msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/design/lorem/-/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-22 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-03 07:52+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Unknown\n" "Language: zxx\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" "\n" "X-Loco-Source-Locale: en_IQ\n" "X-Loco-Parser: loco_parse_po\n" "X-Generator: Loco https://localise.biz/\n" #. Translators: Application name. Translate as "Lorem" #: data/org.gnome.design.Lorem.desktop.in.in:3 msgid "Lorem" msgstr "" #: data/org.gnome.design.Lorem.desktop.in.in:4 #: data/org.gnome.design.Lorem.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Generate placeholder text" msgstr " " #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.design.Lorem.desktop.in.in:10 msgid "placeholder;" msgstr "" #: data/org.gnome.design.Lorem.gschema.xml.in:10 #: data/org.gnome.design.Lorem.gschema.xml.in:11 msgid "Default window width" msgstr " " #: data/org.gnome.design.Lorem.gschema.xml.in:15 #: data/org.gnome.design.Lorem.gschema.xml.in:16 msgid "Default window height" msgstr " " #: data/org.gnome.design.Lorem.gschema.xml.in:20 msgid "Default window maximized behavior" msgstr " " #: data/org.gnome.design.Lorem.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Simple app to generate the well-known Lorem Ipsum placeholder text." msgstr " ." #: data/org.gnome.design.Lorem.metainfo.xml.in.in:15 msgid "Main Window" msgstr " " #: data/resources/ui/shortcuts.ui:6 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:9 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr " " #: data/resources/ui/shortcuts.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Main Menu" msgstr " " #: data/resources/ui/shortcuts.ui:27 #, fuzzy #| msgid "Main Window" msgctxt "shortcut window" msgid "Close Window" msgstr " " #: data/resources/ui/shortcuts.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "" #: data/resources/ui/window.ui:6 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_ " #: data/resources/ui/window.ui:10 msgid "_About Lorem" msgstr "_ " #: data/resources/ui/window.ui:42 msgid "Amount" msgstr "" #: data/resources/ui/window.ui:50 msgid "Type" msgstr "" #: data/resources/ui/window.ui:97 msgid "Copy" msgstr "" #: data/resources/ui/window.ui:104 msgid "Main Menu" msgstr " " #: src/application.rs:113 msgid "translator-credits" msgstr "-" #: src/window.rs:25 msgid "Paragraphs" msgstr "" #: src/window.rs:26 msgid "Words" msgstr "" #: src/window.rs:243 msgid "Selection copied" msgstr " " #: src/window.rs:248 msgid "Copied" msgstr ""