# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gucharmap Gnome 3-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gucharmap/issues/\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-07 17:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-23 08:35+0400\n" "Last-Translator: Aram Palyan \n" "Language-Team: tzook@arnet.am\n" "Language: Armenian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Armenian\n" "X-Poedit-Country: ARMENIA\n" #. VERSION=@VERSION@ #: data/gucharmap.desktop.in.in:4 data/gucharmap.metainfo.xml.in:35 #: gucharmap/gucharmap-window.c:768 gucharmap/main.c:333 msgid "Character Map" msgstr "Նշանների Աղյուսակներ" #: data/gucharmap.desktop.in.in:5 data/gucharmap.metainfo.xml.in:36 msgid "Insert special characters into documents" msgstr "Զետեղել հատուկ նշաններ գրառումների մեջ" #: data/gucharmap.desktop.in.in:6 msgid "font;unicode;" msgstr "տառատեսակ;յունիկոդ;" #: data/gucharmap.metainfo.xml.in:32 data/gucharmap.metainfo.xml.in:65 msgid "gucharmap.desktop" msgstr "" #: data/gucharmap.metainfo.xml.in:33 msgid "GPL-3.0+ or GFDL-1.3-only" msgstr "" #: data/gucharmap.metainfo.xml.in:34 msgid "GPL-3.0+" msgstr "" #: data/gucharmap.metainfo.xml.in:38 #, fuzzy #| msgid "" #| "Gucharmap (\"GNOME Character Map\") is a Unicode character map program, " #| "part of GNOME desktop. This program allows characters to be displayed by " #| "unicode block or script type. It includes brief descriptions of related " #| "characters and occasionally meanings of the character in question." msgid "" "GNOME Character Map is a Unicode character map program, part of GNOME " "desktop. This program allows characters to be displayed by unicode block or " "script type. It includes brief descriptions of related characters and " "occasionally meanings of the character in question." msgstr "" "Գուչարմափը (\"GNOME Character Map\") ԳՆՈՄ միջավայրի մաս կազմող Յունիկոդի " "նշանների աղյուսակների ծրագիր է։ Այս ծրագիրը հնարավորություն է տալիս " "ցուցադրել նշանները ըստ յունիկոդի բլոկի կամ էլ ըստ գրի տեսակի։ Այն ներառում " "է դրան առնչվող նշանների համառոտ բնութագրություն և երբեմն էլ տվյալ նշանի " "իմաստը։ " #: data/gucharmap.metainfo.xml.in:44 msgid "" "Gucharmap can also be used to input or enter characters (by copy and paste). " "The search functionality allows the use of several search methods, including " "by unicode name or code point of the character." msgstr "" "Գուչարմափը կարելի է նաև օգտագործել նշաններ զետեղելու համար (պատճենել/" "կպցնելով)։ Որոնման մեթոդները մի քանիսն են։ Ընտրել՝ ըստ յունիկոդի անվան կամ " "էլ ըստ նշանի կոդային արժեքի։" #: data/gucharmap.metainfo.xml.in:52 msgid "" "https://gitlab.gnome.org/GNOME/gucharmap/-/raw/master/data/gucharmap-1.png" msgstr "" #: data/gucharmap.metainfo.xml.in:55 msgid "" "https://gitlab.gnome.org/GNOME/gucharmap/-/raw/master/data/gucharmap-2.png" msgstr "" #: data/gucharmap.metainfo.xml.in:59 msgid "ModernToolkit" msgstr "" #: data/gucharmap.metainfo.xml.in:60 msgid "UserDocs" msgstr "" #: data/gucharmap.metainfo.xml.in:62 msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Gucharmap" msgstr "" #: data/gucharmap.metainfo.xml.in:63 msgid "GNOME" msgstr "" #: data/gucharmap.metainfo.xml.in:64 msgid "gucharmap" msgstr "" #: gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:80 msgid "All" msgstr "Բոլորը" #: gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:194 msgid "Unicode Block" msgstr "Յունիկոդի Բլոկ" #. Translators: this is the name of a korean standard #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:455 msgid "KS X 1001" msgstr "" #. Translators: this is the name of a korean standard #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:471 msgid "KS X 1002" msgstr "" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:486 #, fuzzy #| msgid "Korean Pronunciation:" msgid "Korean Education Hanja" msgstr "Կորեական Արտասանություն․" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:502 msgid "Korean Hanja for Use in Personal Names" msgstr "" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:517 msgid "later removed at the code point" msgstr "" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:625 msgid "Font variant of" msgstr "" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:626 msgid "No-break version of" msgstr "" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:627 #, fuzzy #| msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgid "Initial presentation form of" msgstr "Այբուբենային Արտապատկերման ձևեր" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:628 #, fuzzy #| msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgid "Medial presentation form of" msgstr "Այբուբենային Արտապատկերման ձևեր" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:629 #, fuzzy #| msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgid "Final presentation form of" msgstr "Արաբերեն Արտապատկերման ձևեր-A" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:630 #, fuzzy #| msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgid "Isolated presentation form of" msgstr "Այբուբենային Արտապատկերման ձևեր" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:631 msgid "Encircled form of" msgstr "" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:632 msgid "Superscript form of" msgstr "" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:633 msgid "Subscript form of" msgstr "" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:634 #, fuzzy #| msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgid "Vertical layout presentation form of" msgstr "Այբուբենային Արտապատկերման ձևեր" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:635 msgid "Wide compatibility character of" msgstr "" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:636 msgid "Narrow compatibility character of" msgstr "" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:637 #, fuzzy #| msgid "Small Form Variants" msgid "Small variant form of" msgstr "Փոքր Չափի Տարբերակներ" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:638 msgid "CJK squared font variant of" msgstr "" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:639 msgid "Vulgar fraction form of" msgstr "" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:640 msgid "Unspecified compatibility character of" msgstr "" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:860 #, fuzzy #| msgid "Canonical decomposition:" msgid "Compatibility decomposition:" msgstr "Կանոնական տրոհում՝" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:861 msgid "Canonical decomposition:" msgstr "Կանոնական տրոհում՝" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:903 gucharmap/gucharmap-chartable.c:581 msgid "[not a printable character]" msgstr "[չարտատպվող նշան]" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:917 msgid "General Character Properties" msgstr "Նշանի Ընդհանուր Հատկանիշները" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:923 msgid "In Unicode since:" msgstr "Յունիկոդում է սկսած՝ " #. character category #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:927 msgid "Unicode category:" msgstr "Յունիկոդի բաժին՝ " #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:938 msgid "Various Useful Representations" msgstr "Մի շարք օգտակար արտապատկերումներ" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:948 msgid "UTF-8:" msgstr "UTF-8:" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:956 msgid "UTF-16:" msgstr "UTF-16:" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:967 msgid "C octal escaped UTF-8:" msgstr "Ութերորդական կոդավորում C լեզվում UTF-8:" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:977 msgid "XML decimal entity:" msgstr "XML տասնորդական կոդավորում:" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:988 msgid "Annotations and Cross References" msgstr "Ծանոթագրություններ և Խաչաձև Վկայակոչումներ" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:995 msgid "Alias names:" msgstr "Այլանուններ՝ " #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1004 msgid "Notes:" msgstr "Նոթեր՝ " #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1013 msgid "See also:" msgstr "Նայել նաև՝ " #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1022 msgid "Approximate equivalents:" msgstr "Մոտավոր համարժեքներ՝ " #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1031 msgid "Equivalents:" msgstr "Համարժեքներ՝ " #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1046 msgid "CJK Ideograph Information" msgstr "ՉՃԿ Գաղափարագրի Տեղեկություն" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1051 msgid "Definition in English:" msgstr "Անգլերեն ձևակերպում՝ " #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1056 msgid "Mandarin Pronunciation:" msgstr "Մանդարինական Արտասանություն՝ " #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1061 msgid "Cantonese Pronunciation:" msgstr "Կանտոնական Արտասանություն՝ " #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1066 msgid "Japanese On Pronunciation:" msgstr "Ճապոնական Օն Արտասանություն՝ " #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1071 msgid "Japanese Kun Pronunciation:" msgstr "Ճապոնական Կուն Արտասանություն՝ " #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1076 msgid "Tang Pronunciation:" msgstr "Տանգական Արտասանություն՝" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1081 msgid "Korean Pronunciation:" msgstr "Կորեական Արտասանություն․" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1086 #, fuzzy #| msgid "Cantonese Pronunciation:" msgid "Vietnamese Pronunciation:" msgstr "Կանտոնական Արտասանություն՝ " #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1468 msgid "Characte_r Table" msgstr "Նշանների Ա_ղյուսակ" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1515 msgid "Character _Details" msgstr "Նշանի _Մանրամասները" #: gucharmap/gucharmap-chartable-accessible.c:801 msgid "Character Table" msgstr "Նշանների Աղյուսակ" #: gucharmap/gucharmap-chartable.c:1264 msgid "Unknown character, unable to identify." msgstr "Անհայտ նշան, անհնար է ճանաչել։" #: gucharmap/gucharmap-chartable.c:1266 gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:582 msgid "Not found." msgstr "Չգտնվեց։" #: gucharmap/gucharmap-chartable.c:1269 msgid "Character found." msgstr "Նշանը գտնվեց։" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:28 gucharmap/gucharmap-menus.ui:107 msgid "By _Script" msgstr "Ըստ _Գրի" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:33 gucharmap/gucharmap-menus.ui:112 msgid "By _Unicode Block" msgstr "Ըստ _Յունիկոդի բլոկների" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:40 gucharmap/gucharmap-menus.ui:119 msgid "Sho_w only glyphs from this font" msgstr "Ցուցադրել նշաններ միայն այս տառատեսակից" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:44 gucharmap/gucharmap-menus.ui:123 msgid "Snap _Columns to Power of Two" msgstr "_Սյունակները դարձնել 2-ի աստիճան (4,8,16 և այլն)" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:50 gucharmap/gucharmap-menus.ui:129 msgid "Zoom _In" msgstr "Մեծացնել" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:55 gucharmap/gucharmap-menus.ui:134 msgid "Zoom _Out" msgstr "Փոքրացնել" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:60 gucharmap/gucharmap-menus.ui:139 msgid "_Normal Size" msgstr "_Նորմալ չափ" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:67 gucharmap/gucharmap-menus.ui:149 msgid "_Find" msgstr "_Գտնել" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:74 gucharmap/gucharmap-menus.ui:182 msgid "_Help" msgstr "_Օգնել" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:79 gucharmap/gucharmap-menus.ui:190 msgid "_About" msgstr "_Մեր մասին" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:85 msgid "_Close Window" msgstr "_Փակել պատուհանը" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:94 msgid "_File" msgstr "_Նիշք" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:97 msgid "_Close" msgstr "_Փակել" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:104 msgid "_View" msgstr "_Տեսք" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:146 msgid "_Search" msgstr "_Որոնել" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:154 msgid "Find _Next" msgstr "Գտնել _հաջորդը" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:159 msgid "Find _Previous" msgstr "Գտնել _նախորդը" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:166 msgid "_Go" msgstr "_Գնալ" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:169 msgid "_Next Character" msgstr "_Հաջորդ նշանը" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:174 msgid "_Previous Character" msgstr "_Նախորդ նշանը" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:185 msgid "_Contents" msgstr "_Բովանդակություն" #: gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:332 msgid "Font" msgstr "Տառատեսակ" #: gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:351 msgid "Font Family" msgstr "Տառատեսակի ընտանիք" #: gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:369 msgid "Font Size" msgstr "Տառաչափ" #: gucharmap/gucharmap-script-chapters-model.c:149 msgid "Script" msgstr "Գիր (Այբուբեն)" #. Unicode assigns "Unknown" as the script name for any character not #. * specifically listed in Scripts.txt #: gucharmap/gucharmap-script-codepoint-list.c:465 gucharmap/unicode-i18n.h:491 msgid "Unknown" msgstr "" #: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:562 msgid "Information" msgstr "Տեղեկություն" #. follow hig guidelines #: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:732 msgid "Find" msgstr "Գտնել" #: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:745 msgid "_Previous" msgstr "_Նախորդ" #: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:752 msgid "_Next" msgstr "_Հաջորդ" #: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:768 msgid "_Search:" msgstr "_Որոնում՝" #: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:779 msgid "Match _whole word" msgstr "Բառի լրիվ համընկնում" #: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:784 msgid "Search in character _details" msgstr "Որոնել նշանի _մանրամասների մեջ" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:125 msgid "" msgstr "<Ոչ Անձնական Օգտագործման Վերին Փոխարինող>" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:127 msgid "" msgstr "<Անձնական Օգտագործման Վերին Փոխարինող>" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:129 msgid "" msgstr "<Ստորին Փոխարինող>" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:131 msgid "" msgstr "<Անձնական Օգտագործման>" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:133 msgid "" msgstr "<Շերտ 15 Անձնական Օգտագործման>" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:135 msgid "" msgstr "<Շերտ 16 Անձնական Օգտագործման>" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:140 msgid "" msgstr "<չնշանակված>" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:153 msgid "Other, Control" msgstr "Այլ, Կառավարում" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:154 msgid "Other, Format" msgstr "Այլ, Ձևաչափ" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:155 msgid "Other, Not Assigned" msgstr "Այլ, Չնշանակված" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:156 msgid "Other, Private Use" msgstr "Այլ, Անձնական Օգտագործում" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:157 msgid "Other, Surrogate" msgstr "Այլ, Փոխարինող" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:158 msgid "Letter, Lowercase" msgstr "Տառ, Փոքրատառ" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:159 msgid "Letter, Modifier" msgstr "Տառ, Փոխող" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:160 msgid "Letter, Other" msgstr "Տառ, Այլ" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:161 msgid "Letter, Titlecase" msgstr "Տառ, Տիտղոսագիր" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:162 msgid "Letter, Uppercase" msgstr "Տառ, Մեծատառ" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:163 msgid "Mark, Spacing Combining" msgstr "Նշան, Բացատային միավորող" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:164 msgid "Mark, Enclosing" msgstr "Նշան, Շրջապատող" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:165 msgid "Mark, Non-Spacing" msgstr "Նշան, Ոչ-բացատային" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:166 msgid "Number, Decimal Digit" msgstr "Թիվ, Տասնորդական Նիշ" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:167 msgid "Number, Letter" msgstr "Թիվ, Տառ" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:168 msgid "Number, Other" msgstr "Թիվ, Այլ" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:169 msgid "Punctuation, Connector" msgstr "Կետադրություն, Միացնող" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:170 msgid "Punctuation, Dash" msgstr "Կետադրություն, Գիծ" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:171 msgid "Punctuation, Close" msgstr "Կետադրություն, Փակող" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:172 msgid "Punctuation, Final Quote" msgstr "Կետադրություն, Փակող չակերտ" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:173 msgid "Punctuation, Initial Quote" msgstr "Կետադրություն, Բացող չակերտ" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:174 msgid "Punctuation, Other" msgstr "Կետադրություն, Այլ" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:175 msgid "Punctuation, Open" msgstr "Կետադրություն, Բաց" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:176 msgid "Symbol, Currency" msgstr "Խորհրդանիշ, Արժույթ" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:177 msgid "Symbol, Modifier" msgstr "Խորհրդանիշ, Փոխող" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:178 msgid "Symbol, Math" msgstr "Խորհրդանիշ, Մաթեմատիկա" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:179 msgid "Symbol, Other" msgstr "Խորհրդանիշ, Այլ" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:180 msgid "Separator, Line" msgstr "Բաժանիչ, Գիծ" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:181 msgid "Separator, Paragraph" msgstr "Բաժանիչ, Պարբերություն" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:182 msgid "Separator, Space" msgstr "Բաժանիչ, Բացատ" #: gucharmap/gucharmap-window.c:430 msgid "" "Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" "Գուչարմափը (Gucharmap) ազատ ծրագիր է․ դուք կարող եք այն տարածել և/կամ փոխել " "«Ազատ Ծրագրերի Հիմնադրամ»-ի հրարարակած ԳՆՈՒՀամընդհանուր Հանրային Արտոնագրի " "պայմանների համաձայն։" #: gucharmap/gucharmap-window.c:434 msgid "" "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy " "of the Unicode data files to deal in them without restriction, including " "without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, " "distribute, and/or sell copies." msgstr "" "Սույնով թույլատրվում է, ցանկացած անձի ստանալ Յունիկոդի տվյալների ֆայլերը և " "առանց վճարի ու առանց սահմանափակումների օգտագործել դրանք՝ ներառյալ արտատպել, " "փոխել, միաձուլել, տպագրել, բաժանել և/կամ վաճառել կրկնօրինակները։" #: gucharmap/gucharmap-window.c:438 msgid "" "Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they " "will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty " "of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " "Public License and Unicode Copyright for more details." msgstr "" "Գուչարմափի (Gucharmap) և Յունիկոդի տվյալների ֆայլերը տրվում են այն հույսով, " "որ օգտակար կլինեն Ձեզ բայց ԱՌԱՆՑ ՈՐԵՎԷ ԵՐԱՇԽԻՔԻ։ Հավելյալ տեղեկությունների " "համար տես ԳՆՈՒ Համընդհանուր Հանրային Արտոնագիրը և Յունիկոդի Հեղինակային " "Իրավունքները։" #: gucharmap/gucharmap-window.c:442 #, fuzzy #| msgid "" #| "You should have received a copy of the GNU General Public License along " #| "with Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " #| "Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02110-1301 USA" msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1335 USA" msgstr "" "Դուք պետք է, որ ստացած լինեք ԳՆՈՒ Համընդհանուր Հանրային Արտոնագրի " "կրկնօրինակը Գուչարմափի (Gucharmap) հետ միասին։ Հակառակ դեպքում գրեք մեզ Free " "Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA " "02110-1301 USA" #: gucharmap/gucharmap-window.c:445 #, fuzzy #| msgid "" #| "Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with " #| "Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: http://www." #| "unicode.org/copyright.html" msgid "" "Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with " "Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: https://www.unicode." "org/copyright.html" msgstr "" "Դուք պետք է, որ ստացած լինեք Յունիկոդի Հեղինակային Իրավունքների կրկնօրինակը " "Գուչարմափի (Gucharmap) հետ միասին։ Ամեն դեպքում կարող եք այն միշտ գտնել " "Յունիկոդի կայքում՝ http://www.unicode.org/copyright.html" #: gucharmap/gucharmap-window.c:455 gucharmap/main.c:105 msgid "GNOME Character Map" msgstr "ԳՆՈՄ Նշանների Աղյուսակներ" #: gucharmap/gucharmap-window.c:457 #, fuzzy #| msgid "Based on the Unicode Character Database 6.3.0" msgid "Based on the Unicode Character Database 15.1.0" msgstr "Հիմնված է Յունիկոդի (6.3.0) նշանների տվյալների բազայի վրա։" #: gucharmap/gucharmap-window.c:467 msgid "translator-credits" msgstr "Արամ Պալյան 2014" #: gucharmap/gucharmap-window.c:556 msgid "Next Script" msgstr "Հաջորդ Գիրը" #: gucharmap/gucharmap-window.c:556 msgid "Previous Script" msgstr "Նախորդ Գիրը" #: gucharmap/gucharmap-window.c:561 msgid "Next Block" msgstr "Հաջորդ Բլոկը" #: gucharmap/gucharmap-window.c:561 msgid "Previous Block" msgstr "Նախորդ Բլոկը" #. Text to copy entry + button #: gucharmap/gucharmap-window.c:793 msgid "_Text to copy:" msgstr "Պատճենելու տեքստ՝" #: gucharmap/gucharmap-window.c:800 msgid "Copy to the clipboard." msgstr "Պատճենեք գզրոցի (cliboard) մեջ" #: gucharmap/main.c:253 msgid "Page _Setup" msgstr "_Էջի ներկայացում" #. g_menu_append (G_MENU (model), _("Print Preview"), "win.print-preview"); #: gucharmap/main.c:255 msgid "_Print" msgstr "Տ_պել" #: gucharmap/main.c:304 msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'" msgstr "Տառատեսակ սկսելու համար, օրին․ 'Serif 27'" #: gucharmap/main.c:304 msgid "FONT" msgstr "ՏԱՌԱՏԵՍԱԿ" #: gucharmap/main.c:310 msgid "[STRING…]" msgstr "" #: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:32 msgid "Character map grouping method" msgstr "Նշանների Աղյուսակների դասակարգման մեթոդներ" #: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:33 msgid "" "This is how the characters in the character map are grouped. The characters " "can either be grouped by 'script' or 'block'." msgstr "" "Նշանների Աղյուսակներում նշանները կարող են դասակարգվել հետևյալ կերպ․ կամ ըստ " "«այբուբենների», կամ ըստ «բլոկների»։" #: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:41 msgid "Character map font description" msgstr "Նշանների Աղյուսակների տառատեսակի նկարագրություն" #: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:42 msgid "" "The font to use for the character map. If set to 'nothing' then the default " "is the system font with the size doubled. Otherwise it should be a font " "description string like 'Sans 24'." msgstr "" "Նշանների Աղյուսակներում օգտագործվող տառատեսակը։ Եթե դնում եք «ոչինչ» ապա " "լռելայն օգտագործվում է համակարգի տառատեսակը կրկնապատիկ չափով։ Հակառակ " "դեպքում տառատեսակի նկարագրությունը պետք է լինի այս տեսքի մի արտահայտություն " "'Sans 24' ։" #: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:51 msgid "Snap number of columns to a power of two" msgstr "Սյունակների քանակը դարձնել երկուսի աստիճաններ" #: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:52 msgid "" "The number of columns in the character map grid is determined by the width " "of the window. If this setting is 'true' then the value will be forced to " "the nearest power of two." msgstr "" "Սյունակների քանակը նշանների աղյուսակի վանդակում կախված է պատուհանի " "լայնությունից։ Եթե այս նախընտրանքը միացված է ապա քանակը։ կդարձվի ամենամոտիկ " "երկուսի աստիճան (4,8,16 կամ 32)։" #: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:62 msgid "Last selected character" msgstr "Վերջին ընտրած նշանը" #: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:63 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is the last character that was selected in the character map (and " #| "will be selected again when the character map is next started).\n" #| "\n" #| "By default, it is the first letter of the alphabet in the current locale." msgid "" "This is the last character that was selected in the character map (and will " "be selected again when the character map is next started). By default, it is " "the first letter of the alphabet in the current locale." msgstr "" "Սա վերջին նշանն է, որ ընտրվել է Նշանների Աղյուսակում (այն նորից կընտրվի " "«Նշանների Աղյուսակներ»-ը վերագործարկելուց հետո)։\n" "\n" "Լռելյա այն կլինի ընթացիկ լոկալի այբուբենի առաջին տառը։" #. The unicode code point of the first letter of the alphabet #: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:72 msgctxt "First letter" msgid "0x41" msgstr "0x1053" #: gucharmap/unicode-i18n.h:6 msgid "Basic Latin" msgstr "Լատիներեն Հիմնական" #: gucharmap/unicode-i18n.h:7 msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "Լատիներեն-1 Լրացուցիչ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:8 msgid "Latin Extended-A" msgstr "Լատիներեն Ընդլայնված-A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:9 msgid "Latin Extended-B" msgstr "Լատիներեն Ընդլայնված-B" #: gucharmap/unicode-i18n.h:10 msgid "IPA Extensions" msgstr "ՄՀԱ (IPA) Ավելացումներ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:11 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Երկարությունը Փոխող Գրեր" #: gucharmap/unicode-i18n.h:12 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Կապակցող դիակրիտիկ նշաններ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:13 msgid "Greek and Coptic" msgstr "Հունարեն և Ղպտերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:14 gucharmap/unicode-i18n.h:364 msgid "Cyrillic" msgstr "Կիրիլիցա" #: gucharmap/unicode-i18n.h:15 msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Կիրիլիցա Լրացուցիչ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:16 gucharmap/unicode-i18n.h:339 msgid "Armenian" msgstr "Հայերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:17 gucharmap/unicode-i18n.h:387 msgid "Hebrew" msgstr "Եբրայերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:18 gucharmap/unicode-i18n.h:338 msgid "Arabic" msgstr "Արաբերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:19 gucharmap/unicode-i18n.h:473 msgid "Syriac" msgstr "Ասորերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:20 msgid "Arabic Supplement" msgstr "Արաբերեն Լրացուցիչ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:21 gucharmap/unicode-i18n.h:484 msgid "Thaana" msgstr "Թանա" #: gucharmap/unicode-i18n.h:22 gucharmap/unicode-i18n.h:431 msgid "N'Ko" msgstr "Նկո" #: gucharmap/unicode-i18n.h:23 gucharmap/unicode-i18n.h:461 msgid "Samaritan" msgstr "Սամարիտերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:24 gucharmap/unicode-i18n.h:416 msgid "Mandaic" msgstr "Մանդայերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:25 #, fuzzy #| msgid "Cyrillic Supplement" msgid "Syriac Supplement" msgstr "Կիրիլիցա Լրացուցիչ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:26 #, fuzzy #| msgid "Arabic Extended-A" msgid "Arabic Extended-B" msgstr "Արաբերեն Ընդլայնված-A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:27 msgid "Arabic Extended-A" msgstr "Արաբերեն Ընդլայնված-A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:28 gucharmap/unicode-i18n.h:366 msgid "Devanagari" msgstr "Դեւանագարի" #: gucharmap/unicode-i18n.h:29 gucharmap/unicode-i18n.h:345 msgid "Bengali" msgstr "Բենգալերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:30 gucharmap/unicode-i18n.h:381 msgid "Gurmukhi" msgstr "Գուրմուկհի" #: gucharmap/unicode-i18n.h:31 gucharmap/unicode-i18n.h:379 msgid "Gujarati" msgstr "Գուջարատ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:32 gucharmap/unicode-i18n.h:450 msgid "Oriya" msgstr "Օրիերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:33 gucharmap/unicode-i18n.h:480 msgid "Tamil" msgstr "Թամիլ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:34 gucharmap/unicode-i18n.h:483 msgid "Telugu" msgstr "Տելուգերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:35 gucharmap/unicode-i18n.h:395 msgid "Kannada" msgstr "Կաննադա" #: gucharmap/unicode-i18n.h:36 gucharmap/unicode-i18n.h:415 msgid "Malayalam" msgstr "Մալայալամ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:37 gucharmap/unicode-i18n.h:467 msgid "Sinhala" msgstr "Սինհալա" #: gucharmap/unicode-i18n.h:38 gucharmap/unicode-i18n.h:485 msgid "Thai" msgstr "Թայ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:39 gucharmap/unicode-i18n.h:404 msgid "Lao" msgstr "Լաոսերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:40 gucharmap/unicode-i18n.h:486 msgid "Tibetan" msgstr "Տիբեթ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:41 gucharmap/unicode-i18n.h:430 msgid "Myanmar" msgstr "Միանմար" #: gucharmap/unicode-i18n.h:42 gucharmap/unicode-i18n.h:374 msgid "Georgian" msgstr "Վրացերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:43 msgid "Hangul Jamo" msgstr "Հանգուլ Ջամո" #: gucharmap/unicode-i18n.h:44 gucharmap/unicode-i18n.h:373 msgid "Ethiopic" msgstr "Եթովպերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:45 msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Եթովպերեն Լրացուցիչ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:46 gucharmap/unicode-i18n.h:357 msgid "Cherokee" msgstr "Չերոկի" #: gucharmap/unicode-i18n.h:47 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" msgstr "Միասնական Կանադական Տեղաբնիկների Վանկեր" #: gucharmap/unicode-i18n.h:48 gucharmap/unicode-i18n.h:439 msgid "Ogham" msgstr "Օգամ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:49 gucharmap/unicode-i18n.h:460 msgid "Runic" msgstr "Ռունական" #: gucharmap/unicode-i18n.h:50 gucharmap/unicode-i18n.h:474 msgid "Tagalog" msgstr "Տագալոգ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:51 gucharmap/unicode-i18n.h:385 msgid "Hanunoo" msgstr "Հանունու" #: gucharmap/unicode-i18n.h:52 gucharmap/unicode-i18n.h:351 msgid "Buhid" msgstr "Բուհիդ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:53 gucharmap/unicode-i18n.h:475 msgid "Tagbanwa" msgstr "Տագբանուա" #: gucharmap/unicode-i18n.h:54 gucharmap/unicode-i18n.h:401 msgid "Khmer" msgstr "Խմեր" #: gucharmap/unicode-i18n.h:55 gucharmap/unicode-i18n.h:427 msgid "Mongolian" msgstr "Մոնղոլերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:56 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "Միասնական Կանադական Տեղաբնիկների Վանկեր Ընդլայնված" #: gucharmap/unicode-i18n.h:57 gucharmap/unicode-i18n.h:407 msgid "Limbu" msgstr "Լիմբու" #: gucharmap/unicode-i18n.h:58 gucharmap/unicode-i18n.h:476 msgid "Tai Le" msgstr "Թայ Լե" #: gucharmap/unicode-i18n.h:59 gucharmap/unicode-i18n.h:435 msgid "New Tai Lue" msgstr "Նոր Թայ Լյուե" #: gucharmap/unicode-i18n.h:60 msgid "Khmer Symbols" msgstr "Խմեր սիմվոլներ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:61 gucharmap/unicode-i18n.h:350 msgid "Buginese" msgstr "Բուգիերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:62 gucharmap/unicode-i18n.h:477 msgid "Tai Tham" msgstr "Թայ Տհամ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:63 #, fuzzy #| msgid "Combining Diacritical Marks" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "Կապակցող դիակրիտիկ նշաններ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:64 gucharmap/unicode-i18n.h:341 msgid "Balinese" msgstr "Բալիերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:65 gucharmap/unicode-i18n.h:471 msgid "Sundanese" msgstr "Սունդաներեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:66 gucharmap/unicode-i18n.h:344 msgid "Batak" msgstr "Բատակ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:67 gucharmap/unicode-i18n.h:406 msgid "Lepcha" msgstr "Լեպչա" #: gucharmap/unicode-i18n.h:68 gucharmap/unicode-i18n.h:440 msgid "Ol Chiki" msgstr "Օլ Չիքի" #: gucharmap/unicode-i18n.h:69 #, fuzzy #| msgid "Cyrillic Extended-A" msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "Կիրիլիցա Ընդլայնված-A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:70 #, fuzzy #| msgid "Greek Extended" msgid "Georgian Extended" msgstr "Հունարեն Ընդլայնված" #: gucharmap/unicode-i18n.h:71 msgid "Sundanese Supplement" msgstr "Սունդաներեն Լրացուցիչ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:72 msgid "Vedic Extensions" msgstr "Վեդայական Ավելացումներ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:73 msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Ֆոնետիկ Ավելացումներ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:74 msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Ֆոնետիկ Ավելացումներ Լրացուցիչ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:75 msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Կապակցող Դիակրիտիկ Նշաններ Լրացուցիչ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:76 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "Լատիներենի Հավելյալ Ընդլայնված" #: gucharmap/unicode-i18n.h:77 msgid "Greek Extended" msgstr "Հունարեն Ընդլայնված" #: gucharmap/unicode-i18n.h:78 msgid "General Punctuation" msgstr "Ընդհանուր Կետադրություն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:79 msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Վերտողային և Տողավարային նշաններ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:80 msgid "Currency Symbols" msgstr "Արժույթների Նշաններ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:81 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "Կապակցող Դիակրիտիկ Նշաններ Խորհրդանիշների համար" #: gucharmap/unicode-i18n.h:82 msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Տառանման Նշաններ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:83 msgid "Number Forms" msgstr "Թվային Ձևեր" #: gucharmap/unicode-i18n.h:84 msgid "Arrows" msgstr "Սլաքներ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:85 msgid "Mathematical Operators" msgstr "Մաթեմատիկական Օպերտաորներ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:86 msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Զանազան Տեխնիկական" #: gucharmap/unicode-i18n.h:87 msgid "Control Pictures" msgstr "Կառավարման Նկարներ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:88 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Նշանների Օպտիկական Ճանաչում" #: gucharmap/unicode-i18n.h:89 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Շրջանակված Տառեր և Թվեր" #: gucharmap/unicode-i18n.h:90 msgid "Box Drawing" msgstr "Վանդակների պատկերում" #: gucharmap/unicode-i18n.h:91 msgid "Block Elements" msgstr "Բլոկների Տեսքի Նշաններ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:92 msgid "Geometric Shapes" msgstr "Երկրաչափական Ձևեր" #: gucharmap/unicode-i18n.h:93 msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Զանազան Սիմվոլներ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:94 msgid "Dingbats" msgstr "Դինգբաթներ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:95 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Զանազան Մաթեմատիկական Սիմվոլներ-A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:96 msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Հավելյալ Սլաքներ-A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:97 msgid "Braille Patterns" msgstr "Բրայլի Նախշեր" #: gucharmap/unicode-i18n.h:98 msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Հավելյալ Սլաքներ-B" #: gucharmap/unicode-i18n.h:99 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Զանազան Մաթեմատիկական Սիմվոլներ-B" #: gucharmap/unicode-i18n.h:100 msgid "Supplemental Mathematical Operators" msgstr "Հավելյալ Մաթեմատիկական Օպերատորներ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:101 msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" msgstr "Զանազան Խորհրդանիշներ և Սլաքներ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:102 gucharmap/unicode-i18n.h:375 msgid "Glagolitic" msgstr "Գլագոլիցա" #: gucharmap/unicode-i18n.h:103 msgid "Latin Extended-C" msgstr "Լատիներեն Ընդլայնված-C" #: gucharmap/unicode-i18n.h:104 gucharmap/unicode-i18n.h:360 msgid "Coptic" msgstr "Ղպտերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:105 msgid "Georgian Supplement" msgstr "Վրացերեն Լրացուցիչ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:106 gucharmap/unicode-i18n.h:487 msgid "Tifinagh" msgstr "Տիֆինաղ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:107 msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Եթովպերեն Ընդլայնված" #: gucharmap/unicode-i18n.h:108 msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Կիրիլիցա Ընդլայնված-A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:109 msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Հավելյալ Կետադրություն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:110 msgid "CJK Radicals Supplement" msgstr "ՉՃԿ Արմատներ Լրացուցիչ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:111 msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Կանգխի Արմատներ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:112 msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Գաղափարագիր Նշանների նկարագրություն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:113 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "ՉՃԿ Նշաններ և Կետադրություն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:114 gucharmap/unicode-i18n.h:388 msgid "Hiragana" msgstr "Հիրագանա" #: gucharmap/unicode-i18n.h:115 gucharmap/unicode-i18n.h:396 msgid "Katakana" msgstr "Կատականա" #: gucharmap/unicode-i18n.h:116 gucharmap/unicode-i18n.h:347 msgid "Bopomofo" msgstr "Բոպոմոֆո" #: gucharmap/unicode-i18n.h:117 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Ջամոյի հետ Համատեղելի Հանգուլ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:118 msgid "Kanbun" msgstr "Կանբուն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:119 msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Բոպոմոֆո Ընդլայնված" #: gucharmap/unicode-i18n.h:120 msgid "CJK Strokes" msgstr "ՉՃԿ Գծիկներ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:121 msgid "Katakana Phonetic Extensions" msgstr "Կատականա Ֆոնետիկ ավելացումներ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:122 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "Շրջապատված ՉՃԿ Տառեր և Ամիսներ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:123 msgid "CJK Compatibility" msgstr "ՉՃԿ Համատեղելիություն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:124 msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "ՉՃԿ Միավորված Գաղափարագրեր Ավելացում A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:125 msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Յիջինգի Հեքսագրամ նշաններ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:126 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "ՉՃԿ Միավորված Գաղափարագրեր" #: gucharmap/unicode-i18n.h:127 msgid "Yi Syllables" msgstr "Յի Վանկեր" #: gucharmap/unicode-i18n.h:128 msgid "Yi Radicals" msgstr "Յի Արմատներ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:129 gucharmap/unicode-i18n.h:410 msgid "Lisu" msgstr "Լիսու" #: gucharmap/unicode-i18n.h:130 gucharmap/unicode-i18n.h:492 msgid "Vai" msgstr "Վայ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:131 msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Կիրիլիցա Ընդլայնված-B" #: gucharmap/unicode-i18n.h:132 gucharmap/unicode-i18n.h:342 msgid "Bamum" msgstr "Բամում" #: gucharmap/unicode-i18n.h:133 msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Հնչողությունը Փոխող Տառեր" #: gucharmap/unicode-i18n.h:134 msgid "Latin Extended-D" msgstr "Լատիներեն Ընդլայնված-D" #: gucharmap/unicode-i18n.h:135 gucharmap/unicode-i18n.h:472 msgid "Syloti Nagri" msgstr "Սիլոթի Նագրի" #: gucharmap/unicode-i18n.h:136 msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "Ընդհանուր Հնդկական Թվերի Ձեւեր" #: gucharmap/unicode-i18n.h:137 msgid "Phags-pa" msgstr "Փագս-պա" #: gucharmap/unicode-i18n.h:138 gucharmap/unicode-i18n.h:462 msgid "Saurashtra" msgstr "Սաուրաշտրա" #: gucharmap/unicode-i18n.h:139 msgid "Devanagari Extended" msgstr "Դեւանագարի Ընդլայնված" #: gucharmap/unicode-i18n.h:140 gucharmap/unicode-i18n.h:398 msgid "Kayah Li" msgstr "Կայահ Լի" #: gucharmap/unicode-i18n.h:141 gucharmap/unicode-i18n.h:459 msgid "Rejang" msgstr "Ռեջանգ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:142 msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Հանգուլ Ջամո Ընդլայնված-A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:143 gucharmap/unicode-i18n.h:393 msgid "Javanese" msgstr "Ճավաերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:144 #, fuzzy #| msgid "Myanmar Extended-A" msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "Մյանմար Ընդլայնված-A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:145 gucharmap/unicode-i18n.h:356 msgid "Cham" msgstr "Չամ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:146 msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Մյանմար Ընդլայնված-A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:147 gucharmap/unicode-i18n.h:478 msgid "Tai Viet" msgstr "Թայ Վիետ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:148 msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "Միթեյ Մայեկ Ավելացումներ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:149 msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "Եթովպերեն Ընդլայնված-A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:150 #, fuzzy #| msgid "Latin Extended-A" msgid "Latin Extended-E" msgstr "Լատիներեն Ընդլայնված-A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:151 #, fuzzy #| msgid "Cyrillic Supplement" msgid "Cherokee Supplement" msgstr "Կիրիլիցա Լրացուցիչ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:152 gucharmap/unicode-i18n.h:421 msgid "Meetei Mayek" msgstr "Միտեյ Մայեկ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:153 msgid "Hangul Syllables" msgstr "Հանգուլ Վանկեր" #: gucharmap/unicode-i18n.h:154 msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Հանգուլ Ջամո Ընդլայնված-B" #: gucharmap/unicode-i18n.h:155 msgid "High Surrogates" msgstr "Վերին Փոխարինողներ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:156 msgid "High Private Use Surrogates" msgstr "Վերին Անձնական Օգտագործման Փոխարինողներ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:157 msgid "Low Surrogates" msgstr "Ստորին Փոխարինողներ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:158 msgid "Private Use Area" msgstr "Անձնական Օգտագործման Տարածք" #: gucharmap/unicode-i18n.h:159 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "ՉՃԿ Համատեղելի Գաղափարագրեր" #: gucharmap/unicode-i18n.h:160 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Այբուբենային Արտապատկերման ձևեր" #: gucharmap/unicode-i18n.h:161 msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Արաբերեն Արտապատկերման ձևեր-A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:162 msgid "Variation Selectors" msgstr "Փոփոխության ընտրիչներ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:163 msgid "Vertical Forms" msgstr "Ուղղահայաց Ձևեր" #: gucharmap/unicode-i18n.h:164 msgid "Combining Half Marks" msgstr "Միավորող Մասնակի Նշաններ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:165 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "ՉՃԿ Համատեղելի Ձևեր" #: gucharmap/unicode-i18n.h:166 msgid "Small Form Variants" msgstr "Փոքր Չափի Տարբերակներ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:167 msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Արաբերեն Արտապատկերման Ձևեր-B" #: gucharmap/unicode-i18n.h:168 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "Կիսա և Լրիվ Լայնության Ձևեր" #: gucharmap/unicode-i18n.h:169 msgid "Specials" msgstr "Հատուկ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:170 msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Գծային B Վանկային" #: gucharmap/unicode-i18n.h:171 msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Գծային B Գաղափարագիր" #: gucharmap/unicode-i18n.h:172 msgid "Aegean Numbers" msgstr "Էգեյական Թվեր" #: gucharmap/unicode-i18n.h:173 msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Հին Հունական Թվեր" #: gucharmap/unicode-i18n.h:174 msgid "Ancient Symbols" msgstr "Հին Խորհրդանիշներ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:175 msgid "Phaistos Disc" msgstr "Փավստոսի սկավառակ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:176 gucharmap/unicode-i18n.h:411 msgid "Lycian" msgstr "Լիկիերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:177 gucharmap/unicode-i18n.h:353 msgid "Carian" msgstr "Կարիերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:178 msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:179 gucharmap/unicode-i18n.h:442 msgid "Old Italic" msgstr "Հին Իտալերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:180 gucharmap/unicode-i18n.h:376 msgid "Gothic" msgstr "Գոթերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:181 gucharmap/unicode-i18n.h:444 #, fuzzy #| msgid "Old Persian" msgid "Old Permic" msgstr "Հին Պարսկերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:182 gucharmap/unicode-i18n.h:490 msgid "Ugaritic" msgstr "Ուգարիթերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:183 gucharmap/unicode-i18n.h:445 msgid "Old Persian" msgstr "Հին Պարսկերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:184 gucharmap/unicode-i18n.h:365 msgid "Deseret" msgstr "Դեսերեթ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:185 gucharmap/unicode-i18n.h:464 msgid "Shavian" msgstr "Շոույի այբուբեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:186 gucharmap/unicode-i18n.h:452 msgid "Osmanya" msgstr "Օսմաներեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:187 gucharmap/unicode-i18n.h:451 msgid "Osage" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:188 gucharmap/unicode-i18n.h:371 msgid "Elbasan" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:189 gucharmap/unicode-i18n.h:354 msgid "Caucasian Albanian" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:190 gucharmap/unicode-i18n.h:493 msgid "Vithkuqi" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:191 gucharmap/unicode-i18n.h:408 #, fuzzy #| msgid "Linear B" msgid "Linear A" msgstr "Գծային B" #: gucharmap/unicode-i18n.h:192 #, fuzzy #| msgid "Latin Extended-A" msgid "Latin Extended-F" msgstr "Լատիներեն Ընդլայնված-A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:193 msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Կիպրոսերեն Վանկային" #: gucharmap/unicode-i18n.h:194 gucharmap/unicode-i18n.h:389 msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Կայսրական Արամերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:195 gucharmap/unicode-i18n.h:454 msgid "Palmyrene" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:196 gucharmap/unicode-i18n.h:432 msgid "Nabataean" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:197 gucharmap/unicode-i18n.h:386 msgid "Hatran" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:198 gucharmap/unicode-i18n.h:457 msgid "Phoenician" msgstr "Փյունիկերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:199 gucharmap/unicode-i18n.h:412 msgid "Lydian" msgstr "Լիդիերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:200 gucharmap/unicode-i18n.h:424 msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Մերոիտական Իերոգլիֆներ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:201 gucharmap/unicode-i18n.h:423 msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Մերոիտական Ձեռագիր" #: gucharmap/unicode-i18n.h:202 gucharmap/unicode-i18n.h:399 msgid "Kharoshthi" msgstr "Խարոշթհի" #: gucharmap/unicode-i18n.h:203 gucharmap/unicode-i18n.h:447 msgid "Old South Arabian" msgstr "Հին Հարավային Արաբերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:204 gucharmap/unicode-i18n.h:443 #, fuzzy #| msgid "Old South Arabian" msgid "Old North Arabian" msgstr "Հին Հարավային Արաբերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:205 gucharmap/unicode-i18n.h:417 msgid "Manichaean" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:206 gucharmap/unicode-i18n.h:340 msgid "Avestan" msgstr "Ավեստա" #: gucharmap/unicode-i18n.h:207 gucharmap/unicode-i18n.h:392 msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Արձանագրային Պարթևերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:208 gucharmap/unicode-i18n.h:391 msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Արձանագրային Պահլավերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:209 gucharmap/unicode-i18n.h:458 #, fuzzy #| msgid "Inscriptional Pahlavi" msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "Արձանագրային Պահլավերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:210 gucharmap/unicode-i18n.h:448 msgid "Old Turkic" msgstr "Հին Թյուրքերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:211 gucharmap/unicode-i18n.h:441 #, fuzzy #| msgid "Old Persian" msgid "Old Hungarian" msgstr "Հին Պարսկերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:212 gucharmap/unicode-i18n.h:384 msgid "Hanifi Rohingya" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:213 msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "Ռումի Թվային սիմվոլներ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:214 gucharmap/unicode-i18n.h:496 msgid "Yezidi" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:215 #, fuzzy #| msgid "Arabic Extended-A" msgid "Arabic Extended-C" msgstr "Արաբերեն Ընդլայնված-A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:216 gucharmap/unicode-i18n.h:446 #, fuzzy #| msgid "Old South Arabian" msgid "Old Sogdian" msgstr "Հին Հարավային Արաբերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:217 gucharmap/unicode-i18n.h:468 #, fuzzy #| msgid "Lydian" msgid "Sogdian" msgstr "Լիդիերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:218 gucharmap/unicode-i18n.h:449 #, fuzzy #| msgid "Old Turkic" msgid "Old Uyghur" msgstr "Հին Թյուրքերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:219 gucharmap/unicode-i18n.h:358 msgid "Chorasmian" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:220 gucharmap/unicode-i18n.h:372 msgid "Elymaic" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:221 gucharmap/unicode-i18n.h:348 msgid "Brahmi" msgstr "Բրահմի" #: gucharmap/unicode-i18n.h:222 gucharmap/unicode-i18n.h:394 msgid "Kaithi" msgstr "Կայթհի" #: gucharmap/unicode-i18n.h:223 gucharmap/unicode-i18n.h:469 msgid "Sora Sompeng" msgstr "Սորա Սոմպենգ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:224 gucharmap/unicode-i18n.h:355 msgid "Chakma" msgstr "Չակմա" #: gucharmap/unicode-i18n.h:225 gucharmap/unicode-i18n.h:413 msgid "Mahajani" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:226 gucharmap/unicode-i18n.h:463 msgid "Sharada" msgstr "Շարադա" #: gucharmap/unicode-i18n.h:227 msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:228 gucharmap/unicode-i18n.h:402 msgid "Khojki" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:229 gucharmap/unicode-i18n.h:429 msgid "Multani" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:230 gucharmap/unicode-i18n.h:403 msgid "Khudawadi" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:231 gucharmap/unicode-i18n.h:377 msgid "Grantha" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:232 gucharmap/unicode-i18n.h:436 msgid "Newa" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:233 gucharmap/unicode-i18n.h:488 msgid "Tirhuta" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:234 gucharmap/unicode-i18n.h:465 msgid "Siddham" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:235 gucharmap/unicode-i18n.h:426 msgid "Modi" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:236 #, fuzzy #| msgid "Georgian Supplement" msgid "Mongolian Supplement" msgstr "Վրացերեն Լրացուցիչ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:237 gucharmap/unicode-i18n.h:479 msgid "Takri" msgstr "Տակրի" #: gucharmap/unicode-i18n.h:238 gucharmap/unicode-i18n.h:336 msgid "Ahom" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:239 gucharmap/unicode-i18n.h:368 msgid "Dogra" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:240 gucharmap/unicode-i18n.h:495 msgid "Warang Citi" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:241 gucharmap/unicode-i18n.h:367 msgid "Dives Akuru" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:242 gucharmap/unicode-i18n.h:434 #, fuzzy #| msgid "Devanagari" msgid "Nandinagari" msgstr "Դեւանագարի" #: gucharmap/unicode-i18n.h:243 gucharmap/unicode-i18n.h:498 msgid "Zanabazar Square" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:244 gucharmap/unicode-i18n.h:470 msgid "Soyombo" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:245 #, fuzzy #| msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A" msgstr "Միասնական Կանադական Տեղաբնիկների Վանկեր Ընդլայնված" #: gucharmap/unicode-i18n.h:246 gucharmap/unicode-i18n.h:455 msgid "Pau Cin Hau" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:247 #, fuzzy #| msgid "Devanagari Extended" msgid "Devanagari Extended-A" msgstr "Դեւանագարի Ընդլայնված" #: gucharmap/unicode-i18n.h:248 gucharmap/unicode-i18n.h:346 msgid "Bhaiksuki" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:249 gucharmap/unicode-i18n.h:418 msgid "Marchen" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:250 gucharmap/unicode-i18n.h:419 msgid "Masaram Gondi" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:251 gucharmap/unicode-i18n.h:380 msgid "Gunjala Gondi" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:252 gucharmap/unicode-i18n.h:414 msgid "Makasar" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:253 gucharmap/unicode-i18n.h:397 msgid "Kawi" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:254 #, fuzzy #| msgid "Latin-1 Supplement" msgid "Lisu Supplement" msgstr "Լատիներեն-1 Լրացուցիչ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:255 #, fuzzy #| msgid "Bamum Supplement" msgid "Tamil Supplement" msgstr "Բամում Լրացուցիչ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:256 gucharmap/unicode-i18n.h:361 msgid "Cuneiform" msgstr "Սեպագիր" #: gucharmap/unicode-i18n.h:257 msgid "Cuneiform Numbers and Punctuation" msgstr "Սեպագիր Թվեր և Կետադրություն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:258 msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:259 #, fuzzy #| msgid "Cypriot" msgid "Cypro-Minoan" msgstr "Կիպրոսերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:260 gucharmap/unicode-i18n.h:370 msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Եգիպտական Իերոգլիֆներ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:261 #, fuzzy #| msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls" msgstr "Եգիպտական Իերոգլիֆներ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:262 gucharmap/unicode-i18n.h:337 #, fuzzy #| msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "Եգիպտական Իերոգլիֆներ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:263 msgid "Bamum Supplement" msgstr "Բամում Լրացուցիչ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:264 gucharmap/unicode-i18n.h:428 msgid "Mro" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:265 gucharmap/unicode-i18n.h:481 msgid "Tangsa" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:266 gucharmap/unicode-i18n.h:343 msgid "Bassa Vah" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:267 gucharmap/unicode-i18n.h:453 msgid "Pahawh Hmong" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:268 gucharmap/unicode-i18n.h:420 msgid "Medefaidrin" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:269 gucharmap/unicode-i18n.h:425 msgid "Miao" msgstr "Միաո" #: gucharmap/unicode-i18n.h:270 #, fuzzy #| msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "ՉՃԿ Նշաններ և Կետադրություն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:271 gucharmap/unicode-i18n.h:482 #, fuzzy #| msgid "Hangul" msgid "Tangut" msgstr "Հանգուլ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:272 msgid "Tangut Components" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:273 gucharmap/unicode-i18n.h:400 msgid "Khitan Small Script" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:274 #, fuzzy #| msgid "Kana Supplement" msgid "Tangut Supplement" msgstr "Կանա Լրացուցիչ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:275 #, fuzzy #| msgid "Latin Extended-B" msgid "Kana Extended-B" msgstr "Լատիներեն Ընդլայնված-B" #: gucharmap/unicode-i18n.h:276 msgid "Kana Supplement" msgstr "Կանա Լրացուցիչ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:277 #, fuzzy #| msgid "Myanmar Extended-A" msgid "Kana Extended-A" msgstr "Մյանմար Ընդլայնված-A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:278 msgid "Small Kana Extension" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:279 gucharmap/unicode-i18n.h:437 msgid "Nushu" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:280 gucharmap/unicode-i18n.h:369 msgid "Duployan" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:281 msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:282 #, fuzzy #| msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgid "Znamenny Musical Notation" msgstr "Հին Հունական Երաժշտական Նոտաներ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:283 msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Բյուզանդական Երաժշտական Նշաններ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:284 msgid "Musical Symbols" msgstr "Երաժշտական Նշաններ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:285 msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Հին Հունական Երաժշտական Նոտաներ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:286 msgid "Kaktovik Numerals" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:287 #, fuzzy #| msgid "Aegean Numbers" msgid "Mayan Numerals" msgstr "Էգեյական Թվեր" #: gucharmap/unicode-i18n.h:288 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Տայ Կուան Ջինգ նշաններ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:289 msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "Հաշվողական Ձողիկ Թվեր" #: gucharmap/unicode-i18n.h:290 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Մաթեմատիկական Տառաթվային Սիմվոլներ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:291 msgid "Sutton SignWriting" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:292 #, fuzzy #| msgid "Latin Extended-A" msgid "Latin Extended-G" msgstr "Լատիներեն Ընդլայնված-A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:293 #, fuzzy #| msgid "Cyrillic Supplement" msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "Կիրիլիցա Լրացուցիչ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:294 #, fuzzy #| msgid "Cyrillic Extended-A" msgid "Cyrillic Extended-D" msgstr "Կիրիլիցա Ընդլայնված-A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:295 gucharmap/unicode-i18n.h:438 msgid "Nyiakeng Puachue Hmong" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:296 gucharmap/unicode-i18n.h:489 msgid "Toto" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:297 gucharmap/unicode-i18n.h:494 msgid "Wancho" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:298 gucharmap/unicode-i18n.h:433 msgid "Nag Mundari" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:299 #, fuzzy #| msgid "Ethiopic Extended-A" msgid "Ethiopic Extended-B" msgstr "Եթովպերեն Ընդլայնված-A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:300 gucharmap/unicode-i18n.h:422 msgid "Mende Kikakui" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:301 gucharmap/unicode-i18n.h:335 msgid "Adlam" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:302 msgid "Indic Siyaq Numbers" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:303 msgid "Ottoman Siyaq Numbers" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:304 msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "Արաբերեն Մաթեմատիկական Այբբենական Սիմվոլներ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:305 msgid "Mahjong Tiles" msgstr "Մաջոնգի քարեր" #: gucharmap/unicode-i18n.h:306 msgid "Domino Tiles" msgstr "Դոմինոյի քարեր" #: gucharmap/unicode-i18n.h:307 msgid "Playing Cards" msgstr "Խաղաթղթեր" #: gucharmap/unicode-i18n.h:308 msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "Շրջապատված Տառաթվային Լրացուցիչ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:309 msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "Շրջապատված Գաղափարագրային Լրացուցիչ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:310 #, fuzzy #| msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgid "Miscellaneous Symbols and Pictographs" msgstr "Զանազան Սիմվոլներ և Պատկերագրեր" #: gucharmap/unicode-i18n.h:311 msgid "Emoticons" msgstr "Զմայլիկներ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:312 msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:313 #, fuzzy #| msgid "Transport And Map Symbols" msgid "Transport and Map Symbols" msgstr "Տրանսպորտային և Քարտեզների նշաններ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:314 msgid "Alchemical Symbols" msgstr "Ալքիմիական Նշաններ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:315 #, fuzzy #| msgid "Geometric Shapes" msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Երկրաչափական Ձևեր" #: gucharmap/unicode-i18n.h:316 #, fuzzy #| msgid "Supplemental Arrows-A" msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "Հավելյալ Սլաքներ-A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:317 #, fuzzy #| msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgid "Supplemental Symbols and Pictographs" msgstr "Զանազան Սիմվոլներ և Պատկերագրեր" #: gucharmap/unicode-i18n.h:318 #, fuzzy #| msgid "Khmer Symbols" msgid "Chess Symbols" msgstr "Խմեր սիմվոլներ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:319 #, fuzzy #| msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" msgstr "Զանազան Սիմվոլներ և Պատկերագրեր" #: gucharmap/unicode-i18n.h:320 msgid "Symbols for Legacy Computing" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:321 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "ՉՃԿ Միավորված Գաղափարագրեր Ավելացում B" #: gucharmap/unicode-i18n.h:322 msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "ՉՃԿ Միավորված Գաղափարագրեր Ավելացում C" #: gucharmap/unicode-i18n.h:323 msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "ՉՃԿ Միավորված Գաղափարագրեր Ավելացում D" #: gucharmap/unicode-i18n.h:324 #, fuzzy #| msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "ՉՃԿ Միավորված Գաղափարագրեր Ավելացում A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:325 #, fuzzy #| msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "ՉՃԿ Միավորված Գաղափարագրեր Ավելացում A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:326 #, fuzzy #| msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgid "CJK Unified Ideographs Extension I" msgstr "ՉՃԿ Միավորված Գաղափարագրեր Ավելացում A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:327 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "ՉՃԿ Համատեղելի Գաղափարագրեր Լրացուցիչ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:328 #, fuzzy #| msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgid "CJK Unified Ideographs Extension G" msgstr "ՉՃԿ Միավորված Գաղափարագրեր Ավելացում A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:329 #, fuzzy #| msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgid "CJK Unified Ideographs Extension H" msgstr "ՉՃԿ Միավորված Գաղափարագրեր Ավելացում A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:330 msgid "Tags" msgstr "Պիտակներ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:331 msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Փոփոխության Ընտրիչներ Լրացուցիչ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:332 msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Հավելյալ Անձնական Օգտագործման Տարածք-A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:333 msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Հավելյալ Անձնական Օգտագործման Տարածք-B" #: gucharmap/unicode-i18n.h:349 msgid "Braille" msgstr "Բրայլ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:352 msgid "Canadian Aboriginal" msgstr "Տեղաբնիկ Կանադերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:359 msgid "Common" msgstr "Ընդհանուր" #: gucharmap/unicode-i18n.h:362 msgid "Cypriot" msgstr "Կիպրոսերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:363 #, fuzzy #| msgid "Cypriot" msgid "Cypro Minoan" msgstr "Կիպրոսերեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:378 msgid "Greek" msgstr "Հունարեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:382 msgid "Han" msgstr "Հան" #: gucharmap/unicode-i18n.h:383 msgid "Hangul" msgstr "Հանգուլ" #: gucharmap/unicode-i18n.h:390 msgid "Inherited" msgstr "Ժառանգված" #: gucharmap/unicode-i18n.h:405 msgid "Latin" msgstr "Լատիներեն" #: gucharmap/unicode-i18n.h:409 msgid "Linear B" msgstr "Գծային B" #: gucharmap/unicode-i18n.h:456 msgid "Phags Pa" msgstr "Փագս Պա" #: gucharmap/unicode-i18n.h:466 msgid "Signwriting" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:497 msgid "Yi" msgstr "Յի"