# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gucharmap Gnome 3-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gucharmap&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-22 22:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-23 08:35+0400\n" "Last-Translator: Aram Palyan \n" "Language-Team: tzook@arnet.am\n" "Language: Armenian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Armenian\n" "X-Poedit-Country: ARMENIA\n" #: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Gucharmap (\"GNOME Character Map\") is a Unicode character map program, part " "of GNOME desktop. This program allows characters to be displayed by unicode " "block or script type. It includes brief descriptions of related characters " "and occasionally meanings of the character in question." msgstr "" "Գուչարմափը (\"GNOME Character Map\") ԳՆՈՄ միջավայրի մաս կազմող Յունիկոդի " "նշանների աղյուսակների ծրագիր է։ Այս ծրագիրը հնարավորություն է տալիս " "ցուցադրել նշանները ըստ յունիկոդի բլոկի կամ էլ ըստ գրի տեսակի։ Այն ներառում " "է դրան առնչվող նշանների համառոտ բնութագրություն և երբեմն էլ տվյալ նշանի " "իմաստը։ " #: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Gucharmap can also be used to input or enter characters (by copy and paste). " "The search functionality allows the use of several search methods, including " "by unicode name or code point of the character." msgstr "" "Գուչարմափը կարելի է նաև օգտագործել նշաններ զետեղելու համար (պատճենել/" "կպցնելով)։ Որոնման մեթոդները մի քանիսն են։ Ընտրել՝ ըստ յունիկոդի անվան կամ " "էլ ըստ նշանի կոդային արժեքի։" #: ../gucharmap.desktop.in.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:760 #: ../gucharmap/main.c:236 msgid "Character Map" msgstr "Նշանների Աղյուսակներ" #: ../gucharmap.desktop.in.in.h:2 msgid "Insert special characters into documents" msgstr "Զետեղել հատուկ նշաններ գրառումների մեջ" #: ../gucharmap.desktop.in.in.h:3 msgid "font;unicode;" msgstr "տառատեսակ;յունիկոդ;" #: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:84 msgid "All" msgstr "Բոլորը" #: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:187 msgid "Unicode Block" msgstr "Յունիկոդի Բլոկ" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:524 msgid "Canonical decomposition:" msgstr "Կանոնական տրոհում՝" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:567 ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:581 msgid "[not a printable character]" msgstr "[չարտատպվող նշան]" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:581 msgid "General Character Properties" msgstr "Նշանի Ընդհանուր Հատկանիշները" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:587 msgid "In Unicode since:" msgstr "Յունիկոդում է սկսած՝ " #. character category #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:591 msgid "Unicode category:" msgstr "Յունիկոդի բաժին՝ " #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:600 msgid "Various Useful Representations" msgstr "Մի շարք օգտակար արտապատկերումներ" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:610 msgid "UTF-8:" msgstr "UTF-8:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:618 msgid "UTF-16:" msgstr "UTF-16:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:629 msgid "C octal escaped UTF-8:" msgstr "Ութերորդական կոդավորում C լեզվում UTF-8:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:639 msgid "XML decimal entity:" msgstr "XML տասնորդական կոդավորում:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:650 msgid "Annotations and Cross References" msgstr "Ծանոթագրություններ և Խաչաձև Վկայակոչումներ" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:657 msgid "Alias names:" msgstr "Այլանուններ՝ " #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:666 msgid "Notes:" msgstr "Նոթեր՝ " #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:675 msgid "See also:" msgstr "Նայել նաև՝ " #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:684 msgid "Approximate equivalents:" msgstr "Մոտավոր համարժեքներ՝ " #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:693 msgid "Equivalents:" msgstr "Համարժեքներ՝ " #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:709 msgid "CJK Ideograph Information" msgstr "ՉՃԿ Գաղափարագրի Տեղեկություն" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:714 msgid "Definition in English:" msgstr "Անգլերեն ձևակերպում՝ " #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:719 msgid "Mandarin Pronunciation:" msgstr "Մանդարինական Արտասանություն՝ " #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:724 msgid "Cantonese Pronunciation:" msgstr "Կանտոնական Արտասանություն՝ " #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:729 msgid "Japanese On Pronunciation:" msgstr "Ճապոնական Օն Արտասանություն՝ " #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:734 msgid "Japanese Kun Pronunciation:" msgstr "Ճապոնական Կուն Արտասանություն՝ " #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:739 msgid "Tang Pronunciation:" msgstr "Տանգական Արտասանություն՝" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:744 msgid "Korean Pronunciation:" msgstr "Կորեական Արտասանություն․" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1125 msgid "Characte_r Table" msgstr "Նշանների Ա_ղյուսակ" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1172 msgid "Character _Details" msgstr "Նշանի _Մանրամասները" #: ../gucharmap/gucharmap-chartable-accessible.c:795 msgid "Character Table" msgstr "Նշանների Աղյուսակ" #: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1287 msgid "Unknown character, unable to identify." msgstr "Անհայտ նշան, անհնար է ճանաչել։" #: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1289 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:585 msgid "Not found." msgstr "Չգտնվեց։" #: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1292 msgid "Character found." msgstr "Նշանը գտնվեց։" #: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:1 msgid "By _Script" msgstr "Ըստ _Գրի" #: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:2 msgid "By _Unicode Block" msgstr "Ըստ _Յունիկոդի բլոկների" #: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:3 msgid "Sho_w only glyphs from this font" msgstr "Ցուցադրել նշաններ միայն այս տառատեսակից" #: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:4 msgid "Snap _Columns to Power of Two" msgstr "_Սյունակները դարձնել 2-ի աստիճան (4,8,16 և այլն)" #: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:5 msgid "Zoom _In" msgstr "Մեծացնել" #: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:6 msgid "Zoom _Out" msgstr "Փոքրացնել" #: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:7 msgid "_Normal Size" msgstr "_Նորմալ չափ" #: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:8 msgid "_Find" msgstr "_Գտնել" #: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:9 msgid "_Help" msgstr "_Օգնել" #: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:10 msgid "_About" msgstr "_Մեր մասին" #: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:11 msgid "_Close Window" msgstr "_Փակել պատուհանը" #: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:12 msgid "_File" msgstr "_Նիշք" #: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:13 msgid "_Close" msgstr "_Փակել" #: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:14 msgid "_View" msgstr "_Տեսք" #: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:15 msgid "_Search" msgstr "_Որոնել" #: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:16 msgid "Find _Next" msgstr "Գտնել _հաջորդը" #: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:17 msgid "Find _Previous" msgstr "Գտնել _նախորդը" #: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:18 msgid "_Go" msgstr "_Գնալ" #: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:19 msgid "_Next Character" msgstr "_Հաջորդ նշանը" #: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:20 msgid "_Previous Character" msgstr "_Նախորդ նշանը" #: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:21 msgid "_Contents" msgstr "_Բովանդակություն" #: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:282 msgid "Font" msgstr "Տառատեսակ" #: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:295 msgid "Font Family" msgstr "Տառատեսակի ընտանիք" #: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:313 msgid "Font Size" msgstr "Տառաչափ" #: ../gucharmap/gucharmap-script-chapters-model.c:155 msgid "Script" msgstr "Գիր (Այբուբեն)" #. Unicode assigns "Common" as the script name for any character not #. * specifically listed in Scripts.txt #: ../gucharmap/gucharmap-script-codepoint-list.c:463 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:33 msgid "Common" msgstr "Ընդհանուր" #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:565 msgid "Information" msgstr "Տեղեկություն" #. follow hig guidelines #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:732 msgid "Find" msgstr "Գտնել" #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:745 msgid "_Previous" msgstr "_Նախորդ" #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:752 msgid "_Next" msgstr "_Հաջորդ" #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:768 msgid "_Search:" msgstr "_Որոնում՝" #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:779 msgid "Match _whole word" msgstr "Բառի լրիվ համընկնում" #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:784 msgid "Search in character _details" msgstr "Որոնել նշանի _մանրամասների մեջ" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:100 msgid "" msgstr "<Ոչ Անձնական Օգտագործման Վերին Փոխարինող>" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:102 msgid "" msgstr "<Անձնական Օգտագործման Վերին Փոխարինող>" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:104 msgid "" msgstr "<Ստորին Փոխարինող>" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:106 msgid "" msgstr "<Անձնական Օգտագործման>" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:108 msgid "" msgstr "<Շերտ 15 Անձնական Օգտագործման>" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:110 msgid "" msgstr "<Շերտ 16 Անձնական Օգտագործման>" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:115 msgid "" msgstr "<չնշանակված>" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:128 msgid "Other, Control" msgstr "Այլ, Կառավարում" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:129 msgid "Other, Format" msgstr "Այլ, Ձևաչափ" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:130 msgid "Other, Not Assigned" msgstr "Այլ, Չնշանակված" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:131 msgid "Other, Private Use" msgstr "Այլ, Անձնական Օգտագործում" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:132 msgid "Other, Surrogate" msgstr "Այլ, Փոխարինող" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:133 msgid "Letter, Lowercase" msgstr "Տառ, Փոքրատառ" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:134 msgid "Letter, Modifier" msgstr "Տառ, Փոխող" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:135 msgid "Letter, Other" msgstr "Տառ, Այլ" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:136 msgid "Letter, Titlecase" msgstr "Տառ, Տիտղոսագիր" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:137 msgid "Letter, Uppercase" msgstr "Տառ, Մեծատառ" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:138 msgid "Mark, Spacing Combining" msgstr "Նշան, Բացատային միավորող" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:139 msgid "Mark, Enclosing" msgstr "Նշան, Շրջապատող" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:140 msgid "Mark, Non-Spacing" msgstr "Նշան, Ոչ-բացատային" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:141 msgid "Number, Decimal Digit" msgstr "Թիվ, Տասնորդական Նիշ" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:142 msgid "Number, Letter" msgstr "Թիվ, Տառ" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:143 msgid "Number, Other" msgstr "Թիվ, Այլ" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:144 msgid "Punctuation, Connector" msgstr "Կետադրություն, Միացնող" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:145 msgid "Punctuation, Dash" msgstr "Կետադրություն, Գիծ" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:146 msgid "Punctuation, Close" msgstr "Կետադրություն, Փակող" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:147 msgid "Punctuation, Final Quote" msgstr "Կետադրություն, Փակող չակերտ" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:148 msgid "Punctuation, Initial Quote" msgstr "Կետադրություն, Բացող չակերտ" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:149 msgid "Punctuation, Other" msgstr "Կետադրություն, Այլ" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:150 msgid "Punctuation, Open" msgstr "Կետադրություն, Բաց" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:151 msgid "Symbol, Currency" msgstr "Խորհրդանիշ, Արժույթ" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:152 msgid "Symbol, Modifier" msgstr "Խորհրդանիշ, Փոխող" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:153 msgid "Symbol, Math" msgstr "Խորհրդանիշ, Մաթեմատիկա" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:154 msgid "Symbol, Other" msgstr "Խորհրդանիշ, Այլ" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:155 msgid "Separator, Line" msgstr "Բաժանիչ, Գիծ" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:156 msgid "Separator, Paragraph" msgstr "Բաժանիչ, Պարբերություն" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:157 msgid "Separator, Space" msgstr "Բաժանիչ, Բացատ" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:422 msgid "" "Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" "Գուչարմափը (Gucharmap) ազատ ծրագիր է․ դուք կարող եք այն տարածել և/կամ փոխել " "«Ազատ Ծրագրերի Հիմնադրամ»-ի հրարարակած ԳՆՈՒՀամընդհանուր Հանրային Արտոնագրի " "պայմանների համաձայն։" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:426 msgid "" "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy " "of the Unicode data files to deal in them without restriction, including " "without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, " "distribute, and/or sell copies." msgstr "" "Սույնով թույլատրվում է, ցանկացած անձի ստանալ Յունիկոդի տվյալների ֆայլերը և " "առանց վճարի ու առանց սահմանափակումների օգտագործել դրանք՝ ներառյալ արտատպել, " "փոխել, միաձուլել, տպագրել, բաժանել և/կամ վաճառել կրկնօրինակները։" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:430 msgid "" "Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they " "will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty " "of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " "Public License and Unicode Copyright for more details." msgstr "" "Գուչարմափի (Gucharmap) և Յունիկոդի տվյալների ֆայլերը տրվում են այն հույսով, " "որ օգտակար կլինեն Ձեզ բայց ԱՌԱՆՑ ՈՐԵՎԷ ԵՐԱՇԽԻՔԻ։ Հավելյալ տեղեկությունների " "համար տես ԳՆՈՒ Համընդհանուր Հանրային Արտոնագիրը և Յունիկոդի Հեղինակային " "Իրավունքները։" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:434 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "Դուք պետք է, որ ստացած լինեք ԳՆՈՒ Համընդհանուր Հանրային Արտոնագրի " "կրկնօրինակը Գուչարմափի (Gucharmap) հետ միասին։ Հակառակ դեպքում գրեք մեզ Free " "Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA " "02110-1301 USA" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:437 msgid "" "Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with " "Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: http://www.unicode." "org/copyright.html" msgstr "" "Դուք պետք է, որ ստացած լինեք Յունիկոդի Հեղինակային Իրավունքների կրկնօրինակը " "Գուչարմափի (Gucharmap) հետ միասին։ Ամեն դեպքում կարող եք այն միշտ գտնել " "Յունիկոդի կայքում՝ http://www.unicode.org/copyright.html" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:447 ../gucharmap/main.c:39 msgid "GNOME Character Map" msgstr "ԳՆՈՄ Նշանների Աղյուսակներ" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:449 msgid "Based on the Unicode Character Database 6.3.0" msgstr "Հիմնված է Յունիկոդի (6.3.0) նշանների տվյալների բազայի վրա։" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:458 msgid "translator-credits" msgstr "Արամ Պալյան 2014" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:547 msgid "Next Script" msgstr "Հաջորդ Գիրը" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:547 msgid "Previous Script" msgstr "Նախորդ Գիրը" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:552 msgid "Next Block" msgstr "Հաջորդ Բլոկը" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:552 msgid "Previous Block" msgstr "Նախորդ Բլոկը" #. Text to copy entry + button #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:791 msgid "_Text to copy:" msgstr "Պատճենելու տեքստ՝" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:798 msgid "Copy to the clipboard." msgstr "Պատճենեք գզրոցի (cliboard) մեջ" #: ../gucharmap/main.c:160 msgid "Page _Setup" msgstr "_Էջի ներկայացում" #. g_menu_append (G_MENU (model), _("Print Preview"), "win.print-preview"); #: ../gucharmap/main.c:162 msgid "_Print" msgstr "Տ_պել" #: ../gucharmap/main.c:210 msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'" msgstr "Տառատեսակ սկսելու համար, օրին․ 'Serif 27'" #: ../gucharmap/main.c:210 msgid "FONT" msgstr "ՏԱՌԱՏԵՍԱԿ" #: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:1 msgid "Character map grouping method" msgstr "Նշանների Աղյուսակների դասակարգման մեթոդներ" #: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:2 msgid "" "This is how the characters in the character map are grouped. The characters " "can either be grouped by 'script' or 'block'." msgstr "" "Նշանների Աղյուսակներում նշանները կարող են դասակարգվել հետևյալ կերպ․ կամ ըստ " "«այբուբենների», կամ ըստ «բլոկների»։" #: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:3 msgid "Character map font description" msgstr "Նշանների Աղյուսակների տառատեսակի նկարագրություն" #: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:4 msgid "" "The font to use for the character map. If set to 'nothing' then the default " "is the system font with the size doubled. Otherwise it should be a font " "description string like 'Sans 24'." msgstr "" "Նշանների Աղյուսակներում օգտագործվող տառատեսակը։ Եթե դնում եք «ոչինչ» ապա " "լռելայն օգտագործվում է համակարգի տառատեսակը կրկնապատիկ չափով։ Հակառակ " "դեպքում տառատեսակի նկարագրությունը պետք է լինի այս տեսքի մի արտահայտություն " "'Sans 24' ։" #: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:5 msgid "Snap number of columns to a power of two" msgstr "Սյունակների քանակը դարձնել երկուսի աստիճաններ" #: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:6 msgid "" "The number of columns in the character map grid is determined by the width " "of the window. If this setting is 'true' then the value will be forced to " "the nearest power of two." msgstr "" "Սյունակների քանակը նշանների աղյուսակի վանդակում կախված է պատուհանի " "լայնությունից։ Եթե այս նախընտրանքը միացված է ապա քանակը։ կդարձվի ամենամոտիկ " "երկուսի աստիճան (4,8,16 կամ 32)։" #: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:7 msgid "Last selected character" msgstr "Վերջին ընտրած նշանը" #: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:8 msgid "" "This is the last character that was selected in the character map (and will " "be selected again when the character map is next started).\n" "\n" "By default, it is the first letter of the alphabet in the current locale." msgstr "" "Սա վերջին նշանն է, որ ընտրվել է Նշանների Աղյուսակում (այն նորից կընտրվի " "«Նշանների Աղյուսակներ»-ը վերագործարկելուց հետո)։\n" "\n" "Լռելյա այն կլինի ընթացիկ լոկալի այբուբենի առաջին տառը։" #. The unicode code point of the first letter of the alphabet #: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:12 msgctxt "First letter" msgid "0x41" msgstr "0x1053" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:14 msgid "Basic Latin" msgstr "Լատիներեն Հիմնական" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:15 msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "Լատիներեն-1 Լրացուցիչ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:16 msgid "Latin Extended-A" msgstr "Լատիներեն Ընդլայնված-A" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:17 msgid "Latin Extended-B" msgstr "Լատիներեն Ընդլայնված-B" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:18 msgid "IPA Extensions" msgstr "ՄՀԱ (IPA) Ավելացումներ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:19 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Երկարությունը Փոխող Գրեր" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:20 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Կապակցող դիակրիտիկ նշաններ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:21 msgid "Greek and Coptic" msgstr "Հունարեն և Ղպտերեն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:22 ../gucharmap/unicode-scripts.h:37 msgid "Cyrillic" msgstr "Կիրիլիցա" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:23 msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Կիրիլիցա Լրացուցիչ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:24 ../gucharmap/unicode-scripts.h:17 msgid "Armenian" msgstr "Հայերեն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:25 ../gucharmap/unicode-scripts.h:51 msgid "Hebrew" msgstr "Եբրայերեն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:26 ../gucharmap/unicode-scripts.h:16 msgid "Arabic" msgstr "Արաբերեն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:27 ../gucharmap/unicode-scripts.h:102 msgid "Syriac" msgstr "Ասորերեն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:28 msgid "Arabic Supplement" msgstr "Արաբերեն Լրացուցիչ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:29 ../gucharmap/unicode-scripts.h:111 msgid "Thaana" msgstr "Թանա" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:30 ../gucharmap/unicode-scripts.h:80 msgid "N'Ko" msgstr "Նկո" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:31 ../gucharmap/unicode-scripts.h:94 msgid "Samaritan" msgstr "Սամարիտերեն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:32 ../gucharmap/unicode-scripts.h:73 msgid "Mandaic" msgstr "Մանդայերեն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:33 msgid "Arabic Extended-A" msgstr "Արաբերեն Ընդլայնված-A" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:34 ../gucharmap/unicode-scripts.h:39 msgid "Devanagari" msgstr "Դեւանագարի" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:35 ../gucharmap/unicode-scripts.h:22 msgid "Bengali" msgstr "Բենգալերեն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:36 ../gucharmap/unicode-scripts.h:47 msgid "Gurmukhi" msgstr "Գուրմուկհի" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:37 ../gucharmap/unicode-scripts.h:46 msgid "Gujarati" msgstr "Գուջարատ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:38 ../gucharmap/unicode-scripts.h:88 msgid "Oriya" msgstr "Օրիերեն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:39 ../gucharmap/unicode-scripts.h:109 msgid "Tamil" msgstr "Թամիլ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:40 ../gucharmap/unicode-scripts.h:110 msgid "Telugu" msgstr "Տելուգերեն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:41 ../gucharmap/unicode-scripts.h:59 msgid "Kannada" msgstr "Կաննադա" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:42 ../gucharmap/unicode-scripts.h:72 msgid "Malayalam" msgstr "Մալայալամ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:43 ../gucharmap/unicode-scripts.h:98 msgid "Sinhala" msgstr "Սինհալա" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:44 ../gucharmap/unicode-scripts.h:112 msgid "Thai" msgstr "Թայ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:45 ../gucharmap/unicode-scripts.h:64 msgid "Lao" msgstr "Լաոսերեն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:46 ../gucharmap/unicode-scripts.h:113 msgid "Tibetan" msgstr "Տիբեթ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:47 ../gucharmap/unicode-scripts.h:79 msgid "Myanmar" msgstr "Միանմար" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:48 ../gucharmap/unicode-scripts.h:42 msgid "Georgian" msgstr "Վրացերեն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:49 msgid "Hangul Jamo" msgstr "Հանգուլ Ջամո" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:50 ../gucharmap/unicode-scripts.h:41 msgid "Ethiopic" msgstr "Եթովպերեն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:51 msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Եթովպերեն Լրացուցիչ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:52 ../gucharmap/unicode-scripts.h:32 msgid "Cherokee" msgstr "Չերոկի" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:53 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" msgstr "Միասնական Կանադական Տեղաբնիկների Վանկեր" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:54 ../gucharmap/unicode-scripts.h:82 msgid "Ogham" msgstr "Օգամ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:55 ../gucharmap/unicode-scripts.h:93 msgid "Runic" msgstr "Ռունական" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:56 ../gucharmap/unicode-scripts.h:103 msgid "Tagalog" msgstr "Տագալոգ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:57 ../gucharmap/unicode-scripts.h:50 msgid "Hanunoo" msgstr "Հանունու" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:58 ../gucharmap/unicode-scripts.h:27 msgid "Buhid" msgstr "Բուհիդ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:59 ../gucharmap/unicode-scripts.h:104 msgid "Tagbanwa" msgstr "Տագբանուա" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:60 ../gucharmap/unicode-scripts.h:63 msgid "Khmer" msgstr "Խմեր" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:61 ../gucharmap/unicode-scripts.h:78 msgid "Mongolian" msgstr "Մոնղոլերեն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:62 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "Միասնական Կանադական Տեղաբնիկների Վանկեր Ընդլայնված" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:63 ../gucharmap/unicode-scripts.h:67 msgid "Limbu" msgstr "Լիմբու" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:64 ../gucharmap/unicode-scripts.h:105 msgid "Tai Le" msgstr "Թայ Լե" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:65 ../gucharmap/unicode-scripts.h:81 msgid "New Tai Lue" msgstr "Նոր Թայ Լյուե" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:66 msgid "Khmer Symbols" msgstr "Խմեր սիմվոլներ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:67 ../gucharmap/unicode-scripts.h:26 msgid "Buginese" msgstr "Բուգիերեն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:68 ../gucharmap/unicode-scripts.h:106 msgid "Tai Tham" msgstr "Թայ Տհամ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:69 ../gucharmap/unicode-scripts.h:19 msgid "Balinese" msgstr "Բալիերեն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:70 ../gucharmap/unicode-scripts.h:100 msgid "Sundanese" msgstr "Սունդաներեն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:71 ../gucharmap/unicode-scripts.h:21 msgid "Batak" msgstr "Բատակ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:72 ../gucharmap/unicode-scripts.h:66 msgid "Lepcha" msgstr "Լեպչա" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:73 ../gucharmap/unicode-scripts.h:83 msgid "Ol Chiki" msgstr "Օլ Չիքի" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:74 msgid "Sundanese Supplement" msgstr "Սունդաներեն Լրացուցիչ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:75 msgid "Vedic Extensions" msgstr "Վեդայական Ավելացումներ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:76 msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Ֆոնետիկ Ավելացումներ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:77 msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Ֆոնետիկ Ավելացումներ Լրացուցիչ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:78 msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Կապակցող Դիակրիտիկ Նշաններ Լրացուցիչ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:79 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "Լատիներենի Հավելյալ Ընդլայնված" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:80 msgid "Greek Extended" msgstr "Հունարեն Ընդլայնված" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:81 msgid "General Punctuation" msgstr "Ընդհանուր Կետադրություն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:82 msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Վերտողային և Տողավարային նշաններ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:83 msgid "Currency Symbols" msgstr "Արժույթների Նշաններ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:84 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "Կապակցող Դիակրիտիկ Նշաններ Խորհրդանիշների համար" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:85 msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Տառանման Նշաններ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:86 msgid "Number Forms" msgstr "Թվային Ձևեր" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:87 msgid "Arrows" msgstr "Սլաքներ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:88 msgid "Mathematical Operators" msgstr "Մաթեմատիկական Օպերտաորներ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:89 msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Զանազան Տեխնիկական" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:90 msgid "Control Pictures" msgstr "Կառավարման Նկարներ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:91 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Նշանների Օպտիկական Ճանաչում" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:92 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Շրջանակված Տառեր և Թվեր" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:93 msgid "Box Drawing" msgstr "Վանդակների պատկերում" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:94 msgid "Block Elements" msgstr "Բլոկների Տեսքի Նշաններ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:95 msgid "Geometric Shapes" msgstr "Երկրաչափական Ձևեր" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:96 msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Զանազան Սիմվոլներ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:97 msgid "Dingbats" msgstr "Դինգբաթներ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:98 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Զանազան Մաթեմատիկական Սիմվոլներ-A" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:99 msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Հավելյալ Սլաքներ-A" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:100 msgid "Braille Patterns" msgstr "Բրայլի Նախշեր" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:101 msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Հավելյալ Սլաքներ-B" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:102 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Զանազան Մաթեմատիկական Սիմվոլներ-B" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:103 msgid "Supplemental Mathematical Operators" msgstr "Հավելյալ Մաթեմատիկական Օպերատորներ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:104 msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" msgstr "Զանազան Խորհրդանիշներ և Սլաքներ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:105 ../gucharmap/unicode-scripts.h:43 msgid "Glagolitic" msgstr "Գլագոլիցա" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:106 msgid "Latin Extended-C" msgstr "Լատիներեն Ընդլայնված-C" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:107 ../gucharmap/unicode-scripts.h:34 msgid "Coptic" msgstr "Ղպտերեն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:108 msgid "Georgian Supplement" msgstr "Վրացերեն Լրացուցիչ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:109 ../gucharmap/unicode-scripts.h:114 msgid "Tifinagh" msgstr "Տիֆինաղ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:110 msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Եթովպերեն Ընդլայնված" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:111 msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Կիրիլիցա Ընդլայնված-A" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:112 msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Հավելյալ Կետադրություն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:113 msgid "CJK Radicals Supplement" msgstr "ՉՃԿ Արմատներ Լրացուցիչ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:114 msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Կանգխի Արմատներ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:115 msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Գաղափարագիր Նշանների նկարագրություն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:116 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "ՉՃԿ Նշաններ և Կետադրություն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:117 ../gucharmap/unicode-scripts.h:52 msgid "Hiragana" msgstr "Հիրագանա" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:118 ../gucharmap/unicode-scripts.h:60 msgid "Katakana" msgstr "Կատականա" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:119 ../gucharmap/unicode-scripts.h:23 msgid "Bopomofo" msgstr "Բոպոմոֆո" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:120 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Ջամոյի հետ Համատեղելի Հանգուլ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:121 msgid "Kanbun" msgstr "Կանբուն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:122 msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Բոպոմոֆո Ընդլայնված" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:123 msgid "CJK Strokes" msgstr "ՉՃԿ Գծիկներ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:124 msgid "Katakana Phonetic Extensions" msgstr "Կատականա Ֆոնետիկ ավելացումներ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:125 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "Շրջապատված ՉՃԿ Տառեր և Ամիսներ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:126 msgid "CJK Compatibility" msgstr "ՉՃԿ Համատեղելիություն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:127 msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "ՉՃԿ Միավորված Գաղափարագրեր Ավելացում A" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:128 msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Յիջինգի Հեքսագրամ նշաններ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:129 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "ՉՃԿ Միավորված Գաղափարագրեր" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:130 msgid "Yi Syllables" msgstr "Յի Վանկեր" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:131 msgid "Yi Radicals" msgstr "Յի Արմատներ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:132 ../gucharmap/unicode-scripts.h:69 msgid "Lisu" msgstr "Լիսու" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:133 ../gucharmap/unicode-scripts.h:116 msgid "Vai" msgstr "Վայ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:134 msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Կիրիլիցա Ընդլայնված-B" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:135 ../gucharmap/unicode-scripts.h:20 msgid "Bamum" msgstr "Բամում" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:136 msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Հնչողությունը Փոխող Տառեր" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:137 msgid "Latin Extended-D" msgstr "Լատիներեն Ընդլայնված-D" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:138 ../gucharmap/unicode-scripts.h:101 msgid "Syloti Nagri" msgstr "Սիլոթի Նագրի" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:139 msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "Ընդհանուր Հնդկական Թվերի Ձեւեր" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:140 msgid "Phags-pa" msgstr "Փագս-պա" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:141 ../gucharmap/unicode-scripts.h:95 msgid "Saurashtra" msgstr "Սաուրաշտրա" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:142 msgid "Devanagari Extended" msgstr "Դեւանագարի Ընդլայնված" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:143 ../gucharmap/unicode-scripts.h:61 msgid "Kayah Li" msgstr "Կայահ Լի" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:144 ../gucharmap/unicode-scripts.h:92 msgid "Rejang" msgstr "Ռեջանգ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:145 msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Հանգուլ Ջամո Ընդլայնված-A" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:146 ../gucharmap/unicode-scripts.h:57 msgid "Javanese" msgstr "Ճավաերեն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:147 ../gucharmap/unicode-scripts.h:31 msgid "Cham" msgstr "Չամ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:148 msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Մյանմար Ընդլայնված-A" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:149 ../gucharmap/unicode-scripts.h:107 msgid "Tai Viet" msgstr "Թայ Վիետ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:150 msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "Միթեյ Մայեկ Ավելացումներ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:151 msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "Եթովպերեն Ընդլայնված-A" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:152 ../gucharmap/unicode-scripts.h:74 msgid "Meetei Mayek" msgstr "Միտեյ Մայեկ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:153 msgid "Hangul Syllables" msgstr "Հանգուլ Վանկեր" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:154 msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Հանգուլ Ջամո Ընդլայնված-B" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:155 msgid "High Surrogates" msgstr "Վերին Փոխարինողներ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:156 msgid "High Private Use Surrogates" msgstr "Վերին Անձնական Օգտագործման Փոխարինողներ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:157 msgid "Low Surrogates" msgstr "Ստորին Փոխարինողներ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:158 msgid "Private Use Area" msgstr "Անձնական Օգտագործման Տարածք" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:159 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "ՉՃԿ Համատեղելի Գաղափարագրեր" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:160 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Այբուբենային Արտապատկերման ձևեր" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:161 msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Արաբերեն Արտապատկերման ձևեր-A" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:162 msgid "Variation Selectors" msgstr "Փոփոխության ընտրիչներ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:163 msgid "Vertical Forms" msgstr "Ուղղահայաց Ձևեր" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:164 msgid "Combining Half Marks" msgstr "Միավորող Մասնակի Նշաններ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:165 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "ՉՃԿ Համատեղելի Ձևեր" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:166 msgid "Small Form Variants" msgstr "Փոքր Չափի Տարբերակներ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:167 msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Արաբերեն Արտապատկերման Ձևեր-B" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:168 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "Կիսա և Լրիվ Լայնության Ձևեր" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:169 msgid "Specials" msgstr "Հատուկ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:170 msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Գծային B Վանկային" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:171 msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Գծային B Գաղափարագիր" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:172 msgid "Aegean Numbers" msgstr "Էգեյական Թվեր" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:173 msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Հին Հունական Թվեր" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:174 msgid "Ancient Symbols" msgstr "Հին Խորհրդանիշներ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:175 msgid "Phaistos Disc" msgstr "Փավստոսի սկավառակ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:176 ../gucharmap/unicode-scripts.h:70 msgid "Lycian" msgstr "Լիկիերեն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:177 ../gucharmap/unicode-scripts.h:29 msgid "Carian" msgstr "Կարիերեն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:178 ../gucharmap/unicode-scripts.h:84 msgid "Old Italic" msgstr "Հին Իտալերեն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:179 ../gucharmap/unicode-scripts.h:44 msgid "Gothic" msgstr "Գոթերեն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:180 ../gucharmap/unicode-scripts.h:115 msgid "Ugaritic" msgstr "Ուգարիթերեն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:181 ../gucharmap/unicode-scripts.h:85 msgid "Old Persian" msgstr "Հին Պարսկերեն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:182 ../gucharmap/unicode-scripts.h:38 msgid "Deseret" msgstr "Դեսերեթ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:183 ../gucharmap/unicode-scripts.h:97 msgid "Shavian" msgstr "Շոույի այբուբեն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:184 ../gucharmap/unicode-scripts.h:89 msgid "Osmanya" msgstr "Օսմաներեն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:185 msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Կիպրոսերեն Վանկային" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:186 ../gucharmap/unicode-scripts.h:53 msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Կայսրական Արամերեն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:187 ../gucharmap/unicode-scripts.h:91 msgid "Phoenician" msgstr "Փյունիկերեն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:188 ../gucharmap/unicode-scripts.h:71 msgid "Lydian" msgstr "Լիդիերեն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:189 ../gucharmap/unicode-scripts.h:76 msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Մերոիտական Իերոգլիֆներ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:190 ../gucharmap/unicode-scripts.h:75 msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Մերոիտական Ձեռագիր" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:191 ../gucharmap/unicode-scripts.h:62 msgid "Kharoshthi" msgstr "Խարոշթհի" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:192 ../gucharmap/unicode-scripts.h:86 msgid "Old South Arabian" msgstr "Հին Հարավային Արաբերեն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:193 ../gucharmap/unicode-scripts.h:18 msgid "Avestan" msgstr "Ավեստա" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:194 ../gucharmap/unicode-scripts.h:56 msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Արձանագրային Պարթևերեն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:195 ../gucharmap/unicode-scripts.h:55 msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Արձանագրային Պահլավերեն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:196 ../gucharmap/unicode-scripts.h:87 msgid "Old Turkic" msgstr "Հին Թյուրքերեն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:197 msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "Ռումի Թվային սիմվոլներ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:198 ../gucharmap/unicode-scripts.h:24 msgid "Brahmi" msgstr "Բրահմի" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:199 ../gucharmap/unicode-scripts.h:58 msgid "Kaithi" msgstr "Կայթհի" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:200 ../gucharmap/unicode-scripts.h:99 msgid "Sora Sompeng" msgstr "Սորա Սոմպենգ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:201 ../gucharmap/unicode-scripts.h:30 msgid "Chakma" msgstr "Չակմա" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:202 ../gucharmap/unicode-scripts.h:96 msgid "Sharada" msgstr "Շարադա" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:203 ../gucharmap/unicode-scripts.h:108 msgid "Takri" msgstr "Տակրի" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:204 ../gucharmap/unicode-scripts.h:35 msgid "Cuneiform" msgstr "Սեպագիր" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:205 msgid "Cuneiform Numbers and Punctuation" msgstr "Սեպագիր Թվեր և Կետադրություն" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:206 ../gucharmap/unicode-scripts.h:40 msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Եգիպտական Իերոգլիֆներ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:207 msgid "Bamum Supplement" msgstr "Բամում Լրացուցիչ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:208 ../gucharmap/unicode-scripts.h:77 msgid "Miao" msgstr "Միաո" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:209 msgid "Kana Supplement" msgstr "Կանա Լրացուցիչ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:210 msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Բյուզանդական Երաժշտական Նշաններ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:211 msgid "Musical Symbols" msgstr "Երաժշտական Նշաններ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:212 msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Հին Հունական Երաժշտական Նոտաներ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:213 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Տայ Կուան Ջինգ նշաններ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:214 msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "Հաշվողական Ձողիկ Թվեր" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:215 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Մաթեմատիկական Տառաթվային Սիմվոլներ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:216 msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "Արաբերեն Մաթեմատիկական Այբբենական Սիմվոլներ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:217 msgid "Mahjong Tiles" msgstr "Մաջոնգի քարեր" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:218 msgid "Domino Tiles" msgstr "Դոմինոյի քարեր" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:219 msgid "Playing Cards" msgstr "Խաղաթղթեր" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:220 msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "Շրջապատված Տառաթվային Լրացուցիչ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:221 msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "Շրջապատված Գաղափարագրային Լրացուցիչ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:222 msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "Զանազան Սիմվոլներ և Պատկերագրեր" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:223 msgid "Emoticons" msgstr "Զմայլիկներ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:224 msgid "Transport And Map Symbols" msgstr "Տրանսպորտային և Քարտեզների նշաններ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:225 msgid "Alchemical Symbols" msgstr "Ալքիմիական Նշաններ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:226 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "ՉՃԿ Միավորված Գաղափարագրեր Ավելացում B" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:227 msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "ՉՃԿ Միավորված Գաղափարագրեր Ավելացում C" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:228 msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "ՉՃԿ Միավորված Գաղափարագրեր Ավելացում D" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:229 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "ՉՃԿ Համատեղելի Գաղափարագրեր Լրացուցիչ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:230 msgid "Tags" msgstr "Պիտակներ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:231 msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Փոփոխության Ընտրիչներ Լրացուցիչ" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:232 msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Հավելյալ Անձնական Օգտագործման Տարածք-A" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:233 msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Հավելյալ Անձնական Օգտագործման Տարածք-B" #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:25 msgid "Braille" msgstr "Բրայլ" #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:28 msgid "Canadian Aboriginal" msgstr "Տեղաբնիկ Կանադերեն" #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:36 msgid "Cypriot" msgstr "Կիպրոսերեն" #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:45 msgid "Greek" msgstr "Հունարեն" #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:48 msgid "Han" msgstr "Հան" #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:49 msgid "Hangul" msgstr "Հանգուլ" #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:54 msgid "Inherited" msgstr "Ժառանգված" #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:65 msgid "Latin" msgstr "Լատիներեն" #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:68 msgid "Linear B" msgstr "Գծային B" #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:90 msgid "Phags Pa" msgstr "Փագս Պա" #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:117 msgid "Yi" msgstr "Յի"