# # Daniel Mustieles , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-25 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-26 12:17+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../services/facebook/facebook.keys.in.h:1 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../services/facebook/facebook.keys.in.h:2 msgid "Facebook helps you connect and share with the people in your life." msgstr "Facebook le ayuda a comunicarse y compartir con la gente de su vida." #: ../services/flickr/flickr.keys.in.h:1 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" # Flicker is, almost without a doubt, the best application in the world to # manage and share photos online. #: ../services/flickr/flickr.keys.in.h:2 msgid "" "Flickr - almost certainly the best online photo management and sharing " "application in the world." msgstr "" "Flickr es, casi con seguridad, la mejor aplicación de todo el mundo para " "administrar y compartir fotos en línea." #. Translators "[track title] by [artist]" #: ../services/lastfm/lastfm-item-view.c:361 #, c-format msgid "%s by %s" msgstr "%s, por %s" #: ../services/lastfm/lastfm-item-view.c:365 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" # #: ../services/lastfm/lastfm.keys.in.h:1 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" # Last.fm is a music service that learns what you like. Each song you listen # to adds more details to your profile about your preferences. It can connect # you with others with the same tastes, and it will recommend you songs from # their collections and yours. #: ../services/lastfm/lastfm.keys.in.h:2 msgid "" "Last.fm is a music service that learns what you love. Every track you play " "will tell your Last.fm profile something about what you like. It can connect " "you to other people who like what you like - and recommend songs from their " "music collections and yours too." msgstr "" "Last.fm es un servicio de música que aprende lo que te gusta. Cada canción " "que oigas le dará más detalles a tu perfil sobre tus preferencias. Te puede " "conectar con otros que tengan tus mismos gustos, y te recomendará canciones " "de entre sus colecciones y las tuyas." #: ../services/smugmug/smugmug.keys.in.h:1 msgid "SmugMug" msgstr "SmugMug" #: ../services/smugmug/smugmug.keys.in.h:2 msgid "" "Your Photos Look Better Here. Billions of happy photos. Millions of " "passionate customers." msgstr "" "Sus fotos se ven mejor aquí. Billones de fotos felices. Millones de clientes " "apasionados." #. This format is for tweets announcing twitpic URLs, "[tweet] [url]". #: ../services/twitter/twitter.c:772 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #: ../services/twitter/twitter.keys.in.h:1 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" # Twitter is a service to communicate with friends, family and colleagues, in # which you respond frequently (and with few words) to this simple question: # what are you doing? #: ../services/twitter/twitter.keys.in.h:2 msgid "" "Twitter is a service for friends, family, and co–workers to communicate and " "stay connected through the exchange of quick, frequent answers to one simple " "question: What are you doing?" msgstr "" "Twitter es un servicio para comunicarte con tus amigos, familiares y " "colegas, respondiendo con frecuencia (y con pocas palabras) a esta simple " "pregunta: ¿qué estás haciendo?" #: ../services/vimeo/vimeo.keys.in.h:1 msgid "" "From the beginning, Vimeo was created by filmmakers and video creators who " "wanted to share their creative work, along with intimate personal moments of " "their everyday life. As time went on, like-minded people came to the site " "and built a community of positive, encouraging individuals with a wide range " "of video interests. We hope that you feel inspired to show us both your " "creative side as well as your friendly side." msgstr "" "Desde el principio, Vimeo lo crearon cineastas y creadores de vídeo que " "querían compartir su trabajo creativo, junto con momentos personales íntimos " "de su vida cotidiana. A medida que pasó el tiempo, las personas con ideas " "similares llegaron al sitio y construyeron una comunidad de personas " "positivas, fomentando un amplio rango de intereses de vídeo. Esperamos que " "se sienta inspirado para mostrar tanto su lado creativo, como su lado amable." #: ../services/vimeo/vimeo.keys.in.h:2 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: ../services/plurk/plurk.keys.in.h:1 msgid "Plurk" msgstr "Plurk" #: ../services/plurk/plurk.keys.in.h:2 msgid "Plurk is a web site that allows people to share ideas." msgstr "Plurk es un sitio web que permite a la gente compartir ideas." #: ../services/sina/sina.keys.in.h:1 msgid "Sina" msgstr "Sina" #: ../services/sina/sina.keys.in.h:2 #, fuzzy msgid "Sina microblogging" msgstr "Microblogging Sina" #: ../services/youtube/youtube.keys.in.h:1 msgid "Youtube" msgstr "Youtube" #: ../services/youtube/youtube.keys.in.h:2 msgid "Youtube is a popular video sharing website" msgstr "Youtube es un sitio web popular para compartir vídeos" #~ msgid "MySpace" #~ msgstr "MySpace" # MySpace is one of the main social portals to connect people and cultures of # the whole world. Create a profile, share your photos, your videos # (professional or viral) or your blogs, send instant messages to friends and # listen to music in the largest musical community in the world. #~ msgid "" #~ "MySpace is a leading social portal for connecting people, content, and " #~ "culture from around the world. Create a profile, share photos, " #~ "professional and viral videos, blog, instant message your friends, and " #~ "listen to music on the world’s largest music community." #~ msgstr "" #~ "MySpace es uno de los principales portales sociales para conectar a la " #~ "gente y a las culturas de todo el mundo. Crea un perfil, comparte tus " #~ "fotos, tus videos (profesionales y virales) o tus blogs, envía mensajes " #~ "instantáneos a tus amigos, y escucha música en la mayor comunidad musical " #~ "del mundo." #~ msgid "Digg" #~ msgstr "Digg" #~ msgid "Digg - to share news, video and images" #~ msgstr "Digg: para compartir noticias, vídeos e imágenes"