# Turkish translation of lightsoff. # Copyright (C) 2000-2002, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2009-2023 lightsoff's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the lightsoff package. # # Onur Kucuk, , 2000. # Ömer Fadıl USTA ,2002. # Hakan Bekdas , 2006. # Baris Cicek , 2004, 2005, 2008, 2009. # Furkan Ahmet Kara , 2017. # Muhammet Kara , 2011, 2014, 2015, 2018. # Emin Tufan Çetin , 2018-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-games\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/lightsoff/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-10 22:41+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.4.3\n" #. Translators: entry of the window menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); restarts current level #: data/game-button.ui:7 msgid "_Restart" msgstr "_Yeniden Başlat" #. Translators: entry of the window menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); show application help #: data/lightsoff-menus.ui:8 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" #. Translators: entry of the window menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); open About dialog #: data/lightsoff-menus.ui:14 msgid "_About Lights Off" msgstr "Işıklar Kapalı _Hakkında" #. Translators: entry of the "Change Puzzle" menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); switch to the first level; goes with "_Previous puzzle" and "Ne_xt puzzle" #: data/lightsoff.ui:8 msgid "_First puzzle" msgstr "İ_lk bulmaca" #. Translators: entry of the "Change Puzzle" menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); switch to previous level; goes with "_First puzzle" and "Ne_xt puzzle" #: data/lightsoff.ui:14 msgid "_Previous puzzle" msgstr "_Önceki bulmaca" #. Translators: entry of the "Change Puzzle" menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); switch to next level; goes with "_First puzzle" and "_Previous puzzle" #: data/lightsoff.ui:20 msgid "Ne_xt puzzle" msgstr "_Sonrakini bulmaca" #. Translators: label of a button, in the headerbar (with a mnemonic that appears when pressing Alt); pops up a menu for going previous/next level #: data/lightsoff.ui:46 msgid "_Change Puzzle" msgstr "Bulmacayı _Değiştir" #. Translators: name of the program, as seen in the headerbar, in GNOME Shell, or in the about dialog #: data/org.gnome.LightsOff.appdata.xml.in:7 #: data/org.gnome.LightsOff.desktop.in:3 src/lightsoff.vala:18 msgid "Lights Off" msgstr "Işıklar Kapalı" #. Translators: short description of the application, seen in the About dialog #: data/org.gnome.LightsOff.appdata.xml.in:8 #: data/org.gnome.LightsOff.desktop.in:4 src/lightsoff.vala:150 msgid "Turn off all the lights" msgstr "Tüm ışıkları kapat" #: data/org.gnome.LightsOff.appdata.xml.in:10 msgid "" "Lights Off is a collection of light switch puzzles. Clicking on a light " "toggles it either on or off, but also toggles all the surrounding lights, " "too. Your objective is simple: turn off all the lights!" msgstr "" "Lights Off, ışık anahtarı bulmacalarının derlemidir. Bir ışığa tıklamak, " "açık veya kapalı arasında geçiş yapar ancak çevredeki ışıkların tümünü de " "değiştirir. Hedefiniz basittir: tüm ışıkları kapatın!" #: data/org.gnome.LightsOff.appdata.xml.in:15 msgid "" "Players who delight in turning off lights will enjoy the huge number of " "levels." msgstr "" "Işıkları kapatmaktan hoşlanan oyuncular çok sayıda düzeyden keyif " "alacaklardır." #: data/org.gnome.LightsOff.appdata.xml.in:43 msgid "The Lightsoff Team" msgstr "Lightsoff Takımı" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.LightsOff.desktop.in:6 msgid "game;logic;board;tiles;adjacent;puzzle;" msgstr "" "game;logic;board;tiles;adjacent;puzzle;oyun;mantık;tahta;taşlar;komşu;" "bulmaca;" #. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/LightsOff/level' #: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:7 msgid "The current level" msgstr "Geçerli düzey" #. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/LightsOff/level' #: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:9 msgid "The users’s most recent level." msgstr "Kullanıcıların en son düzeyi." #. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/LightsOff/window-width' #: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:17 msgid "The width of the window" msgstr "Pencere genişliği" #. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/LightsOff/window-width' #: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:19 msgid "The width of the main window in pixels." msgstr "Ana pencerenin piksel türünden genişliği." #. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/LightsOff/window-height' #: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:24 msgid "The height of the window" msgstr "Pencere yüksekliği" #. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/LightsOff/window-height' #: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:26 msgid "The height of the main window in pixels." msgstr "Ana pencerenin piksel türünden yüksekliği." #. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/LightsOff/window-is-maximized' #: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:31 msgid "A flag to enable maximized mode" msgstr "Ekranı kaplama kipini etkinleştiren bayrak" #. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/LightsOff/window-is-maximized' #: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:33 msgid "If “true”, the main window starts in maximized mode." msgstr "Eğer “true” ise, ana pencere ekranı kaplama kipinde başlar." #. Translators: command-line option description, see 'lightsoff --help' #: src/lightsoff.vala:26 msgid "Display version number" msgstr "Sürüm numarasını göster" #. Translators: command-line error message, displayed for an invalid CLI command; see 'lightsoff unparsed' #: src/lightsoff.vala:73 msgid "Failed to parse command-line arguments." msgstr "Komut satırı argümanları ayrıştırılamadı." #. Translators: about dialog text; label of the website link #: src/lightsoff.vala:154 msgid "Page on GNOME wiki" msgstr "GNOME wikiʼdeki sayfası" #. Translators: about dialog text; this string should be replaced by a text crediting yourselves and your translation team, or should be left empty. Do not translate literally! #: src/lightsoff.vala:166 msgid "translator-credits" msgstr "" "Barış Çiçek \n" "Muhammet Kara \n" "Emin Tufan Çetin " #. Translators: short game explanation, displayed as an in-app notification when game is launched on level 1 #: src/lightsoff-window.vala:88 msgid "Turn off all the lights!" msgstr "Tüm ışıkları kapat!" #. Translators: the title of the window, %d is the level number #: src/lightsoff-window.vala:141 #, c-format msgid "Puzzle %d" msgstr "Bulmaca %d"