mousetweaks.ui.h:7 msgid "Hover Click" msgstr "Focar clique" #: ../data/mousetweaks.ui.h:8 msgid "Icons only" msgstr "Apenas ícones" #: ../data/mousetweaks.ui.h:9 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" #: ../data/mousetweaks.ui.h:10 msgid "Secondary Click" msgstr "Clique secundário" #: ../data/mousetweaks.ui.h:12 msgid "Text and Icons" msgstr "Texto e Ícones" #: ../data/mousetweaks.ui.h:13 msgid "Text only" msgstr "Apenas texto" #. Buttons are arranged from top to bottom in the layout #: ../data/mousetweaks.ui.h:15 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: ../data/org.gnome.applets.DwellClickApplet.panel-applet.in.in.h:1 msgid "Control your desktop without using mouse buttons" msgstr "Controle sua estação de trabalho sem usar botões do mouse" #: ../data/org.gnome.applets.DwellClickApplet.panel-applet.in.in.h:2 #: ../src/dwell-click-applet.c:584 msgid "Dwell Click Applet" msgstr "Miniaplicativo de clique de permanência" #: ../data/org.gnome.applets.PointerCaptureApplet.panel-applet.in.in.h:1 msgid "Area to lock the pointer" msgstr "Área para bloquear o ponteiro" #: ../data/org.gnome.applets.PointerCaptureApplet.panel-applet.in.in.h:2 #: ../src/pointer-capture-applet.c:439 msgid "Pointer Capture Applet" msgstr "Miniaplicativo de Captura de Ponteiro" #: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:1 msgid "Button style of the click-type window." msgstr "Botão de estilo da janela de tipo de clique" #: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:2 ../src/mt-main.c:608 msgid "Click-type window geometry" msgstr "Geometria da janela de tipo de clique" #: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:3 msgid "Click-type window orientation" msgstr "Orientação da janela de tipo de clique" #: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:4 msgid "Click-type window style" msgstr "Estilo da janela de tipo de clique" #: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:5 msgid "Orientation of the click-type window." msgstr "Orientação da janela de tipo de clique." #: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "Size and position of the click-type window. The format is a standard X " "Window System geometry string." msgstr "" "Tamanho e posição da janela de tipo de clique. O formato é um expressão " "geométrica padrão do sistema X Window." #: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:1 msgid "\"Alt\" keyboard modifier" msgstr "\"Alt\" modificador do teclado" #: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:2 msgid "\"Control\" keyboard modifier" msgstr "\"Control\" modificador do teclado" #: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:3 msgid "\"Shift\" keyboard modifier" msgstr "\"Shift\" modificador do teclado" #: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:4 msgid "Mouse button" msgstr "Botão do mouse" #: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:5 msgid "Mouse button used to capture or release the pointer." msgstr "Botão do mouse usado para capturar ou liberar o ponteiro." #: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:6 msgid "Size of capture area" msgstr "Tamanho da área de captura" #: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:7 msgid "Width of the capture area in pixels." msgstr "Largura da área de captura, em pixels." #: ../src/mt-main.c:596 msgid "Enable simulated secondary click" msgstr "Habilitar clique secundário simulado" #: ../src/mt-main.c:598 msgid "Time to wait before a dwell click" msgstr "Tempo de espera antes de um clique de permanência" #: ../src/mt-main.c:600 msgid "Time to wait before a simulated secondary click" msgstr "Tempo de espera antes de simular um clique secundário" #: ../src/mt-main.c:602 msgid "Set the active dwell mode" msgstr "Definir o modo de permanência ativo" #: ../src/mt-main.c:604 msgid "Show a click-type window" msgstr "Mostrar uma janela de tipo de clique" #: ../src/mt-main.c:606 msgid "Ignore small pointer movements" msgstr "Ignorar pequenos movimentos do ponteiro" #: ../src/mt-main.c:610 msgid "Shut down mousetweaks" msgstr "Desligar o mousetweaks" #: ../src/mt-main.c:612 msgid "Start mousetweaks as a daemon" msgstr "Iniciar o mousetweaks como um daemon" #: ../src/mt-main.c:614 msgid "Start mousetweaks in login mode" msgstr "Iniciar o mousetweaks em modo de login" #. parse #: ../src/mt-main.c:632 msgid "- GNOME mouse accessibility daemon" msgstr "- Daemon de acessibilidade de mouse do GNOME" #: ../src/mt-common.c:74 msgid "Failed to Display Help" msgstr "Falha ao exibir a ajuda" # Mensagem para o ATK #: ../src/pointer-capture-applet.c:79 msgid "Capture area" msgstr "Área de captura" #: ../src/pointer-capture-applet.c:80 msgid "Temporarily lock the mouse pointer" msgstr "Bloquear temporariamente o ponteiro do mouse" #: ../src/pointer-capture-applet.c:175 ../src/dwell-click-applet.c:80 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferências" #: ../src/pointer-capture-applet.c:177 ../src/dwell-click-applet.c:82 msgid "_Help" msgstr "Aj_uda" #: ../src/pointer-capture-applet.c:179 ../src/dwell-click-applet.c:84 msgid "_About" msgstr "_Sobre" #: ../src/pointer-capture-applet.c:490 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" #: ../src/dwell-click-applet.c:450 msgid "Failed to Open the Universal Access Panel" msgstr "Falhou ao abrir o Painel de Acesso Universal"