# Greek translation for gnome-user-docs. # Copyright (C) 2020 gnome-user-docs's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-user-docs package. # Efstathios Iosifidis , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-01 08:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-01 23:46+0200\n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis \n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n" " Ευστάθιος Ιωσηφίδης \n" "\n" "Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την σελίδα\n" "http://gnome.gr/" #. (itstool) path: info/desc #: C/appearance.page:10 msgid "" "Change the lock screen shield, default favorite applications, lock the screen when idle…" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #. (itstool) path: section/title #: C/appearance.page:19 C/login.page:20 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" #. (itstool) path: credit/name #: C/autostart-applications.page:10 C/backgrounds-extra.page:15 C/dconf-custom-defaults.page:29 #: C/dconf-nfs-home.page:15 C/desktop-background.page:21 C/desktop-lockscreen.page:13 C/desktop-shield.page:21 #: C/extensions-enable.page:18 C/fonts.page:17 C/fonts-user.page:16 C/lockdown-command-line.page:22 #: C/lockdown-file-saving.page:12 C/lockdown-logout.page:12 C/lockdown-online-accounts.page:12 #: C/lockdown-printing.page:12 C/lockdown-repartitioning.page:12 C/lockdown-single-app-mode.page:25 #: C/login-banner.page:22 C/network-server-list.page:16 C/network-vpn.page:16 C/power-dim-screen.page:18 #: C/session-custom.page:17 C/session-debug.page:15 C/session-user.page:20 msgid "Jana Svarova" msgstr "Jana Svarova" #. (itstool) path: credit/years #: C/autostart-applications.page:12 C/backgrounds-extra.page:17 C/dconf-custom-defaults.page:31 #: C/dconf-custom-defaults.page:36 C/dconf-nfs-home.page:17 C/dconf-nfs-home.page:22 C/dconf.page:13 C/dconf.page:18 #: C/desktop-background.page:23 C/desktop-lockscreen.page:15 C/desktop-shield.page:23 C/extensions.page:15 #: C/fonts.page:19 C/fonts.page:24 C/fonts-user.page:18 C/fonts-user.page:23 C/login-banner.page:24 #: C/login-banner.page:29 C/login-logo.page:25 C/login-logo.page:30 C/logout-automatic.page:17 #: C/network-server-list.page:18 C/network-server-list.page:23 C/network-vpn.page:18 C/power-dim-screen.page:20 #: C/session-custom.page:19 C/session-debug.page:17 C/session-user.page:22 msgid "2013" msgstr "2013" #. (itstool) path: credit/name #: C/autostart-applications.page:15 C/backgrounds-extra.page:20 C/dconf-custom-defaults.page:39 #: C/dconf-keyfiles.page:22 C/dconf-lockdown.page:24 C/dconf-nfs-home.page:25 C/dconf.page:26 #: C/dconf-profiles.page:22 C/desktop-background.page:26 C/desktop-favorite-applications.page:15 #: C/desktop-lockscreen.page:23 C/desktop-shield.page:26 C/extensions-enable.page:13 C/extensions-lockdown.page:14 #: C/extensions.page:13 C/fonts.page:27 C/fonts-user.page:26 C/gsettings-browse.page:23 #: C/keyboard-compose-key.page:11 C/keyboard-layout.page:20 C/lockdown-command-line.page:12 C/lockdown-logout.page:17 #: C/lockdown-online-accounts.page:17 C/lockdown-single-app-mode.page:30 C/login-automatic.page:23 #: C/login-enterprise.page:12 C/login-logo.page:28 C/login-userlist-disable.page:22 C/logout-automatic.page:21 #: C/mime-types-application.page:13 C/mime-types-application-user.page:12 C/mime-types-custom.page:12 #: C/mime-types-custom-user.page:11 C/mime-types.page:13 C/network-server-list.page:21 C/overrides.page:16 #: C/power-dim-screen.page:23 C/processes.page:26 C/session-custom.page:22 C/session-debug.page:20 #: C/session-user.page:25 msgid "Petr Kovar" msgstr "Petr Kovar" #. (itstool) path: credit/years #: C/autostart-applications.page:17 C/dconf-nfs-home.page:27 C/dconf.page:23 C/desktop-background.page:28 #: C/desktop-background.page:33 C/desktop-background.page:38 C/desktop-lockscreen.page:20 C/extensions-enable.page:15 #: C/extensions-lockdown.page:16 C/fonts.page:29 C/fonts-user.page:28 C/keyboard-compose-key.page:13 #: C/keyboard-layout.page:22 C/lockdown-command-line.page:14 C/lockdown-command-line.page:19 #: C/lockdown-file-saving.page:14 C/lockdown-file-saving.page:19 C/lockdown-printing.page:14 #: C/lockdown-printing.page:19 C/lockdown-repartitioning.page:14 C/lockdown-repartitioning.page:19 #: C/lockdown-single-app-mode.page:22 C/lockdown-single-app-mode.page:27 C/login-automatic.page:25 #: C/login-banner.page:34 C/login-enterprise.page:14 C/login-fingerprint.page:14 C/login-fingerprint.page:19 #: C/login-userlist-disable.page:19 C/login-userlist-disable.page:24 C/logout-automatic.page:23 #: C/mime-types-application.page:15 C/mime-types-application-user.page:14 C/mime-types-custom.page:14 #: C/mime-types-custom-user.page:13 C/mime-types.page:15 C/power-dim-screen.page:25 C/power-dim-screen.page:30 #: C/session-custom.page:24 C/session-debug.page:22 C/session-user.page:27 msgid "2014" msgstr "2014" #. (itstool) path: info/desc #: C/autostart-applications.page:22 msgid "How can I add an autostart application for all users?" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/autostart-applications.page:25 msgid "Add an autostart application for all users" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/autostart-applications.page:27 msgid "" "To start an application automatically when the user logs in, you need to create a .desktop file for " "that application in the /etc/xdg/autostart/ directory." msgstr "" #. (itstool) path: steps/title #: C/autostart-applications.page:32 msgid "To add an autostart application for all users:" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/autostart-applications.page:33 msgid "Create a .desktop file in the /etc/xdg/autostart/ directory:" msgstr "" #. (itstool) path: item/code #: C/autostart-applications.page:35 #, no-wrap msgid "" "[Desktop Entry]\n" "Type=Application\n" "Name=Files\n" "Exec=nautilus -n\n" "OnlyShowIn=GNOME;\n" "AutostartCondition=GSettings org.gnome.desktop.background show-desktop-icons" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/autostart-applications.page:42 msgid "Replace Files with the name of the application." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/autostart-applications.page:43 msgid "Replace nautilus -n with the command you wish to use to run the application." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/autostart-applications.page:45 msgid "You can use the AutostartCondition key to check for a value of a GSettings key." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/autostart-applications.page:47 msgid "" "The session manager runs the application automatically if the key's value is true. If the key's value changes in " "the running session, the session manager starts or stops the application, depending on what the previous value for " "the key was." msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/backgrounds-extra.page:10 C/desktop-background.page:16 C/desktop-shield.page:11 C/fonts.page:12 #: C/fonts-user.page:11 C/gsettings-browse.page:13 C/lockdown-single-app-mode.page:20 C/login-banner.page:12 #: C/login-logo.page:13 C/network-server-list.page:11 C/network-vpn.page:11 C/power-dim-screen.page:13 #: C/processes.page:13 C/session-debug.page:10 msgid "Matthias Clasen" msgstr "Matthias Clasen" #. (itstool) path: credit/years #: C/backgrounds-extra.page:12 C/dconf-custom-defaults.page:16 C/dconf-custom-defaults.page:21 #: C/dconf-custom-defaults.page:26 C/dconf-keyfiles.page:15 C/dconf-lockdown.page:16 C/dconf-profiles.page:15 #: C/desktop-background.page:18 C/desktop-shield.page:13 C/desktop-shield.page:18 C/fonts.page:14 #: C/fonts-user.page:13 C/gsettings-browse.page:15 C/gsettings-browse.page:20 C/keyboard-layout.page:12 #: C/keyboard-layout.page:17 C/login-automatic.page:15 C/login-banner.page:14 C/login-banner.page:19 #: C/login-logo.page:15 C/login-logo.page:20 C/login-userlist-disable.page:14 C/network-server-list.page:13 #: C/network-vpn.page:13 C/overrides.page:13 C/power-dim-screen.page:15 C/processes.page:15 C/session-custom.page:14 #: C/session-debug.page:12 C/session-user.page:17 msgid "2012" msgstr "2012" #. (itstool) path: credit/years #: C/backgrounds-extra.page:22 C/dconf-custom-defaults.page:41 C/dconf-keyfiles.page:24 C/dconf-lockdown.page:26 #: C/dconf.page:28 C/dconf-profiles.page:24 C/desktop-favorite-applications.page:17 C/desktop-lockscreen.page:25 #: C/gsettings-browse.page:25 C/lockdown-logout.page:19 C/lockdown-online-accounts.page:19 #: C/lockdown-single-app-mode.page:32 C/overrides.page:18 msgid "2019" msgstr "2019" #. (itstool) path: info/desc #: C/backgrounds-extra.page:27 msgid "How do I make extra backgrounds available to my users?" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/backgrounds-extra.page:30 msgid "Add extra backgrounds" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/backgrounds-extra.page:32 msgid "You can make extra backgrounds available to users on your system by following the steps below." msgstr "" #. (itstool) path: steps/title #: C/backgrounds-extra.page:36 msgid "Set extra backgrounds" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/backgrounds-extra.page:38 msgid "" "Create an XML file, for example filename.xml. In this file, use keys from the org." "gnome.desktop.background GSettings schema to specify extra backgrounds and their appearance." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/backgrounds-extra.page:42 msgid "Below is a list of the most frequently used keys:" msgstr "" #. (itstool) path: table/title #: C/backgrounds-extra.page:45 msgid "org.gnome.desktop.background schemas GSettings keys" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/backgrounds-extra.page:48 msgid "Key name" msgstr "Όνομα κλειδιού" #. (itstool) path: td/p #: C/backgrounds-extra.page:49 msgid "Possible values" msgstr "Πιθανές τιμές" #. (itstool) path: td/p #: C/backgrounds-extra.page:50 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" #. (itstool) path: td/p #: C/backgrounds-extra.page:53 msgid "picture-options" msgstr "picture-options" #. (itstool) path: td/p #: C/backgrounds-extra.page:54 msgid "\"none\", \"wallpaper\", \"centered\", \"scaled\", \"stretched\", \"zoom\", \"spanned\"" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/backgrounds-extra.page:55 msgid "Determines how the image set by wallpaper_filename is rendered." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/backgrounds-extra.page:58 msgid "color-shading-type" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/backgrounds-extra.page:59 msgid "\"horizontal\", \"vertical\", and \"solid\"" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/backgrounds-extra.page:60 msgid "How to shade the background color." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/backgrounds-extra.page:63 msgid "primary-color" msgstr "primary-color" #. (itstool) path: td/p #: C/backgrounds-extra.page:64 msgid "default: #023c88" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/backgrounds-extra.page:65 msgid "Left or top color when drawing gradients, or the solid color." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/backgrounds-extra.page:68 msgid "secondary-color" msgstr "secondary-color" #. (itstool) path: td/p #: C/backgrounds-extra.page:69 msgid "default: #5789ca" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/backgrounds-extra.page:70 msgid "Right or bottom color when drawing gradients, not used for solid color." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/backgrounds-extra.page:75 msgid "" "You can view a complete list of org.gnome.desktop.background keys and possible values using dconf-" "editor or the gsettings command-line utility. See for more " "information." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/backgrounds-extra.page:79 msgid "Below is a sample filename.xml file:" msgstr "" #. (itstool) path: item/code #: C/backgrounds-extra.page:81 #, no-wrap msgid "" "\n" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n" "<!DOCTYPE wallpapers SYSTEM \"gnome-wp-list.dtd\">\n" "<wallpapers>\n" " <wallpaper deleted=\"false\">\n" " <name>Company Background</name>\n" " <name xml:lang=\"de\">Firmenhintergrund</name>\n" " <filename>/usr/local/share/backgrounds/company-wallpaper.jpg</filename>\n" " <options>zoom</options>\n" " <shade_type>solid</shade_type>\n" " <pcolor>#ffffff</pcolor>\n" " <scolor>#000000</scolor>\n" " </wallpaper>\n" "</wallpapers>\n" "\n" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/backgrounds-extra.page:100 msgid "" "Place the filename.xml file in the /usr/share/gnome-background-properties/ " "directory." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/backgrounds-extra.page:102 msgid "" "Users will have the extra backgrounds available for configuration from Settings " "Background." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/backgrounds-extra.page:109 msgid "Specify multiple backgrounds" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/backgrounds-extra.page:110 msgid "" "In one configuration file, you can specify multiple <wallpaper> elements to add more " "backgrounds." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/backgrounds-extra.page:112 msgid "See the following example with two <wallpaper> elements, adding two different backgrounds:" msgstr "" #. (itstool) path: section/code #: C/backgrounds-extra.page:115 #, no-wrap msgid "" "\n" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n" "<!DOCTYPE wallpapers SYSTEM \"gnome-wp-list.dtd\">\n" "<wallpapers>\n" " <wallpaper deleted=\"false\">\n" " <name>Company Background</name>\n" " <name xml:lang=\"de\">Firmenhintergrund</name>\n" " <filename>/usr/local/share/backgrounds/company-wallpaper.jpg</filename>\n" " <options>zoom</options>\n" " <shade_type>solid</shade_type>\n" " <pcolor>#ffffff</pcolor>\n" " <scolor>#000000</scolor>\n" " </wallpaper>\n" " <wallpaper deleted=\"false\">\n" " <name>Company Background 2</name>\n" " <name xml:lang=\"de\">Firmenhintergrund 2</name>\n" " <filename>/usr/local/share/backgrounds/company-wallpaper-2.jpg</filename>\n" " <options>zoom</options>\n" " <shade_type>solid</shade_type>\n" " <pcolor>#ff0000</pcolor>\n" " <scolor>#00ffff</scolor>\n" " </wallpaper>\n" "</wallpapers>\n" msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/dconf-custom-defaults.page:14 C/dconf-keyfiles.page:13 C/dconf-lockdown.page:14 C/dconf.page:16 #: C/dconf-profiles.page:13 msgid "Ryan Lortie" msgstr "Ryan Lortie" #. (itstool) path: credit/name #: C/dconf-custom-defaults.page:19 msgid "Jeremy Bicha" msgstr "Jeremy Bicha" #. (itstool) path: credit/name #: C/dconf-custom-defaults.page:24 C/dconf.page:21 C/gsettings-browse.page:18 msgid "Jim Campbell" msgstr "Jim Campbell" #. (itstool) path: credit/name #: C/dconf-custom-defaults.page:34 C/dconf-lockdown.page:19 C/dconf-nfs-home.page:20 C/dconf.page:11 #: C/desktop-background.page:36 C/fonts.page:22 C/fonts-user.page:21 C/keyboard-layout.page:15 #: C/lockdown-command-line.page:17 C/lockdown-file-saving.page:17 C/lockdown-printing.page:17 #: C/lockdown-repartitioning.page:17 C/login-automatic.page:18 C/login-banner.page:27 C/login-fingerprint.page:12 #: C/login-logo.page:23 C/logout-automatic.page:15 C/power-dim-screen.page:28 msgid "Ekaterina Gerasimova" msgstr "Ekaterina Gerasimova" #. (itstool) path: info/desc #: C/dconf-custom-defaults.page:46 msgid "Set system-wide default settings using <_:sys-1/> profiles." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/dconf-custom-defaults.page:51 msgid "Custom default values for system settings" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/dconf-custom-defaults.page:53 msgid "" "System-wide default settings can be set by providing a default for a key in a <_:sys-1/> profile. These defaults " "can be overridden by the user." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/dconf-custom-defaults.page:58 msgid "Set a default value" msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένης τιμής" #. (itstool) path: section/p #: C/dconf-custom-defaults.page:60 msgid "" "To set a default for a key, the user profile must exist and the value for the key must be added to a <_:" "sys-1/> database." msgstr "" #. (itstool) path: steps/title #: C/dconf-custom-defaults.page:73 msgid "An example setting the default background" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/dconf-custom-defaults.page:75 msgid "Create the <_:file-1/> profile:" msgstr "Δημιουργία του προφίλ <_:file-1/>:" #. (itstool) path: item/p #: C/dconf-custom-defaults.page:83 C/dconf-snippets.xml:18 C/dconf-snippets.xml:35 msgid "<_:input-1/> is the name of a <_:sys-2/> database." msgstr "<_:input-1/> είναι το όνομα της βάσης δεδομένων <_:sys-2/>." #. (itstool) path: item/p #: C/dconf-custom-defaults.page:87 msgid "Create a keyfile for the <_:input-1/> database which contains the default settings:" msgstr "" #. (itstool) path: code/span #: C/dconf-custom-defaults.page:92 #, no-wrap msgid "dconf path" msgstr "" #. (itstool) path: code/span #: C/dconf-custom-defaults.page:95 #, no-wrap msgid "dconf key names and their corresponding values" msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/dconf-custom-defaults.page:109 msgid "" "When the <_:sys-1/> profile is created or changed, the user will need to log out and log in again before the " "changes will be applied." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/dconf-custom-defaults.page:114 msgid "" "If you want to avoid creating the <_:sys-1/> profile, you can use the dconf command-line utility to " "read and write individual values or entire directories from and to a <_:sys-2/> database. For more information, " "see the <_:link-3/> man page." msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/dconf-keyfiles.page:18 C/desktop-favorite-applications.page:11 C/processes.page:22 msgid "Aruna Sankaranarayanan" msgstr "Aruna Sankaranarayanan" #. (itstool) path: info/desc #: C/dconf-keyfiles.page:29 msgid "Use <_:sys-1/> keyfiles to configure specific settings with a text editor." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/dconf-keyfiles.page:33 msgid "Control system settings with keyfiles" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/dconf-keyfiles.page:35 msgid "" "System database files, located in <_:file-1/>, cannot be edited because they are written in GVDB format. In order " "to change system settings using a text editor, you can modify keyfiles found in keyfile directories. Each keyfile directory corresponds to a particular system database file, and has the same name as the " "database file with a “.d” extension appended (for example, /etc/dconf/db/local.d). All keyfile " "directories are found in <_:file-2/>, and each one contains keyfiles in a special format that can be compiled into " "the <_:sys-3/> database." msgstr "" #. (itstool) path: listing/title #: C/dconf-keyfiles.page:48 msgid "A keyfile in this directory will look something like this:" msgstr "" #. (itstool) path: listing/code #: C/dconf-keyfiles.page:49 #, no-wrap msgid "" "\n" "# Some useful default settings for our site\n" "\n" "[system/proxy/http]\n" "host='172.16.0.1'\n" "enabled=true\n" "\n" "[org/gnome/desktop/background]\n" "picture-uri='file:///usr/local/rupert-corp/company-wallpaper.jpeg'\n" " " msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/dconf-keyfiles.page:62 msgid "" "dconf update must be run whenever you modify a keyfile. When you do this, <_:sys-1/> compares the " "timestamp on a system database file with the timestamp on the corresponding keyfile directory. If the timestamp on " "the keyfile directory is more recent than the one on the database file, <_:sys-2/> regenerates the system-" "db file and sends a notification to the system D-Bus, which in turn notifies all running " "applications to reread their settings." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/dconf-keyfiles.page:73 msgid "" "The group name in the keyfile references a GSettings schema " "ID. For example, org/gnome/desktop/background references the schema org.gnome.desktop." "background, which contains the key picture-uri." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/dconf-keyfiles.page:79 msgid "" "The values under a group are expected in serialized GVariant form." msgstr "" #. (itstool) path: credit/years #: C/dconf-lockdown.page:21 msgid "2013, 2015" msgstr "2013, 2015" #. (itstool) path: info/desc #: C/dconf-lockdown.page:31 msgid "Use the lockdown mode in <_:sys-1/> to prevent users from changing specific settings." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/dconf-lockdown.page:35 msgid "Lock down specific settings" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/dconf-lockdown.page:37 msgid "" "By using the lockdown mode in dconf, you can prevent users from changing specific settings. Without locking down " "the system settings, user settings take precedence over the system settings." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/dconf-lockdown.page:41 msgid "" "To lock down a <_:sys-1/> key or subpath, you will need to create a <_:file-2/> subdirectory in the " "keyfile directory. The files inside this directory contain a list of keys or subpaths to lock. Just as with the " "keyfiles, you may add any number of files to this directory." msgstr "" #. (itstool) path: steps/title #: C/dconf-lockdown.page:48 msgid "Lock a setting" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/dconf-lockdown.page:50 msgid "" "Before you can lock down a key or subpath, you need to set it. This example shows how to lock a background setting once it has been set." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/dconf-lockdown.page:54 msgid "" "At this point, you should have a user profile and a keyfile with the settings that you want to lock down." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/dconf-lockdown.page:60 msgid "Create a directory named <_:file-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/dconf-lockdown.page:64 msgid "" "Create a file in the <_:file-1/> directory and list one key or subpath per line. For example, create <_:file-2/>:" msgstr "" #. (itstool) path: code/span #: C/dconf-lockdown.page:69 #, no-wrap msgid "prevent changes to the background" msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/dconf-nfs-home.page:32 msgid "Update the system configuration for dconf to store settings in an NFS home directory." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/dconf-nfs-home.page:36 msgid "Store settings over NFS" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/dconf-nfs-home.page:49 msgid "" "For <_:sys-1/> to work correctly when using Network File System (NFS) home directories, the " "<_:sys-2/> keyfile back end must be used." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/dconf-nfs-home.page:56 msgid "Create or edit the <_:file-1/> file on every client." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/dconf-nfs-home.page:60 msgid "At the very beginning of this file, add the following line:" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/dconf-nfs-home.page:70 msgid "" "The <_:sys-1/> keyfile back end will only take effect the next time that the user logs in. It polls the " "keyfile to determine whether updates have been made, so settings may not be updated immediately." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/dconf-nfs-home.page:80 msgid "If a keyfile back end is not used, the user settings may not be retrieved or updated correctly." msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/dconf.page:33 msgid "What is dconf? How can it be used to edit configurations?" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/dconf.page:36 msgid "Manage user and system settings with dconf" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/dconf.page:39 msgid "" "dconf is one of the main configuration utilities in GNOME. Its purpose is to help you set and manage " "GNOME system and application settings." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/dconf.page:43 msgid "" "To give you an idea of the power of dconf within GNOME, a dconf key exists for most every " "setting that a user can click on in the GNOME desktop or in any GNOME application. In addition to this, there are " "some system and application settings that cannot even be changed from within the user interface, but which " "can be changed by using dconf." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/dconf.page:50 msgid "" "As an administrator, this means that knowing how to use dconf will help you to customize GNOME and " "GNOME-based applications to best suit the needs of your particular environment." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/dconf.page:54 msgid "" "Users can override the customized defaults with their own settings, unless the administrator locks these defaults " "to prevent overriding." msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/dconf-profiles.page:18 msgid "Jana Švárová" msgstr "Jana Švárová" #. (itstool) path: info/desc #: C/dconf-profiles.page:29 msgid "Detailed information about profile and profile selection." msgstr "Λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με το προφίλ και την επιλογή προφίλ." #. (itstool) path: page/title #: C/dconf-profiles.page:32 msgid "Profiles" msgstr "Προφίλ" #. (itstool) path: page/p #: C/dconf-profiles.page:34 msgid "" "A profile is a list of configuration databases. The first database in a profile is the write-to database " "and the remaining databases are read-only. Each of the system databases is generated from a keyfile directory. " "Each keyfile directory contains one or more keyfiles. Each keyfile contains at least one dconf path and one or " "more keys and the corresponding values." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/dconf-profiles.page:41 msgid "" "Key pairs which are set in a dconf profile will override the default settings unless there is " "a problem with the value that you have set." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/dconf-profiles.page:45 msgid "" "You will usually want your dconf profile to consist of a user database and at least one system " "database. The profile must list one database per line." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/dconf-profiles.page:49 msgid "" "The first line in a profile is the database that changes are written to. It is usually user-db:user. user is the name of the user database which can normally be found in ~/.config/" "dconf." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/dconf-profiles.page:54 msgid "" "A system-db line specifies a system database. These databases are found in /etc/dconf/db/." msgstr "" #. (itstool) path: listing/title #: C/dconf-profiles.page:59 msgid "Sample profile" msgstr "Δείγμα προφίλ" #. (itstool) path: page/p #: C/dconf-profiles.page:71 msgid "" "Configuring a single user and multiple system databases allows for layering of preferences. Settings from the " "user database file take precedence over the settings in the local database file, and the " "local database file in turn takes precedence over the site database file." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/dconf-profiles.page:77 msgid "" "However, the order of precedence for locks is reversed. Locks introduced in " "the site or local database files take priority over those present in user." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/dconf-profiles.page:82 msgid "" "The dconf profile for a session is determined at login, so users will have to log out and log in to " "apply a new dconf user profile to their session." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #. (itstool) path: section/p #: C/dconf-profiles.page:87 C/dconf-profiles.page:104 msgid "For more information, see the <_:link-1/> man page." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/dconf-profiles.page:92 msgid "Select a profile" msgstr "Επιλογή προφίλ" #. (itstool) path: section/p #: C/dconf-profiles.page:94 msgid "" "On startup, dconf consults the DCONF_PROFILE environment variable. The variable can specify " "a relative path to a file in /etc/dconf/profile/, or an absolute path, for example, to the user's " "home directory." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/dconf-profiles.page:99 msgid "" "If the environment variable is set, dconf attempts to open the named profile and aborts if that fails. " "If the variable is not set, dconf attempts to open the profile named “user”. If that fails, it will " "fall back to an internal hard-wired configuration." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/dconf-snippets.xml:11 C/dconf-snippets.xml:27 msgid "Create the <_:file-1/> profile which contains the following lines:" msgstr "" #. (itstool) path: p/file #: C/dconf-snippets.xml:22 msgid "/etc/dconf/db/local.d/" msgstr "/etc/dconf/db/local.d/" #. (itstool) path: item/p #: C/dconf-snippets.xml:22 msgid "Create the directory <_:file-1/> if it does not already exist." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/dconf-snippets.xml:40 msgid "Update the system databases:" msgstr "Ενημέρωση των βάσεων δεδομένων του συστήματος:" #. (itstool) path: screen/output #: C/dconf-snippets.xml:41 msgid "#" msgstr "#" #. (itstool) path: screen/input #: C/dconf-snippets.xml:41 msgid "dconf update" msgstr "dconf update" #. (itstool) path: item/p #: C/dconf-snippets.xml:44 msgid "Users must log out and back in again before the system-wide settings take effect." msgstr "" #. (itstool) path: revision/desc #: C/desktop-background.page:11 msgid "" "All prose and instructions are up to par. Extra info needs to be provided on picture options, per comment below. --" "shaunm" msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/desktop-background.page:31 C/login-banner.page:32 C/login-fingerprint.page:17 C/login-userlist-disable.page:17 msgid "David King" msgstr "David King" #. (itstool) path: info/desc #: C/desktop-background.page:41 msgid "Change the default desktop background for all users." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/desktop-background.page:44 msgid "Set custom background" msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου παρασκηνίου" #. (itstool) path: page/p #: C/desktop-background.page:46 msgid "" "You can change the default desktop background to one that you want to use. For example, you may want to use a " "background with your company or university logo instead of the default GNOME background." msgstr "" #. (itstool) path: steps/title #: C/desktop-background.page:51 msgid "Set the default background" msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου παρασκηνίου" #. (itstool) path: item/p #: C/desktop-background.page:59 msgid "" "Create the key file /etc/dconf/db/local.d/00-background to provide information for the local database." msgstr "" #. (itstool) path: listing/title #: C/desktop-background.page:63 msgid "/etc/dconf/db/local.d/00-background" msgstr "/etc/dconf/db/local.d/00-background" #. (itstool) path: listing/code #: C/desktop-background.page:64 #, no-wrap msgid "" "\n" "# Specify the dconf path\n" "[org/gnome/desktop/background]\n" "\n" "# Specify the path to the desktop background image file\n" "picture-uri='file:///usr/local/share/backgrounds/wallpaper.jpg'\n" "\n" "# Specify one of the rendering options for the background image:\n" "picture-options='scaled'\n" "\n" "# Specify the left or top color when drawing gradients, or the solid color\n" "primary-color='000000'\n" "\n" "# Specify the right or bottom color when drawing gradients\n" "secondary-color='FFFFFF'\n" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/desktop-background.page:89 msgid "" "To prevent the user from overriding these settings, create the file /etc/dconf/db/local.d/locks/background with the following content:" msgstr "" #. (itstool) path: listing/title #: C/desktop-background.page:93 msgid "/etc/dconf/db/local.d/locks/background" msgstr "/etc/dconf/db/local.d/locks/background" #. (itstool) path: listing/code #: C/desktop-background.page:94 #, no-wrap msgid "" "\n" "# Lock desktop background settings\n" "/org/gnome/desktop/background/picture-uri\n" "/org/gnome/desktop/background/picture-options\n" "/org/gnome/desktop/background/primary-color\n" "/org/gnome/desktop/background/secondary-color\n" msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/desktop-favorite-applications.page:22 msgid "Customize the default favorites in the Activities overview." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/desktop-favorite-applications.page:26 msgid "Set default favorite applications" msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένων αγαπημένων εφαρμογών" #. (itstool) path: page/p #: C/desktop-favorite-applications.page:28 msgid "" "Favorite applications are those visible on the GNOME Shell dash. You can use <_:sys-1/> to set favorite applications for one user, or to set " "the same favorite applications for all users. For both cases, you must first edit the <_:sys-2/> profile found in " "<_:file-3/>." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/desktop-favorite-applications.page:37 msgid "Set different favorite applications for different users" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/desktop-favorite-applications.page:39 msgid "" "You can set the default favorite applications for each user by modifying their user database file found in <_:" "file-1/>. The following example snippet uses <_:sys-2/> to set gedit, Terminal and " "Files (nautilus) as default favorites for a user. The example code allows users to modify " "the list later, if they wish to do so." msgstr "" #. (itstool) path: listing/title #: C/desktop-favorite-applications.page:48 C/desktop-favorite-applications.page:56 #: C/desktop-favorite-applications.page:93 msgid "Contents of <_:file-1/>:" msgstr "Περιεχόμενα του <_:file-1/>:" #. (itstool) path: code/span #: C/desktop-favorite-applications.page:50 #, no-wrap msgid "This line allows the user to change the default favorites later" msgstr "" #. (itstool) path: code/span #: C/desktop-favorite-applications.page:58 #, no-wrap msgid "Set gedit, terminal and nautilus as default favorites" msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/desktop-favorite-applications.page:65 msgid "" "You can also lock down the above settings to prevent users from changing them." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/desktop-favorite-applications.page:72 msgid "Set the same favorite applications for all users" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/desktop-favorite-applications.page:74 msgid "" "In order to have the same favorites for all users, you must modify system database files using dconf keyfiles. The following steps edit the <_:sys-1/> profile and then create a keyfile to set " "default favorite applications for all users in the local configuration database." msgstr "" #. (itstool) path: steps/title #: C/desktop-favorite-applications.page:81 msgid "Set the favorite applications" msgstr "Ορισμός αγαπημένων εφαρμογών" #. (itstool) path: item/p #: C/desktop-favorite-applications.page:89 msgid "" "Create the key file /etc/dconf/db/local.d/00-favorite-apps to provide information for the local database." msgstr "" #. (itstool) path: listing/code #: C/desktop-favorite-applications.page:96 #, no-wrap msgid "" "\n" "# Snippet sets gedit, terminal and nautilus as default favorites for all users\n" "[org/gnome/shell]\n" "favorite-apps = ['gedit.desktop', 'gnome-terminal.desktop', 'nautilus.desktop']\n" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/desktop-favorite-applications.page:104 msgid "" "To prevent the user from overriding these settings, create the file /etc/dconf/db/local.d/locks/favorite-" "apps with the following content:" msgstr "" #. (itstool) path: listing/title #: C/desktop-favorite-applications.page:108 msgid "/etc/dconf/db/local.db/locks/favorite-apps" msgstr "/etc/dconf/db/local.db/locks/favorite-apps" #. (itstool) path: listing/code #: C/desktop-favorite-applications.page:109 #, no-wrap msgid "" "\n" "# Lock default favorite applications\n" "/org/gnome/shell/favorite-apps\n" msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/desktop-lockscreen.page:18 msgid "Shaun McCance" msgstr "Shaun McCance" #. (itstool) path: info/desc #: C/desktop-lockscreen.page:28 msgid "Make the screen automatically lock, so the user must enter a password after being idle." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/desktop-lockscreen.page:32 msgid "Lock the screen when the user is idle" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/desktop-lockscreen.page:34 msgid "" "You can make the screen lock automatically whenever the user is idle for some amount of time. This is useful if " "users may leave their computers unattended in public or unsecure locations." msgstr "" #. (itstool) path: steps/title #: C/desktop-lockscreen.page:40 msgid "Enable automatic screen lock" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/desktop-lockscreen.page:48 msgid "" "Create the key file /etc/dconf/db/local.d/00-screensaver to provide information for the local database." msgstr "" #. (itstool) path: listing/title #: C/desktop-lockscreen.page:52 msgid "/etc/dconf/db/local.d/00-screensaver" msgstr "/etc/dconf/db/local.d/00-screensaver" #. (itstool) path: listing/code #: C/desktop-lockscreen.page:53 #, no-wrap msgid "" "\n" "# Specify the dconf path\n" "[org/gnome/desktop/session]\n" "\n" "# Number of seconds of inactivity before the screen goes blank\n" "# Set to 0 seconds if you want to deactivate the screensaver.\n" "idle-delay=uint32 180\n" "\n" "# Specify the dconf path\n" "[org/gnome/desktop/screensaver]\n" "\n" "# Number of seconds after the screen is blank before locking the screen\n" "lock-delay=uint32 0\n" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/desktop-lockscreen.page:68 C/power-dim-screen.page:82 msgid "You must include the uint32 along with the integer key values as shown." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/desktop-lockscreen.page:72 msgid "" "To prevent the user from overriding these settings, create the file /etc/dconf/db/local.d/locks/screensaver with the following content:" msgstr "" #. (itstool) path: listing/title #: C/desktop-lockscreen.page:76 msgid "/etc/dconf/db/local.db/locks/screensaver" msgstr "/etc/dconf/db/local.db/locks/screensaver" #. (itstool) path: listing/code #: C/desktop-lockscreen.page:77 #, no-wrap msgid "" "\n" "# Lock desktop screensaver settings\n" "/org/gnome/desktop/session/idle-delay\n" "/org/gnome/desktop/screensaver/lock-delay\n" msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/desktop-shield.page:16 C/login-banner.page:17 C/login-logo.page:18 C/login-userlist-disable.page:12 #: C/overrides.page:11 msgid "Michael Hill" msgstr "Michael Hill" #. (itstool) path: credit/years #: C/desktop-shield.page:28 msgid "2017" msgstr "2017" #. (itstool) path: info/desc #: C/desktop-shield.page:33 msgid "Change the background of the lock screen shield." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/desktop-shield.page:36 msgid "Change the lock screen shield" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/desktop-shield.page:38 msgid "" "The lock screen shield is the screen that quickly slides down when the system is locked. The background " "of the lock screen shield is controlled by the org.gnome.desktop.screensaver.picture-uri GSettings key. " "Since GDM uses its own dconf profile, you can set the default background by changing the " "settings in that profile." msgstr "" #. (itstool) path: steps/title #: C/desktop-shield.page:45 msgid "Set the org.gnome.desktop.screensaver.picture-uri key" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/desktop-shield.page:49 msgid "" "Create a gdm database for machine-wide settings in /etc/dconf/db/gdm.d/01-screensaver:" msgstr "" #. (itstool) path: item/code #: C/desktop-shield.page:51 #, no-wrap msgid "" "[org/gnome/desktop/screensaver]\n" "picture-uri='file:///opt/corp/background.jpg'" msgstr "" "[org/gnome/desktop/screensaver]\n" "picture-uri='file:///opt/corp/background.jpg'" #. (itstool) path: item/p #: C/desktop-shield.page:53 msgid "" "Replace /opt/corp/background.jpg with the path to the image file you want to use as the lock screen " "background." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/desktop-shield.page:55 msgid "Supported formats are PNG, JPG, JPEG, and TGA. The image will be scaled if necessary to fit the screen." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/desktop-shield.page:61 msgid "You must log out before the system-wide settings take effect." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/desktop-shield.page:65 msgid "" "Next time you lock the screen, the new lock screen shield will show in the background. In the foreground, time, " "date and the current day of the week will be displayed." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/desktop-shield.page:70 msgid "What if the background does not update?" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/desktop-shield.page:72 msgid "Make sure that you have run the <_:cmd-1/> command to update the system databases." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/desktop-shield.page:75 msgid "In case the background does not update, try restarting GDM." msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/extensions-enable.page:24 msgid "Enable GNOME Shell extensions for all users." msgstr "Ενεργοποίηση επεκτάσεων κελύφους του GNOME για όλους τους χρήστες." #. (itstool) path: page/title #: C/extensions-enable.page:27 msgid "Enable machine-wide extensions" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/extensions-enable.page:29 msgid "" "To make extensions available to all users on the system, install them in the /usr/share/gnome-shell/" "extensions directory. Note that newly-installed machine-wide extensions are disabled by default." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/extensions-enable.page:33 msgid "" "You need to set the org.gnome.shell.enabled-extensions key in order to set the default enabled " "extensions. However, there is currently no way to enable additional extensions for users who have already logged " "in. This does not apply for existing users who have installed and enabled their own GNOME extensions." msgstr "" #. (itstool) path: steps/title #: C/extensions-enable.page:40 msgid "Setting the org.gnome.shell.enabled-extensions key" msgstr "Ορισμός του κλειδιού org.gnome.shell.enabled-extensions" #. (itstool) path: item/p #: C/extensions-enable.page:42 C/extensions-lockdown.page:41 msgid "Create a user profile in /etc/dconf/profile/user:" msgstr "Δημιουργία προφίλ χρήστη στο /etc/dconf/profile/user:" #. (itstool) path: listing/code #: C/extensions-enable.page:45 C/extensions-lockdown.page:44 #, no-wrap msgid "" "\n" "user-db:user\n" "system-db:local\n" msgstr "" "\n" "user-db:user\n" "system-db:local\n" #. (itstool) path: item/p #: C/extensions-enable.page:52 C/extensions-lockdown.page:51 msgid "" "Create a local database for machine-wide settings in /etc/dconf/db/local.d/00-extensions:" msgstr "" #. (itstool) path: listing/code #: C/extensions-enable.page:55 #, no-wrap msgid "" "\n" "[org/gnome/shell]\n" "# List all extensions that you want to have enabled for all users\n" "enabled-extensions=['myextension1@myname.example.com', 'myextension2@myname.example.com']\n" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/extensions-enable.page:61 C/extensions-lockdown.page:62 msgid "" "The enabled-extensions key specifies the enabled extensions using the extensions’ uuid " "(myextension1@myname.example.com and myextension2@myname.example.com)." msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/extensions-lockdown.page:21 msgid "Disallow the user to enable or disable GNOME Shell extensions." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/extensions-lockdown.page:24 msgid "Lock down enabled extensions" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/extensions-lockdown.page:26 msgid "" "In GNOME Shell, you can prevent the user from enabling or disabling extensions by locking down the org.gnome." "shell.enabled-extensions and org.gnome.shell.development-tools keys. This allows you to " "provide a set of extensions that the user has to use." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/extensions-lockdown.page:32 msgid "" "Locking down the org.gnome.shell.development-tools key ensures that the user cannot use GNOME Shell’s " "integrated debugger and inspector tool (Looking Glass) to disable any mandatory extensions." msgstr "" #. (itstool) path: steps/title #: C/extensions-lockdown.page:38 msgid "Lock down the org.gnome.shell.enabled-extensions and org.gnome.shell.development-tools keys" msgstr "" #. (itstool) path: listing/code #: C/extensions-lockdown.page:54 #, no-wrap msgid "" "\n" "[org/gnome/shell]\n" "# List all extensions that you want to have enabled for all users\n" "enabled-extensions=['myextension1@myname.example.com', 'myextension2@myname.example.com']\n" "# Disable access to Looking Glass\n" "development-tools=false\n" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/extensions-lockdown.page:66 msgid "The development-tools key is set to false to disable access to Looking Glass." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/extensions-lockdown.page:70 msgid "" "Override the user’s setting and prevent the user from changing it in /etc/dconf/db/local.d/locks/extensions:" msgstr "" #. (itstool) path: listing/code #: C/extensions-lockdown.page:73 #, no-wrap msgid "" "\n" "# Lock the list of enabled extensions\n" "/org/gnome/shell/enabled-extensions\n" "/org/gnome/shell/development-tools\n" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/extensions-lockdown.page:85 msgid "" "After locking down the org.gnome.shell.enabled-extensions and org.gnome.shell.development-" "tools keys, any extensions installed in ~/.local/share/gnome-shell/extensions or /usr/" "share/gnome-shell/extensions that are not listed in the org.gnome.shell.enabled-extensions key " "will not be loaded by GNOME Shell, thus preventing the user from using them." msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/extensions.page:20 msgid "GNOME Shell extensions allow customizing the default GNOME Shell interface." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/extensions.page:24 msgid "What are GNOME Shell extensions?" msgstr "Τι είναι οι επεκτάσεις κελύφους του GNOME;" #. (itstool) path: page/p #: C/extensions.page:26 msgid "" "GNOME Shell extensions allow customizing the default GNOME Shell interface and its parts, such as window " "management and application launching." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/extensions.page:29 msgid "" "Each GNOME Shell extension is identified by a unique identifier, the uuid. The uuid is also used for the name of " "the directory where an extension is installed. You can either install the extension per-user in ~/.local/" "share/gnome-shell/extensions/<uuid>, or machine-wide in /usr/share/gnome-shell/extensions/<" "uuid>." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/extensions.page:36 msgid "" "To view installed extensions, you can use Looking Glass, GNOME Shell’s integrated debugger and " "inspector tool." msgstr "" #. (itstool) path: steps/title #: C/extensions.page:40 msgid "View installed extensions" msgstr "Προβολή εγκατεστημένων επεκτάσεων" #. (itstool) path: item/p #: C/extensions.page:42 msgid "" "Press AltF2, type in lg and press Enter " "to open Looking Glass." msgstr "" "Πατήστε AltF2, πληκτρολογήστε lg και πατήστε " "Enter για να ανοίξει το Looking Glass." #. (itstool) path: item/p #: C/extensions.page:47 msgid "" "On the top bar of Looking Glass, click Extensions to open the list of installed extensions." msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/fonts.page:32 msgid "Add extra fonts for all users." msgstr "Προσθήκη γραμματοσειρών για όλους του χρήστες." #. (itstool) path: page/title #: C/fonts.page:35 msgid "Add an extra font for all users" msgstr "Προσθήκη μιας γραμματοσειράς για όλους τους χρήστες" #. (itstool) path: page/p #: C/fonts.page:43 msgid "" "You can install an extra font which will be available to users in applications that use fontconfig for " "font handling." msgstr "" #. (itstool) path: steps/title #: C/fonts.page:47 C/fonts-user.page:43 msgid "Install an extra font" msgstr "Εγκατάσταση μιας γραμματοσειράς" #. (itstool) path: item/p #: C/fonts.page:49 msgid "Copy the font to the /usr/local/share/fonts/ directory to install it." msgstr "Αντιγράψτε την γραμματοσειρά στον φάκελο /usr/local/share/fonts/ για να την εγκαταστήσετε." #. (itstool) path: item/p #: C/fonts.page:53 C/fonts-user.page:49 msgid "You may need to run the following command to update the font cache:" msgstr "" #. (itstool) path: item/screen #: C/fonts.page:54 #, no-wrap msgid "$ fc-cache /usr/local/share/fonts/" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/fonts.page:58 C/fonts-user.page:54 msgid "You may need to restart running applications to see the changes. User sessions do not need to be restarted." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/fonts.page:61 msgid "" "Alternatively, you can also install fonts in another system directory than /usr/local/share/fonts/ if " "that directory is listed in the /etc/fonts/fonts.conf file. If it is not, then you need to create " "your own machine-wide configuration file in /etc/fonts/local.conf containing the directory you want " "to use. See the fonts-conf(5) man page for more information." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/fonts.page:68 msgid "" "If you are using an alternative directory, remember to specify the directory name when updating the font cache " "with the fc-cache command:" msgstr "" #. (itstool) path: page/screen #: C/fonts.page:71 #, no-wrap msgid "$ fc-cache directory_name" msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/fonts-user.page:33 msgid "Add extra fonts for individual users." msgstr "Προσθήκη γραμματοσειρών για συγκεκριμένους χρήστες." #. (itstool) path: page/title #: C/fonts-user.page:36 msgid "Add an extra font for individual users" msgstr "Προσθήκη γραμματοσειράς για συγκεκριμένους χρήστες" #. (itstool) path: page/p #: C/fonts-user.page:38 msgid "" "You can install an extra font which will be available to a specific user on your system in applications that use " "fontconfig for font handling." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/fonts-user.page:45 msgid "Copy the font to the ~/.local/share/fonts/ directory to install it." msgstr "Αντιγράψτε την γραμματοσειρά στον φάκελο ~/.local/share/fonts/ για να την εγκαταστήσετε." #. (itstool) path: item/screen #: C/fonts-user.page:50 #, no-wrap msgid "$ fc-cache ~/.local/share/fonts" msgstr "$ fc-cache ~/.local/share/fonts" #. (itstool) path: info/desc #: C/gsettings-browse.page:30 msgid "What tool can I use to explore system and application settings?" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/gsettings-browse.page:33 msgid "Browse GSettings values for your applications" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/gsettings-browse.page:35 msgid "" "There are two tools you can use to browse system and application preferences stored as GSettings values, the " "dconf-editor graphical utility and the gsettings command line utility." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/gsettings-browse.page:39 msgid "" "Both dconf-editor and gsettings also allows you to change preferences for the current user." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/gsettings-browse.page:42 msgid "" "Note that these tools always operate using the current user's GSettings database, so you should not run these " "applications as root." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/gsettings-browse.page:46 msgid "" "Both dconf-editor and gsettings require a D-Bus session bus in order to make any changes. " "This is because the dconf daemon must be activated using D-Bus." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/gsettings-browse.page:50 msgid "" "You can get the required session bus by running gsettings under the dbus-launch utility, " "like this:" msgstr "" #. (itstool) path: note/screen #: C/gsettings-browse.page:53 #, no-wrap msgid "$ dbus-launch gsettings set org.gnome.desktop.background draw-background true" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/gsettings-browse.page:56 msgid "" "dconf-editor may be better to use if you are not familiar with the options available in an application. " "It shows the hierarchy of settings in a tree-view and also displays additional information about each setting, " "including the description, type and default value." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/gsettings-browse.page:61 msgid "" "gsettings is more powerful than dconf-editor. Bash completion is provided for " "gsettings, and you can write scripts that include gsettings commands for automated " "configuration." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/gsettings-browse.page:66 msgid "For a complete list of gsettings options, see the <_:link-1/> man page." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:8 msgctxt "link:trail" msgid "System Administration Guide" msgstr "Οδηγός διαχειριστή συστήματος" #. (itstool) path: info/desc #: C/index.page:12 msgid "A guide for GNOME 3 system administrators." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/index.page:16 msgid "GNOME System Administration Guide" msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/keyboard-compose-key.page:18 msgid "Enable the compose key by default for all users." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/keyboard-compose-key.page:21 msgid "Enable the compose key" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/keyboard-compose-key.page:23 msgid "" "To enable the Compose key and configure a certain key on your keyboard as the Compose key, set the org.gnome." "desktop.input-sources.xkb-options GSettings key. That way, the setting will be enabled by default for all " "users on your system." msgstr "" #. (itstool) path: steps/title #: C/keyboard-compose-key.page:29 msgid "Set the Right Alt key as the Compose key" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/keyboard-compose-key.page:37 msgid "" "Create a local database for machine-wide settings in /etc/dconf/db/local.d/00-input-sources:" msgstr "" #. (itstool) path: item/code #: C/keyboard-compose-key.page:39 #, no-wrap msgid "" "[org/gnome/desktop/input-sources]\n" "# Set the Right Alt key as the Compose key and enable it\n" "xkb-options=['compose:ralt']" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/keyboard-compose-key.page:42 msgid "" "If you want to set a different key than Right Alt, replace ralt with the name of that key as " "specified in the xkeyboard-config(7) man page, section " "Position of Compose key." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/keyboard-compose-key.page:48 msgid "" "Override the user's setting and prevent the user from changing it in /etc/dconf/db/local.d/locks/input-" "sources:" msgstr "" #. (itstool) path: item/code #: C/keyboard-compose-key.page:50 #, no-wrap msgid "" "# Lock the list of enabled XKB options\n" "/org/gnome/desktop/input-sources/xkb-options\n" msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/keyboard-layout.page:10 C/login-automatic.page:13 C/session-custom.page:12 C/session-user.page:15 msgid "minnie_eg" msgstr "minnie_eg" #. (itstool) path: info/desc #: C/keyboard-layout.page:27 msgid "Populate the keyboard layout chooser on the login screen." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/keyboard-layout.page:30 msgid "Display multiple keyboard layouts on the login screen" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/keyboard-layout.page:40 msgid "" "You can change the system keyboard layout settings to add alternative keyboard layouts for users to choose from on " "the login screen. This can be helpful for users who normally use different keyboard layouts from the default and " "who want to have those keyboard layouts available at the login screen." msgstr "" #. (itstool) path: steps/title #: C/keyboard-layout.page:46 C/keyboard-layout.page:79 msgid "Change the system keyboard layout settings" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/keyboard-layout.page:48 C/keyboard-layout.page:81 msgid "" "Find the codes of the desired language layouts in the /usr/share/X11/xkb/rules/base.lst file under " "the section named ! layout." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/keyboard-layout.page:53 msgid "Use the localectl tool to change the system keyboard layout settings as follows:" msgstr "" #. (itstool) path: item/screen #: C/keyboard-layout.page:55 #, no-wrap msgid "localectl set-x11-keymap layout" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/keyboard-layout.page:56 msgid "" "You can specify multiple layouts as a comma-separated list. For example, to set es as the default " "layout, and us as the secondary layout, run the following command:" msgstr "" #. (itstool) path: item/screen #: C/keyboard-layout.page:60 #, no-wrap msgid "$ localectl set-x11-keymap es,us" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/keyboard-layout.page:63 C/keyboard-layout.page:103 msgid "Log out to find that the defined layouts are available at the top bar on the login screen." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/keyboard-layout.page:67 msgid "" "Note that you can also use the localectl tool to specify the machine-wide default keyboard model, " "variant, and options. See the localectl(1) man page for more information." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/keyboard-layout.page:72 msgid "Display multiple keyboard layouts without using localectl" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/keyboard-layout.page:74 msgid "" "On systems that do not provide the localectl tool, you can change the system keyboard layout settings " "by editing a configuration file in /usr/share/X11/xorg.conf.d/." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/keyboard-layout.page:86 msgid "Add the layout codes to /usr/share/X11/xorg.conf.d/10-evdev.conf in the following way:" msgstr "" #. (itstool) path: item/screen #: C/keyboard-layout.page:89 #, no-wrap msgid "" "\n" "Section \"InputClass\"\n" " Identifier \"evdev keyboard catchall\"\n" " MatchIsKeyboard \"on\"\n" " MatchDevicePath \"/dev/input/event*\"\n" " Driver \"evdev\"\n" " Option \"XkbLayout\" \"en,fr\"\n" "EndSection\n" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/keyboard-layout.page:98 msgid "" "Multiple layouts can be added as a comma separated list, as shown in the example for English (en) and " "French (fr) layouts." msgstr "" #. (itstool) path: p/link #: C/legal.xml:3 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License" msgstr "" #. (itstool) path: license/p #: C/legal.xml:3 msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: credit/years #: C/lockdown-command-line.page:24 C/lockdown-logout.page:14 C/lockdown-online-accounts.page:14 msgid "2015" msgstr "2015" #. (itstool) path: info/desc #: C/lockdown-command-line.page:29 msgid "Prevent users from accessing the command-line." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/lockdown-command-line.page:32 msgid "Disable command-line access" msgstr "Απενεργοποίηση πρόσβασης στο command-line" #. (itstool) path: page/p #: C/lockdown-command-line.page:34 msgid "" "To disable command-line access for your desktop user, you need to make configuration changes in a number of " "different contexts. Bear in mind that the following steps do not remove the desktop user's permissions to access a " "command line, but rather remove the ways that the desktop user could access the command line." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-command-line.page:42 msgid "" "Set the org.gnome.desktop.lockdown.disable-command-line GSettings key, which prevents the user from " "accessing the terminal or specifying a command line to be executed (the Alt F2 command prompt)." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-command-line.page:48 msgid "Prevent users from accessing the AltF2 command prompt." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-command-line.page:52 msgid "" "Disable switching to virtual terminals (VTs) with the CtrlAltfunction " "key shortcuts by modifying the X server configuration." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-command-line.page:57 msgid "" "Remove Terminal and all other terminal applications from the Activities overview in GNOME " "Shell. You will also need to prevent the user from installing a new terminal application." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/lockdown-command-line.page:70 msgid "Disable the command prompt" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-command-line.page:77 msgid "" "Create a local database for machine-wide settings in /etc/dconf/db/local.d/00-lockdown:" msgstr "" #. (itstool) path: item/code #: C/lockdown-command-line.page:79 #, no-wrap msgid "" "# Specify the dconf path\n" "[org/gnome/desktop/lockdown]\n" "\n" "# Disable the command prompt\n" "disable-command-line=true" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-command-line.page:86 msgid "" "Override the user’s setting and prevent the user from changing it in /etc/dconf/db/local.d/locks/lockdown:" msgstr "" #. (itstool) path: item/code #: C/lockdown-command-line.page:88 #, no-wrap msgid "" "# List the keys used to configure lockdown\n" "/org/gnome/desktop/lockdown/disable-command-line" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/lockdown-command-line.page:101 msgid "Disable dropping to a virtual terminal" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/lockdown-command-line.page:103 msgid "" "Users can normally use the CtrlAltfunction key " "shortcuts (for example, CtrlAltF2) to switch from the GNOME " "desktop to a virtual terminal." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/lockdown-command-line.page:109 msgid "" "If the computer is running the X Window System, you can disable access to all virtual terminals by adding " "a DontVTSwitch option to the Serverflags section in an X configuration file in the " "/etc/X11/xorg.conf.d/ directory." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-command-line.page:116 msgid "" "Create or edit an X configuration file in /etc/X11/xorg.conf.d/. For example, /etc/X11/xorg." "conf.d/10-xorg.conf:" msgstr "" #. (itstool) path: listing/title #: C/lockdown-command-line.page:120 msgid "/etc/X11/xorg.conf.d/10-xorg.conf" msgstr "/etc/X11/xorg.conf.d/10-xorg.conf" #. (itstool) path: listing/code #: C/lockdown-command-line.page:121 #, no-wrap msgid "" "Section \"Serverflags\"\n" "\n" "Option \"DontVTSwitch\" \"yes\"\n" "\n" "EndSection\n" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-command-line.page:130 msgid "Restart the X server for the changes to take effect." msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/lockdown-file-saving.page:24 msgid "Prevent the user from saving files to disk." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #. (itstool) path: steps/title #: C/lockdown-file-saving.page:27 C/lockdown-file-saving.page:40 msgid "Disable file saving" msgstr "Απενεργοποίηση αποθήκευσης αρχείων" #. (itstool) path: page/p #: C/lockdown-file-saving.page:29 msgid "" "You can disable the Save and Save As dialogs. This can be useful if you are giving temporary " "access to a user or you do not want the user to save files to the computer." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/lockdown-file-saving.page:34 C/lockdown-printing.page:34 msgid "" "This feature will only work in applications which support it! Not all GNOME and third party applications have this " "feature enabled. These changes will have no effect on applications which do not support this feature." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-file-saving.page:48 msgid "" "Create the key file /etc/dconf/db/local.d/00-filesaving to provide information for the local database." msgstr "" #. (itstool) path: listing/title #: C/lockdown-file-saving.page:52 msgid "/etc/dconf/db/local.d/00-filesaving" msgstr "/etc/dconf/db/local.d/00-filesaving" #. (itstool) path: listing/code #: C/lockdown-file-saving.page:53 #, no-wrap msgid "" "\n" "# Specify the dconf path\n" "[org/gnome/desktop/lockdown]\n" "\n" "# Prevent the user from saving files on disk\n" "disable-save-to-disk=true\n" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-file-saving.page:63 msgid "" "To prevent the user from overriding these settings, create the file /etc/dconf/db/local.d/locks/filesaving with the following content:" msgstr "" #. (itstool) path: listing/title #: C/lockdown-file-saving.page:67 msgid "/etc/dconf/db/local.db/locks/filesaving" msgstr "/etc/dconf/db/local.db/locks/filesaving" #. (itstool) path: listing/code #: C/lockdown-file-saving.page:68 #, no-wrap msgid "" "\n" "# Lock file saving settings\n" "/org/gnome/desktop/lockdown/disable-save-to-disk\n" msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/lockdown-logout.page:24 msgid "Prevent the user from logging out and from switching a user." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #. (itstool) path: steps/title #: C/lockdown-logout.page:27 C/lockdown-logout.page:39 msgid "Disable user logout and user switching" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/lockdown-logout.page:29 msgid "" "Preventing the user from logging out is useful for special kind of GNOME deployments (unmanned kiosks, public " "internet access terminals, and so on)." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/lockdown-logout.page:33 msgid "" "Users can evade the logout lockdown by switching to a different user. That is the reason why it is recommended to " "also disable user switching when configuring the system." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-logout.page:47 msgid "" "Create the key file /etc/dconf/db/local.d/00-logout to provide information for the local " "database:" msgstr "" #. (itstool) path: item/screen #: C/lockdown-logout.page:49 #, no-wrap msgid "" "\n" "[org/gnome/desktop/lockdown]\n" "# Prevent the user from logging out\n" "disable-log-out=true\n" "\n" "# Prevent the user from user switching\n" "disable-user-switching=true\n" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-logout.page:59 msgid "" "Override the user's setting and prevent the user from changing it in /etc/dconf/db/local.d/locks/lockdown:" msgstr "" #. (itstool) path: item/screen #: C/lockdown-logout.page:61 #, no-wrap msgid "" "\n" "# Lock user logout\n" "/org/gnome/desktop/lockdown/disable-log-out\n" "\n" "# Lock user switching\n" "/org/gnome/desktop/lockdown/disable-user-switching\n" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-logout.page:73 msgid "Restart the system for the system-wide settings to take effect." msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/lockdown-online-accounts.page:24 msgid "Enable or disable some or all online accounts." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/lockdown-online-accounts.page:26 msgid "Allow or disallow online accounts" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/lockdown-online-accounts.page:28 msgid "" "The GNOME Online Accounts (GOA) are used for integrating personal network accounts with the GNOME " "Desktop and applications. The user can add their online accounts, such as Google, Facebook, Flickr, ownCloud, and " "others using the Online Accounts application." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/lockdown-online-accounts.page:33 msgid "As a system administrator, you can:" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-online-accounts.page:35 msgid "enable all online accounts;" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-online-accounts.page:36 msgid "selectively enable a few online accounts;" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-online-accounts.page:37 msgid "disable all online accounts." msgstr "" #. (itstool) path: steps/title #: C/lockdown-online-accounts.page:41 msgid "Configure online accounts" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-online-accounts.page:42 msgid "Make sure that you have the gnome-online-accounts package installed on your system." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-online-accounts.page:52 msgid "" "Create the key file /etc/dconf/db/local.d/00-goa to provide information for the local " "database containing the following configuration." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-online-accounts.page:56 msgid "To enable specific providers:" msgstr "" #. (itstool) path: item/code #: C/lockdown-online-accounts.page:57 #, no-wrap msgid "" "\n" "[org/gnome/online-accounts]\n" "whitelisted-providers= ['google', 'facebook']\n" msgstr "" "\n" "[org/gnome/online-accounts]\n" "whitelisted-providers= ['google', 'facebook']\n" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-online-accounts.page:67 msgid "To disable all providers:" msgstr "" #. (itstool) path: item/code #: C/lockdown-online-accounts.page:68 #, no-wrap msgid "" "\n" "[org/gnome/online-accounts]\n" "whitelisted-providers= ['']\n" msgstr "" "\n" "[org/gnome/online-accounts]\n" "whitelisted-providers= ['']\n" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-online-accounts.page:73 msgid "To allow all available providers:" msgstr "" #. (itstool) path: item/code #: C/lockdown-online-accounts.page:74 #, no-wrap msgid "" "\n" "[org/gnome/online-accounts]\n" "whitelisted-providers= ['all']\n" msgstr "" "\n" "[org/gnome/online-accounts]\n" "whitelisted-providers= ['all']\n" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-online-accounts.page:78 msgid "This is the default setting." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-online-accounts.page:82 msgid "" "To prevent the user from overriding these settings, create the file /etc/dconf/db/local.d/locks/goa " "with the following content:" msgstr "" #. (itstool) path: listing/title #: C/lockdown-online-accounts.page:86 msgid "/etc/dconf/db/local.db/locks/goa" msgstr "/etc/dconf/db/local.db/locks/goa" #. (itstool) path: listing/code #: C/lockdown-online-accounts.page:87 #, no-wrap msgid "" "\n" "# Lock the list of providers that are allowed to be loaded\n" "/org/gnome/online-accounts/whitelisted-providers\n" msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/lockdown-printing.page:24 msgid "Prevent the user from printing documents." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #. (itstool) path: steps/title #: C/lockdown-printing.page:27 C/lockdown-printing.page:40 msgid "Disable printing" msgstr "Απενεργοποίηση εκτύπωσης" #. (itstool) path: page/p #: C/lockdown-printing.page:29 msgid "" "You can disable the print dialog from being shown to users. This can be useful if you are giving temporary access " "to a user or you do not want the user to print to network printers." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-printing.page:48 msgid "" "Create the key file /etc/dconf/db/local.d/00-printing to provide information for the local " "database." msgstr "" #. (itstool) path: listing/title #: C/lockdown-printing.page:52 msgid "/etc/dconf/db/local.d/00-printing" msgstr "/etc/dconf/db/local.d/00-printing" #. (itstool) path: listing/code #: C/lockdown-printing.page:53 #, no-wrap msgid "" "\n" "# Specify the dconf path\n" "[org/gnome/desktop/lockdown]\n" " \n" "# Prevent applications from printing\n" "disable-printing=true\n" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-printing.page:63 msgid "" "To prevent the user from overriding these settings, create the file /etc/dconf/db/local.d/locks/printing with the following content:" msgstr "" #. (itstool) path: listing/title #: C/lockdown-printing.page:67 msgid "/etc/dconf/db/local.db/locks/printing" msgstr "" #. (itstool) path: listing/code #: C/lockdown-printing.page:68 #, no-wrap msgid "" "\n" "# Lock printing settings\n" "/org/gnome/desktop/lockdown/disable-printing\n" msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/lockdown-repartitioning.page:24 msgid "Prevent the user from changing disk partitions." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #. (itstool) path: steps/title #: C/lockdown-repartitioning.page:27 C/lockdown-repartitioning.page:42 msgid "Disable repartitioning" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/lockdown-repartitioning.page:29 msgid "" "polkit enables you to set permissions for individual operations. For udisks2, the utility " "for disk management services, the configuration is located at /usr/share/polkit-1/actions/org.freedesktop." "udisks2.policy. This file contains a set of actions and default values, which can be overridden by system " "administrator." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/lockdown-repartitioning.page:37 msgid "" "The polkit configuration in /etc overrides that shipped by packages in /usr/share." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-repartitioning.page:44 msgid "" "Create a file with the same content as in /usr/share/polkit-1/actions/org.freedesktop.udisks2.policy: " "cp /usr/share/polkit-1/actions/org.freedesktop.udisks2.policy /etc/share/polkit-1/actions/org.freedesktop." "udisks2.policy" msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/lockdown-repartitioning.page:48 msgid "" "Do not change the /usr/share/polkit-1/actions/org.freedesktop.udisks2.policy file, your changes will " "be overwritten by the next package update." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-repartitioning.page:54 msgid "" "Delete any actions you do not need from within the policyconfig element and add the following lines " "to the /etc/polkit-1/actions/org.freedesktop.udisks2.policy file:" msgstr "" #. (itstool) path: listing/code #: C/lockdown-repartitioning.page:59 #, no-wrap msgid "" "\n" " <action id=\"org.freedesktop.udisks2.modify-device\">\n" " <description>Modify the drive settings</description>\n" " <message>Authentication is required to modify drive settings</message>\n" " <defaults>\n" " <allow_any>no</allow_any>\n" " <allow_inactive>no</allow_inactive>\n" " <allow_active>yes</allow_active>\n" " </defaults>\n" "</action>\n" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-repartitioning.page:71 msgid "" "Replace no by auth_admin if you want to ensure only the root user is able to carry out " "the action." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-repartitioning.page:75 msgid "Save the changes." msgstr "Αποθήκευση αλλαγών." #. (itstool) path: page/p #: C/lockdown-repartitioning.page:79 msgid "" "When the user tries to change the disk settings, the following message is shown: Authentication is required " "to modify drive settings." msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/lockdown-single-app-mode.page:37 msgid "Set up a kiosk-like, single-application system." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/lockdown-single-app-mode.page:40 msgid "Configure single-application mode" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/lockdown-single-app-mode.page:42 msgid "" "Single-application mode is a modified GNOME Shell which configures the Shell as an interactive kiosk. The " "administrator locks down some behavior to make the standard desktop more restrictive for users, letting them focus " "on selected features." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/lockdown-single-app-mode.page:47 msgid "" "Set up single-application mode for a wide range of functions in a number of fields (from communication to " "entertainment or education), and use it as a self-serve machine, event manager, registration point, and so on." msgstr "" #. (itstool) path: steps/title #: C/lockdown-single-app-mode.page:52 msgid "Set up single-application mode" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-single-app-mode.page:54 msgid "Lock down settings to prevent printing, terminal access, and so on." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-single-app-mode.page:63 msgid "Configure automatic login in the /etc/gdm/custom.conf file for the user." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-single-app-mode.page:65 msgid "See for more information." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-single-app-mode.page:68 msgid "" "Create a new user with a name, which follows typical naming conventions (no space or special characters, do not " "start with a digit or a dash). Also, make sure the user name matches with the related names, such as when " "referring to a session. A good example is kiosk-user." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-single-app-mode.page:74 msgid "" "Create a session with a name matching the user name (for example, for the kiosk-user mentioned above, " "kiosk is a good match). To do so, create a /usr/share/xsessions/kiosk.desktop " "file and set the Exec line as follows:" msgstr "" #. (itstool) path: item/code #: C/lockdown-single-app-mode.page:78 #, no-wrap msgid "" "\n" "Exec=gnome-session --session kiosk\n" msgstr "" "\n" "Exec=gnome-session --session kiosk\n" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-single-app-mode.page:83 msgid "" "Set the default session for kiosk-user by adding the following line to the /var/lib/AccountsService/" "users/kiosk-user file:" msgstr "" #. (itstool) path: item/code #: C/lockdown-single-app-mode.page:86 #, no-wrap msgid "" "\n" "XSession=kiosk\n" msgstr "" "\n" "XSession=kiosk\n" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-single-app-mode.page:91 msgid "Define the kiosk session by writing a custom session definition, containing the following line:" msgstr "" #. (itstool) path: item/code #: C/lockdown-single-app-mode.page:93 #, no-wrap msgid "" "\n" "RequiredComponents=kiosk-app;gnome-settings-daemon;kiosk-shell;\n" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-single-app-mode.page:96 msgid "" "This creates a session that runs three programs: kiosk-app (a sample application), gnome-settings-" "daemon (a standard component in the GNOME session), and kiosk-shell (which is a customized " "version of GNOME Shell)." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-single-app-mode.page:102 msgid "" "Create a desktop file for kiosk-shell in /usr/share/applications/kiosk-shell.desktop, " "containing the following lines:" msgstr "" #. (itstool) path: item/code #: C/lockdown-single-app-mode.page:105 #, no-wrap msgid "" "\n" "[Desktop Entry]\n" "Exec=gnome-shell --mode=kiosk\n" msgstr "" "\n" "[Desktop Entry]\n" "Exec=gnome-shell --mode=kiosk\n" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-single-app-mode.page:111 msgid "" "Create a mode definition /usr/share/gnome-shell/modes/kiosk.json. This is a simple json file defining " "the available gnome-shell user interface." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/lockdown-single-app-mode.page:114 msgid "" "As the starting point, look at /usr/share/gnome-shell/modes/classic.json and /usr/share/gnome-" "shell/modes/initial-setup.json for examples." msgstr "" #. (itstool) path: credit/years #: C/login-automatic.page:20 msgid "2012, 2013" msgstr "2012, 2013" #. (itstool) path: info/desc #: C/login-automatic.page:30 msgid "Log in automatically into a user account on startup." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/login-automatic.page:33 msgid "Configure automatic login" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #. TRANSLATORS: 'Administrator' and 'Automatic Login' are strings from the #. Users dialog in the Settings panel user interface. #: C/login-automatic.page:44 msgid "" "A user with an Administrator account type can enable " "Automatic Login from the Settings panel. You can also set up autologin manually in the " "<_:sys-1/> custom configuration file, as follows." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/login-automatic.page:51 msgid "" "Edit the <_:file-1/> file and make sure that the [daemon] section in the file specifies the following:" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/login-automatic.page:64 msgid "Replace the <_:input-1/> with the user that you want to be automatically logged in." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/login-automatic.page:68 msgid "" "The <_:file-1/> file can usually be found in <_:file-2/>, but the location may differ depending on your " "distribution." msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/login-banner.page:39 msgid "Show extra text on the login screen." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/login-banner.page:42 msgid "Display a text banner on the login screen" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/login-banner.page:49 msgid "" "You can display extra text on the login screen, such as who to contact for support, by setting the org.gnome." "login-screen.banner-message-enable and org.gnome.login-screen.banner-message-text GSettings keys." msgstr "" #. (itstool) path: steps/title #: C/login-banner.page:55 msgid "Display a text banner on the login screen:" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/login-banner.page:59 msgid "Create a gdm keyfile for machine-wide settings in <_:file-1/>:" msgstr "" #. (itstool) path: code/input #: C/login-banner.page:63 #, no-wrap msgid "Type the banner message here." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/login-banner.page:72 msgid "" "There is no character limit for the banner message. gnome-shell autodetects longer stretches of text " "and enters two column mode." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/login-banner.page:74 msgid "The banner message cannot be read from an external file." msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/login-enterprise.page:19 msgid "Use your Active Directory or IPA domain credentials to log into GNOME." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/login-enterprise.page:23 msgid "Use enterprise credentials to log into GNOME" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/login-enterprise.page:25 msgid "" "If your network has an Active Directory or IPA domain available, and you have a domain account, you can use your " "domain credentials to log into GNOME." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/login-enterprise.page:28 msgid "" "If the machine has been successfully configured for domain accounts, users can log into GNOME using their " "accounts. At the login prompt, type the domain user name followed by an @ sign, and then your domain " "name. For example, if your domain name is example.com and the user name is User, type:" msgstr "" #. (itstool) path: page/screen #: C/login-enterprise.page:34 #, no-wrap msgid "User@example.com" msgstr "User@example.com" #. (itstool) path: page/p #: C/login-enterprise.page:35 msgid "" "In cases where the machine is already configured for domain accounts, you should see a helpful hint describing the " "login format." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/login-enterprise.page:39 msgid "Use enterprise credentials during Welcome screens" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/login-enterprise.page:40 msgid "" "If you have not yet configured the machine for enterprise credentials, you can do so at the Welcome " "screens that are part of the GNOME Initial Setup program." msgstr "" #. (itstool) path: steps/title #: C/login-enterprise.page:44 C/login-enterprise.page:70 msgid "Configure enterprise credentials" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/login-enterprise.page:46 msgid "At the Login welcome screen, choose Set Up Enterprise Login." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/login-enterprise.page:50 msgid "Type the name of your domain in the Domain field if it is not already prefilled." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/login-enterprise.page:54 msgid "Type your domain account user and password in the relevant fields." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/login-enterprise.page:58 msgid "Click Next." msgstr "Πατήστε στο Επόμενο." #. (itstool) path: section/p #: C/login-enterprise.page:61 msgid "" "Depending on how the domain is configured, a prompt may show up asking for the domain administrator’s name and " "password in order to proceed." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/login-enterprise.page:65 msgid "Change to use enterprise credentials to log into GNOME" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/login-enterprise.page:66 msgid "" "If you have already completed initial setup, and wish to start a domain account to log into GNOME, then you can " "accomplish this from the Users panel in the GNOME Settings." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/login-enterprise.page:72 msgid "" "Open the Activities overview and start typing Users." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/login-enterprise.page:76 msgid "Click on Users to open the panel." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/login-enterprise.page:79 msgid "Click the Unlock button and type the computer administrator’s password." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/login-enterprise.page:83 msgid "Click the [+] button in the lower left of the window." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/login-enterprise.page:87 msgid "Click the Enterprise Login button." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/login-enterprise.page:90 msgid "Enter the domain, user, and password for your Enterprise account, and click Add." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/login-enterprise.page:94 msgid "" "Depending on how your domain is configured, a prompt may show up asking for the domain administrator’s name and " "password in order to proceed." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/login-enterprise.page:99 msgid "Troubleshoot and advanced setup" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/login-enterprise.page:100 msgid "" "The realm command and its various subcommands can be used to troubleshoot the enterprise login feature. " "For example, to see whether the machine has been configured for enterprise logins, run the following command:" msgstr "" #. (itstool) path: section/screen #: C/login-enterprise.page:104 #, no-wrap msgid "$ realm list" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/login-enterprise.page:105 msgid "" "Network administrators are encouraged to pre-join workstations to a relevant domain. This can be done using the " "kickstart realm join command, or running realm join in an automated fashion from a script." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/login-enterprise.page:111 C/mime-types.page:108 msgid "Get more information" msgstr "Λήψη περισσότερων πληροφοριών" #. (itstool) path: item/p #: C/login-enterprise.page:114 msgid "" "The realmd Administrative Guide provides " "more detailed information on using the enterprise login feature." msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/login-fingerprint.page:24 msgid "Prevent the user from being able to log in using a fingerprint scanner." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/login-fingerprint.page:28 msgid "Disallow login using a fingerprint" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/login-fingerprint.page:30 msgid "" "Users with a fingerprint scanner can use their fingerprints instead of a password to log in. Fingerprint login " "needs to be set up by the user before it can be used." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/login-fingerprint.page:35 msgid "" "Fingerprint readers are not always reliable, so you may wish to disable login using the reader for security " "reasons." msgstr "" #. (itstool) path: steps/title #: C/login-fingerprint.page:39 msgid "Disable login using a fingerprint reader:" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/login-fingerprint.page:47 msgid "" "Create the key file /etc/dconf/db/local.d/00-login to provide information for the local " "database." msgstr "" #. (itstool) path: listing/title #: C/login-fingerprint.page:51 msgid "/etc/dconf/db/local.d/00-login" msgstr "/etc/dconf/db/local.d/00-login" #. (itstool) path: listing/code #: C/login-fingerprint.page:52 #, no-wrap msgid "" "\n" "# Specify the dconf path\n" "[org/gnome/login-screen]\n" "\n" "# Disable fingerprint reader\n" "enable-fingerprint-authentication=false\n" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/login-fingerprint.page:62 msgid "" "To prevent the user from overriding these settings, create the file /etc/dconf/db/local.d/locks/login " "with the following content:" msgstr "" #. (itstool) path: listing/title #: C/login-fingerprint.page:66 msgid "/etc/dconf/db/local.d/locks/fingerprintreader" msgstr "/etc/dconf/db/local.d/locks/fingerprintreader" #. (itstool) path: listing/code #: C/login-fingerprint.page:67 #, no-wrap msgid "" "\n" "# List the keys used to configure login\n" "/org/gnome/login-screen/enable-fingerprint-authentication\n" msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/login-logo.page:33 msgid "Edit a <_:sys-1/> <_:sys-2/> profile to display an image on the login screen." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/login-logo.page:38 msgid "Add a greeter logo to the login screen" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/login-logo.page:45 msgid "" "The greeter logo on the login screen is controlled by the org.gnome.login-screen.logo GSettings key. " "Since GDM uses its own dconf profile, you can add a greeter logo by changing the settings in " "that profile." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/login-logo.page:52 msgid "" "When choosing an appropriate picture for the logo to your login screen, consider the following picture " "requirements:" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/login-logo.page:56 msgid "" "All the major formats are supported: ANI, BPM, GIF, ICNS, ICO, JPEG, JPEG 2000, PCX, PNM, PBM, PGM, PPM, GTIFF, " "RAS, TGA, TIFF, XBM, WBMP, XPM, and SVG." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/login-logo.page:59 msgid "" "The size of the picture scales proportionally to the height of 48 pixels. So, if you set the logo to 1920x1080, " "for example, it changes into an 85x48 thumbnail of the original picture." msgstr "" #. (itstool) path: steps/title #: C/login-logo.page:65 msgid "Set the org.gnome.login-screen.logo key" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/login-logo.page:69 msgid "" "Create a gdm database for machine-wide settings in /etc/dconf/db/gdm.d/01-logo:" msgstr "" #. (itstool) path: item/code #: C/login-logo.page:71 #, no-wrap msgid "" "[org/gnome/login-screen]\n" " logo='/usr/share/pixmaps/logo/greeter-logo.png'\n" " " msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/login-logo.page:74 msgid "" "Replace /usr/share/pixmaps/logo/greeter-logo.png with the path to the image file you want to use as the " "greeter logo." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/login-logo.page:83 msgid "What if the logo does not update?" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/login-logo.page:85 msgid "Make sure that you have run the dconf update command to update the system databases." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/login-logo.page:88 msgid "In case the logo does not update, try restarting GDM." msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/login.page:9 msgid "" "Disable the user list, configure a user " "default session, automatic login…" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/login.page:17 msgid "Login" msgstr "Είσοδος" #. (itstool) path: section/title #: C/login.page:25 C/software.page:31 msgid "Management" msgstr "Διαχείριση" #. (itstool) path: info/desc #: C/login-userlist-disable.page:29 msgid "Make users type in their username on the login screen." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/login-userlist-disable.page:32 msgid "Disable the user list" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/login-userlist-disable.page:34 msgid "" "You can disable the user list shown on the login screen by setting the org.gnome.login-screen.disable-user-" "list GSettings key." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/login-userlist-disable.page:36 msgid "When the user list is disabled, users need to type their user name and password at the prompt to log in." msgstr "" #. (itstool) path: steps/title #: C/login-userlist-disable.page:39 msgid "Set the org.gnome.login-screen.disable-user-list key" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/login-userlist-disable.page:44 msgid "" "Create a gdm keyfile for machine-wide settings in /etc/dconf/db/gdm.d/00-login-screen:" msgstr "" #. (itstool) path: item/code #: C/login-userlist-disable.page:46 #, no-wrap msgid "" "[org/gnome/login-screen]\n" "# Do not show the user list\n" "disable-user-list=true\n" msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/logout-automatic.page:28 msgid "End an idle user session." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/logout-automatic.page:32 msgid "Configure automatic logout" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/logout-automatic.page:34 msgid "" "User sessions that have been idle for a specific period of time can be ended automatically. You can set different " "behaviour based on whether the machine is running from a battery or from mains power by setting the corresponding " "<_:sys-1/> key, then locking it." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/logout-automatic.page:40 msgid "Keep in mind that users can potentially lose unsaved data if an idle session is automatically ended." msgstr "" #. (itstool) path: steps/title #: C/logout-automatic.page:45 msgid "Set automatic logout for a mains powered machine" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/logout-automatic.page:53 msgid "" "Create a local database for machine-wide settings in /etc/dconf/db/local.d/00-autologout:" msgstr "" #. (itstool) path: listing/code #: C/logout-automatic.page:56 #, no-wrap msgid "" "\n" "[org/gnome/settings-daemon/plugins/power]\n" "# Set the timeout to 900 seconds when on mains power\n" "sleep-inactive-ac-timeout=900\n" "# Set action after timeout to be logout when on mains power\n" "sleep-inactive-ac-type='logout'\n" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/logout-automatic.page:66 msgid "" "Override the user's setting and prevent the user from changing it in /etc/dconf/db/local.d/locks/autologout:" msgstr "" #. (itstool) path: listing/code #: C/logout-automatic.page:69 #, no-wrap msgid "" "\n" "# Lock automatic logout settings\n" "/org/gnome/settings-daemon/plugins/power/sleep-inactive-ac-timeout\n" "/org/gnome/settings-daemon/plugins/power/sleep-inactive-ac-type\n" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/logout-automatic.page:87 msgid "The following GSettings keys are of interest:" msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/logout-automatic.page:90 msgid "org.gnome.settings-daemon.plugins.power.sleep-inactive-ac-timeout" msgstr "org.gnome.settings-daemon.plugins.power.sleep-inactive-ac-timeout" #. (itstool) path: item/p #: C/logout-automatic.page:91 msgid "" "The number of seconds that the computer needs to be inactive before it goes to sleep if it is running from AC " "power." msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/logout-automatic.page:95 msgid "org.gnome.settings-daemon.plugins.power.sleep-inactive-ac-type" msgstr "org.gnome.settings-daemon.plugins.power.sleep-inactive-ac-type" #. (itstool) path: item/p #: C/logout-automatic.page:96 msgid "What should happen when the timeout has passed if the computer is running from AC power." msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/logout-automatic.page:100 msgid "org.gnome.settings-daemon.plugins.power.sleep-inactive-battery-timeout" msgstr "org.gnome.settings-daemon.plugins.power.sleep-inactive-battery-timeout" #. (itstool) path: item/p #: C/logout-automatic.page:101 msgid "" "The number of seconds that the computer needs to be inactive before it goes to sleep if it is running from battery " "power." msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/logout-automatic.page:105 msgid "org.gnome.settings-daemon.plugins.power.sleep-inactive-battery-type" msgstr "org.gnome.settings-daemon.plugins.power.sleep-inactive-battery-type" #. (itstool) path: item/p #: C/logout-automatic.page:106 msgid "What should happen when the timeout has passed if the computer is running from battery power." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/logout-automatic.page:111 msgid "You can run gsettings range on a key for a list of values which you can use. For example:" msgstr "" #. (itstool) path: page/screen #: C/logout-automatic.page:114 #, no-wrap msgid "" "$ gsettings range org.gnome.settings-daemon.plugins.power sleep-inactive-ac-type\n" "enum\n" "'blank' # blanks the screen\n" "'suspend' # suspends the system\n" "'shutdown' # starts a standard shutdown procedure\n" "'hibernate' # hibernates the system\n" "'interactive' # shows a pop-up query asking the user what to do\n" "'nothing' # does nothing\n" "'logout' # log out from the session" msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/mime-types-application.page:20 msgid "Customize which application opens a specific MIME type." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #. (itstool) path: steps/title #: C/mime-types-application.page:23 C/mime-types-application.page:44 msgid "Override the default registered application for all users" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/mime-types-application.page:24 C/mime-types-application-user.page:25 msgid "" "The /usr/share/applications/mimeapps.list and /usr/share/applications/gnome-mimeapps.list files specify which application is registered to open specific MIME types by default. These files are " "provided by the distribution." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/mime-types-application.page:30 msgid "" "To override the system defaults for all users on the system, you need to create a /etc/xdg/mimeapps.list or /etc/xdg/gnome-mimeapps.list file with a list of MIME types for which you want to override " "the default registered application." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/mime-types-application.page:36 msgid "" "Files located in /etc/xdg/ take precedence over files found in /usr/share/applications/. " "Additionally, /etc/xdg/gnome-mimeapps.list takes precedence over /etc/xdg/mimeapps.list, " "but can be overridden by the user's configuration in ~/.config/mimeapps.list." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/mime-types-application.page:46 C/mime-types-application-user.page:39 msgid "" "Consult the /usr/share/applications/mimeapps.list file to determine the MIME types for which you want " "to change the default registered application. For example, the following sample of the mimeapps.list " "file specifies the default registered application for the text/html and application/xhtml+xml MIME types:" msgstr "" #. (itstool) path: item/code #: C/mime-types-application.page:54 C/mime-types-application-user.page:47 #, no-wrap msgid "" "[Default Applications]\n" "text/html=epiphany.desktop\n" "application/xhtml+xml=epiphany.desktop" msgstr "" "[Default Applications]\n" "text/html=epiphany.desktop\n" "application/xhtml+xml=epiphany.desktop" #. (itstool) path: item/p #: C/mime-types-application.page:57 msgid "" "The default application (Epiphany) is defined by specifying its corresponding .desktop " "file (epiphany.desktop). The default location for other applications’ .desktop files is " "/usr/share/applications/." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/mime-types-application.page:66 msgid "" "Create the /etc/xdg/mimeapps.list file. In the file, specify the MIME types and their corresponding " "default registered applications:" msgstr "" #. (itstool) path: item/code #: C/mime-types-application.page:71 C/mime-types-application-user.page:66 #, no-wrap msgid "" "[Default Applications]\n" "text/html=myapplication1.desktop\n" "application/xhtml+xml=myapplication2.desktop\n" "\n" "[Added Associations]\n" "text/html=myapplication1.desktop;\n" "application/xhtml+xml=myapplication2.desktop;" msgstr "" "[Default Applications]\n" "text/html=myapplication1.desktop\n" "application/xhtml+xml=myapplication2.desktop\n" "\n" "[Added Associations]\n" "text/html=myapplication1.desktop;\n" "application/xhtml+xml=myapplication2.desktop;" #. (itstool) path: item/p #: C/mime-types-application.page:78 C/mime-types-application-user.page:73 msgid "" "This sets the default registered application for the text/html MIME type to myapplication1." "desktop, and the default registered application for the application/xhtml+xml MIME type to " "myapplication2.desktop." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/mime-types-application.page:84 msgid "" "For these settings to function properly, ensure that both the myapplication1.desktop and " "myapplication2.desktop files are placed in the /usr/share/applications/ directory." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/mime-types-application.page:91 C/mime-types-application-user.page:89 msgid "" "You can use the gio mime command to verify that the default registered application has been set " "correctly:" msgstr "" #. (itstool) path: item/screen #: C/mime-types-application.page:95 C/mime-types-application-user.page:93 #, no-wrap msgid "" "$ gio mime text/html\n" "Default application for “text/html”: myapplication1.desktop\n" "Registered applications:\n" "\tmyapplication1.desktop\n" "\tepiphany.desktop\n" "Recommended applications:\n" "\tmyapplication1.desktop\n" "\tepiphany.desktop" msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/mime-types-application-user.page:19 msgid "Customize per user which application opens a specific MIME type." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #. (itstool) path: steps/title #: C/mime-types-application-user.page:23 C/mime-types-application-user.page:37 msgid "Override the default registered application for individual users" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/mime-types-application-user.page:31 msgid "" "To override the system defaults for individual users, you need to create a ~/.config/mimeapps.list " "file with a list of MIME types for which you want to override the default registered application." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/mime-types-application-user.page:50 msgid "" "The default application (Epiphany) is defined by specifying its corresponding .desktop " "file (epiphany.desktop). The system default location for other applications’ .desktop " "files is /usr/share/applications/. Individual users’ .desktop files can be stored in " "~/.local/share/applications/." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/mime-types-application-user.page:61 msgid "" "Create the ~/.config/mimeapps.list file. In the file, specify the MIME types and their corresponding " "default registered applications:" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/mime-types-application-user.page:80 msgid "" "For these settings to function properly, ensure that both the myapplication1.desktop and " "myapplication2.desktop files are placed in the /usr/share/applications/ directory. " "Individual users’ .desktop files can be stored in ~/.local/share/applications/." msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/mime-types-custom.page:19 msgid "Create a MIME type specification and register a default application." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/mime-types-custom.page:23 msgid "Add a custom MIME type for all users" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/mime-types-custom.page:24 msgid "" "To add a custom MIME type for all users on the system and register a default application for that MIME type, you " "need to create a new MIME type specification file in the /usr/share/mime/packages/ directory and a " ".desktop file in the /usr/share/applications/ directory." msgstr "" #. (itstool) path: steps/title #: C/mime-types-custom.page:32 msgid "Add a custom application/x-newtype MIME Type for All Users" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/mime-types-custom.page:35 msgid "Create the /usr/share/mime/packages/application-x-newtype.xml file:" msgstr "" #. (itstool) path: item/code #: C/mime-types-custom.page:39 C/mime-types-custom-user.page:38 #, no-wrap msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n" "<mime-info xmlns=\"http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info\">\n" " <mime-type type=\"application/x-newtype\">\n" " <comment>new mime type</comment>\n" " <glob pattern=\"*.xyz\"/>\n" " </mime-type>\n" "</mime-info>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n" "<mime-info xmlns=\"http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info\">\n" " <mime-type type=\"application/x-newtype\">\n" " <comment>new mime type</comment>\n" " <glob pattern=\"*.xyz\"/>\n" " </mime-type>\n" "</mime-info>" #. (itstool) path: item/p #: C/mime-types-custom.page:46 C/mime-types-custom-user.page:45 msgid "" "The sample application-x-newtype.xml file above defines a new MIME type application/x-newtype and assigns file names with the .xyz extension to that MIME type." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/mime-types-custom.page:54 msgid "" "Create a new .desktop file named, for example, myapplication1.desktop, and place it in " "the /usr/share/applications/ directory:" msgstr "" "Δημιουργήστε ένα νέο αρχείο .desktop με όνομα, για παράδειγμα, myapplication1.desktop, " "και τοποθετήστε το στον κατάλογο /usr/share/applications/:" #. (itstool) path: item/code #: C/mime-types-custom.page:59 C/mime-types-custom-user.page:58 #, no-wrap msgid "" "[Desktop Entry]\n" "Type=Application\n" "MimeType=application/x-newtype\n" "Name=My Application 1\n" "Exec=myapplication1" msgstr "" "[Desktop Entry]\n" "Type=Application\n" "MimeType=application/x-newtype\n" "Name=My Application 1\n" "Exec=myapplication1" #. (itstool) path: item/p #: C/mime-types-custom.page:64 msgid "" "The sample myapplication1.desktop file above associates the application/x-newtype MIME " "type with an application named My Application 1, which is run by a command myapplication1." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/mime-types-custom.page:72 msgid "As root, update the MIME database for your changes to take effect:" msgstr "" #. (itstool) path: item/screen #: C/mime-types-custom.page:73 #, no-wrap msgid "" "# update-mime-database /usr/share/mime\n" " " msgstr "" "# update-mime-database /usr/share/mime\n" " " #. (itstool) path: item/p #: C/mime-types-custom.page:77 msgid "As root, update the application database:" msgstr "" #. (itstool) path: item/screen #: C/mime-types-custom.page:78 #, no-wrap msgid "" "# update-desktop-database /usr/share/applications\n" " " msgstr "" "# update-desktop-database /usr/share/applications\n" " " #. (itstool) path: item/p #: C/mime-types-custom.page:82 C/mime-types-custom-user.page:81 msgid "" "To verify that you have successfully associated *.xyz files with the application/x-newtype " "MIME type, first create an empty file, for example test.xyz:" msgstr "" #. (itstool) path: item/screen #: C/mime-types-custom.page:88 C/mime-types-custom-user.page:87 #, no-wrap msgid "$ touch test.xyz" msgstr "$ touch test.xyz" #. (itstool) path: item/p #: C/mime-types-custom.page:89 C/mime-types-custom-user.page:88 msgid "Then run the gio info command:" msgstr "" #. (itstool) path: item/screen #: C/mime-types-custom.page:92 C/mime-types-custom-user.page:91 #, no-wrap msgid "" "$ gio info test.xyz | grep \"standard::content-type\"\n" " standard::content-type: application/x-newtype" msgstr "" "$ gio info test.xyz | grep \"standard::content-type\"\n" " standard::content-type: application/x-newtype" #. (itstool) path: item/p #: C/mime-types-custom.page:96 C/mime-types-custom-user.page:95 msgid "" "To verify that myapplication1.desktop has been correctly set as the default registered application " "for the application/x-newtype MIME type, run the gio mime command:" msgstr "" #. (itstool) path: item/screen #: C/mime-types-custom.page:102 C/mime-types-custom-user.page:101 #, no-wrap msgid "" "$ gio mime application/x-newtype\n" "Default application for “application/x-newtype”: myapplication1.desktop\n" "Registered applications:\n" "\tmyapplication1.desktop\n" "Recommended applications:\n" "\tmyapplication1.desktop" msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/mime-types-custom-user.page:18 msgid "Create a user's MIME type specification and register a default application." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/mime-types-custom-user.page:22 msgid "Add a custom MIME type for individual users" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/mime-types-custom-user.page:23 msgid "" "To add a custom MIME type for individual users and register a default application for that MIME type, you need to " "create a new MIME type specification file in the ~/.local/share/mime/packages/ directory and a ." "desktop file in the ~/.local/share/applications/ directory." msgstr "" #. (itstool) path: steps/title #: C/mime-types-custom-user.page:31 msgid "Add a custom application/x-newtype MIME type for individual users" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/mime-types-custom-user.page:34 msgid "Create the ~/.local/share/mime/packages/application-x-newtype.xml file:" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/mime-types-custom-user.page:53 msgid "" "Create a new .desktop file named, for example, myapplication1.desktop, and place it in " "the ~/.local/share/applications/ directory:" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/mime-types-custom-user.page:63 msgid "" "The sample myapplication1.desktop file above associates the application/x-newtype MIME " "type with an application named My Application 1, which is run by a command myapplication1." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/mime-types-custom-user.page:71 msgid "Update the MIME database for your changes to take effect:" msgstr "" #. (itstool) path: item/screen #: C/mime-types-custom-user.page:72 #, no-wrap msgid "" "$ update-mime-database ~/.local/share/mime\n" " " msgstr "" "$ update-mime-database ~/.local/share/mime\n" " " #. (itstool) path: item/p #: C/mime-types-custom-user.page:76 msgid "Update the application database:" msgstr "" #. (itstool) path: item/screen #: C/mime-types-custom-user.page:77 #, no-wrap msgid "" "$ update-desktop-database ~/.local/share/applications\n" " " msgstr "" "$ update-desktop-database ~/.local/share/applications\n" " " #. (itstool) path: info/desc #: C/mime-types.page:20 msgid "MIME types are used to identify the format of a file." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/mime-types.page:23 msgid "What are MIME types?" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/mime-types.page:24 msgid "" "In GNOME, MIME (Multipurpose Internet Mail Extension) types are used to identify the format of a file. " "The GNOME Desktop uses MIME types to:" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/mime-types.page:31 msgid "Determine which application should open a specific file format by default." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/mime-types.page:37 msgid "Register other applications that can also open a specific file format." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/mime-types.page:42 msgid "" "Provide a string describing the type of a file, for example, in a file properties dialog of the Files " "application." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/mime-types.page:49 msgid "" "Provide an icon representing a specific file format, for example, in a file properties dialog of the Files application." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/mime-types.page:56 msgid "MIME type names follow a given format:" msgstr "" #. (itstool) path: page/screen #: C/mime-types.page:59 #, no-wrap msgid "" "\n" "media-type/subtype-identifier\n" msgstr "" "\n" "media-type/subtype-identifier\n" #. (itstool) path: page/p #: C/mime-types.page:62 msgid "" "image/jpeg is an example of a MIME type where image is the media type, and jpeg " "is the subtype identifier." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/mime-types.page:67 msgid "GNOME follows the freedesktop.org Shared MIME Info specification to determine:" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/mime-types.page:73 msgid "The machine-wide and user-specific location to store all MIME type specification files." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/mime-types.page:79 msgid "" "How to register a MIME type so that the desktop environment knows which applications can be used to open a " "specific file format." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/mime-types.page:85 msgid "How the user can change which applications should open what file formats." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/mime-types.page:91 msgid "What is the MIME database?" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/mime-types.page:92 msgid "" "The MIME database is a collection of all MIME type specification files that GNOME uses to store information about " "known MIME types." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/mime-types.page:96 msgid "" "The most important part of the MIME database from the system administrator’s point of view is the /usr/share/" "mime/packages/ directory where the MIME type related files specifying information on known MIME types are " "stored. One example of such a file is /usr/share/mime/packages/freedesktop.org.xml, specifying " "information about the standard MIME types available on the system by default. That file is provided by the " "shared-mime-info package." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/mime-types.page:109 msgid "" "For detailed information describing the MIME type system, see the freedesktop.org Shared MIME Info " "specification located at the freedesktop.org website:" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/mime-types.page:116 msgid "" " http://www.freedesktop.org/" "wiki/Specifications/shared-mime-info-spec/" msgstr "" " http://www.freedesktop.org/" "wiki/Specifications/shared-mime-info-spec/" #. (itstool) path: info/desc #: C/network.page:10 msgid "" "Configure a default server list, default VPN " "settings…" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/network.page:17 msgid "Network & hardware" msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/network-server-list.page:26 msgid "How do I make it easy for different users to access different file shares?" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/network-server-list.page:30 msgid "Configure a default server list" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/network-server-list.page:37 msgid "" "Nautilus (the Files application) stores a list of file-sharing servers in the file ~/." "config/nautilus/servers in the XBEL format. Add the list of file-sharing servers to that file to make file " "shares easily accessible to your user." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/network-server-list.page:43 msgid "" "XBEL (XML Bookmark Exchange Language) is an XML standard that lets you share URIs (Uniform " "Resource Identifiers). In GNOME, XBEL is used to share desktop bookmarks in applications such as Nautilus." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/network-server-list.page:50 msgid "An example of the ~/.config/nautilus/servers file:" msgstr "Ένα παράδειγμα του αρχείου ~/.config/nautilus/servers:" #. (itstool) path: example/code #: C/network-server-list.page:51 #, no-wrap msgid "" "\n" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n" "<xbel version=\"1.0\"\n" " xmlns:bookmark=\"http://www.freedesktop.org/standards/desktop-bookmarks\"\n" " xmlns:mime=\"http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info\">\n" " <bookmark href=\"ftp://ftp.gnome.org/\">\n" " <title>GNOME FTP</title>\n" " </bookmark>\n" "</xbel>\n" msgstr "" "\n" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n" "<xbel version=\"1.0\"\n" " xmlns:bookmark=\"http://www.freedesktop.org/standards/desktop-bookmarks\"\n" " xmlns:mime=\"http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info\">\n" " <bookmark href=\"ftp://ftp.gnome.org/\">\n" " <title>GNOME FTP</title>\n" " </bookmark>\n" "</xbel>\n" #. (itstool) path: example/p #: C/network-server-list.page:61 msgid "" "In the example above, Nautilus creates a bookmark titled GNOME FTP with the URI ftp://" "ftp.gnome.org/." msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/network-vpn.page:21 msgid "How do I preconfigure VPN for all my users?" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/network-vpn.page:24 msgid "Default VPN settings" msgstr "Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις VPN" #. (itstool) path: page/p #: C/network-vpn.page:31 msgid "" "NetworkManager stores system-wide connections in the /etc/NetworkManager/system-connections directory. Preconfigured VPN connections can be installed in this directory." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/network-vpn.page:35 msgid "Here is a sample Cisco VPN configuration:" msgstr "" #. (itstool) path: page/screen #: C/network-vpn.page:37 #, no-wrap msgid "" "\n" "[connection]\n" "id=Sample vpnc\n" "uuid=a9894bc6-aa7c-4296-90e6-094f0b13a14e\n" "type=vpn\n" "permissions=\n" "autoconnect=false\n" "secondaries=\n" " \n" "[ipv6]\n" "method=auto\n" "dns-search=\n" " \n" "[ipv4]\n" "method=auto\n" "dns-search=\n" " \n" "[vpn]\n" "service-type=org.freedesktop.NetworkManager.vpnc\n" "NAT Traversal Mode=natt\n" "ipsec-secret-type=ask\n" "IPSec secret-flags=2\n" "xauth-password-type=ask\n" "Vendor=cisco\n" "Xauth username=dking\n" "IPSec gateway=my-vpnc.my-domain.com\n" "Xauth password-flags=2\n" "IPSec ID=RH-standard\n" "Perfect Forward Secrecy=server\n" "IKE DH Group=dh2\n" "Local Port=0\n" msgstr "" "\n" "[connection]\n" "id=Sample vpnc\n" "uuid=a9894bc6-aa7c-4296-90e6-094f0b13a14e\n" "type=vpn\n" "permissions=\n" "autoconnect=false\n" "secondaries=\n" " \n" "[ipv6]\n" "method=auto\n" "dns-search=\n" " \n" "[ipv4]\n" "method=auto\n" "dns-search=\n" " \n" "[vpn]\n" "service-type=org.freedesktop.NetworkManager.vpnc\n" "NAT Traversal Mode=natt\n" "ipsec-secret-type=ask\n" "IPSec secret-flags=2\n" "xauth-password-type=ask\n" "Vendor=cisco\n" "Xauth username=dking\n" "IPSec gateway=my-vpnc.my-domain.com\n" "Xauth password-flags=2\n" "IPSec ID=RH-standard\n" "Perfect Forward Secrecy=server\n" "IKE DH Group=dh2\n" "Local Port=0\n" #. (itstool) path: info/desc #: C/overrides.page:21 msgid "GSettings overrides are used by distributions to adjust default settings." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/overrides.page:25 msgid "Why should I not use GSettings overrides?" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/overrides.page:32 msgid "" "GSettings overrides are used by distributions to adjust default settings for the GNOME desktop and apps. dconf " "overrides were designed for system administrators to adjust default settings and set mandatory settings for the " "GNOME desktop and apps." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/overrides.page:38 msgid "What are vendor overrides?" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/overrides.page:40 msgid "" "Default values are defined in the schemas that are installed by an application. Sometimes, it is necessary for a " "vendor or distributor to adjust these defaults." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/overrides.page:44 msgid "" "Since patching the XML source for the schema is inconvenient and error-prone, <_:link-1/> reads so-called " "vendor override files. These are keyfiles in the same directory as the XML schema sources, which can " "override default values." msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/power-dim-screen.page:33 msgid "Make the screen dim after a specific amount of time when the user is idle." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/power-dim-screen.page:37 msgid "Dim screen when user is idle" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/power-dim-screen.page:39 msgid "You can make the computer screen dim after the computer has been idle (not used) for some period of time." msgstr "" #. (itstool) path: steps/title #: C/power-dim-screen.page:43 msgid "Dim screen on idle computer" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/power-dim-screen.page:51 msgid "" "Create the key file /etc/dconf/db/local.d/00-power to provide information for the local " "database." msgstr "" #. (itstool) path: listing/title #: C/power-dim-screen.page:55 msgid "/etc/dconf/db/local.d/00-power" msgstr "/etc/dconf/db/local.d/00-power" #. (itstool) path: listing/code #: C/power-dim-screen.page:56 #, no-wrap msgid "" "\n" "# Specify the dconf path\n" "[org/gnome/settings-daemon/plugins/power]\n" "\n" "# Enable screen dimming\n" "idle-dim=true\n" "\n" "# Set brightness after dimming\n" "idle-brightness=30\n" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/power-dim-screen.page:69 msgid "" "Create the key file /etc/dconf/db/local.d/00-session to provide information for the local " "database." msgstr "" #. (itstool) path: listing/title #: C/power-dim-screen.page:73 msgid "/etc/dconf/db/local.d/00-session" msgstr "/etc/dconf/db/local.d/00-session" #. (itstool) path: listing/code #: C/power-dim-screen.page:74 #, no-wrap msgid "" "\n" "# Specify the dconf path\n" "[org/gnome/desktop/session]\n" "\n" "# The number of seconds of inactivity before the session is considered idle\n" "idle-delay=uint32 300\n" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/power-dim-screen.page:86 msgid "" "To prevent the user from overriding these settings, create the file /etc/dconf/db/local.d/locks/power-" "saving with the following content:" msgstr "" #. (itstool) path: listing/title #: C/power-dim-screen.page:90 msgid "/etc/dconf/db/local.db/locks/power-saving" msgstr "/etc/dconf/db/local.db/locks/power-saving" #. (itstool) path: listing/code #: C/power-dim-screen.page:91 #, no-wrap msgid "" "\n" "# Lock screen dimming and idle timeout\n" "/org/gnome/settings-daemon/plugins/power/idle-dim\n" "/org/gnome/settings-daemon/plugins/power/idle-brightness\n" "/org/gnome/desktop/session/idle-delay\n" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/power-dim-screen.page:98 msgid "If you want to let the user change these settings, skip this step." msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/processes.page:18 msgid "Sindhu S" msgstr "Sindhu S" #. (itstool) path: info/desc #: C/processes.page:30 msgid "Which processes should I expect to see running in a pristine, stock GNOME session?" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/processes.page:34 msgid "Typical processes" msgstr "Τυπική διαδικασία" #. (itstool) path: page/p #: C/processes.page:36 msgid "" "In a stock GNOME session, programs called daemons or services run on the system as background " "processes. You should find the following daemons running by default:" msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/processes.page:42 msgid "dbus-daemon" msgstr "dbus-daemon" #. (itstool) path: item/p #: C/processes.page:43 msgid "" "The dbus-daemon provides a message bus daemon which programs can use to exchange messages with one " "another. dbus-daemon is implemented with the D-Bus library which provides one-to-one communication " "between any two applications." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/processes.page:47 msgid "For extended information, see the man page for dbus-daemon." msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/processes.page:51 msgid "gnome-keyring-daemon" msgstr "gnome-keyring-daemon" #. (itstool) path: item/p #: C/processes.page:52 msgid "" "Credentials such as user name and password for various programs and websites are stored securely using the " "gnome-keyring-daemon. This information is written into an encrypted file called the keyring file and " "saved in the user's home directory." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/processes.page:56 C/processes.page:68 C/processes.page:77 C/processes.page:86 C/processes.page:95 msgid "For extended information, see the man page for <_:link-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/processes.page:61 msgid "gnome-session" msgstr "gnome-session" #. (itstool) path: item/p #: C/processes.page:62 msgid "" "The gnome-session program is responsible for running the GNOME desktop environment with help of a " "display manager such as GDM, LightDM, or NODM. The default session for the user " "is set at the time of system installation by the system administrator. gnome-session typically loads " "the last session that ran successfully on the system." msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/processes.page:73 msgid "gnome-settings-daemon" msgstr "gnome-settings-daemon" #. (itstool) path: item/p #: C/processes.page:74 msgid "" "The gnome-settings-daemon handles settings for a GNOME session and for all programs that are run within " "the session." msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/processes.page:82 msgid "gnome-shell" msgstr "gnome-shell" #. (itstool) path: item/p #: C/processes.page:83 msgid "" "gnome-shell provides the core user interface functionality for GNOME such as launching programs, " "browsing directories, viewing files and so on." msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/processes.page:91 msgid "pulseaudio" msgstr "pulseaudio" #. (itstool) path: item/p #: C/processes.page:92 msgid "" "PulseAudio is a sound server for Linux, POSIX and Windows systems that lets programs output audio via " "the Pulseaudio daemon." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/processes.page:100 msgid "Depending on the user's setup, you may also see some of the following, among others:" msgstr "" #. (itstool) path: list/title #: C/processes.page:103 msgid "Additional Processes" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/processes.page:104 msgid "at-spi2-dbus-launcher" msgstr "at-spi2-dbus-launcher" #. (itstool) path: item/p #: C/processes.page:105 msgid "at-spi2-registryd" msgstr "at-spi2-registryd" #. (itstool) path: item/p #: C/processes.page:106 msgid "gnome-screensaver" msgstr "gnome-screensaver" #. (itstool) path: item/p #: C/processes.page:107 msgid "gnome-shell-calendar-server" msgstr "gnome-shell-calendar-server" #. (itstool) path: item/p #: C/processes.page:108 msgid "goa-daemon" msgstr "goa-daemon" #. (itstool) path: item/p #: C/processes.page:109 msgid "gsd-printer" msgstr "gsd-printer" #. (itstool) path: item/p #: C/processes.page:110 msgid "various Evolution factory processes" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/processes.page:111 msgid "various GVFS processes" msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/session-custom.page:29 msgid "Create a custom session by installing a desktop session file." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/session-custom.page:32 msgid "Create a custom session" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/session-custom.page:43 msgid "To create your own session with customized configuration, follow these steps:" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/session-custom.page:47 msgid "" "Create a .desktop file in /etc/X11/sessions/new-session.desktop. Make sure " "that the file specifies the following entries:" msgstr "" #. (itstool) path: item/code #: C/session-custom.page:50 #, no-wrap msgid "" "[Desktop Entry]\n" "Encoding=UTF-8\n" "Type=Application\n" "Name=Custom session\n" "Comment=This is our custom session\n" "Exec=gnome-session --session=new-session" msgstr "" "[Desktop Entry]\n" "Encoding=UTF-8\n" "Type=Application\n" "Name=Custom session\n" "Comment=This is our custom session\n" "Exec=gnome-session --session=new-session" #. (itstool) path: item/p #: C/session-custom.page:56 msgid "" "The Exec entry specifies the command, possibly with arguments, to execute. You can run the custom " "session with the gnome-session --session=new-session command." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/session-custom.page:60 msgid "" "For more information on the parameters that you can use with gnome-session, see the <_:link-1/> man " "page." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/session-custom.page:65 msgid "" "Create a custom session file in /usr/share/gnome-session/sessions/new-session.session " "where you can specify the name and required components for the session:" msgstr "" #. (itstool) path: item/code #: C/session-custom.page:68 #, no-wrap msgid "" "[GNOME Session]\n" "Name=Custom Session\n" "RequiredComponents=gnome-shell-classic;gnome-settings-daemon;" msgstr "" "[GNOME Session]\n" "Name=Custom Session\n" "RequiredComponents=gnome-shell-classic;gnome-settings-daemon;" #. (itstool) path: item/p #: C/session-custom.page:71 msgid "" "Note that any item that you specify in RequiredComponents needs to have its corresponding ." "desktop file in /usr/share/applications/." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/session-custom.page:77 msgid "" "After configuring the custom session files, the new session will be available in the session list on the GDM login " "screen." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/session-custom.page:82 msgid "Known issues" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/session-custom.page:83 msgid "On a Debian or Debian-based system, the following error may occur:" msgstr "" #. (itstool) path: section/screen #: C/session-custom.page:85 #, no-wrap msgid "" "Xsession: unable to launch \"\"\n" " Xsession --- \"\" not found; falling back to default\n" " session." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/session-custom.page:89 msgid "" "Should this happen to you, follow these steps to change the /etc/X11/Xsession.d/20x11-common_process-args file:" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/session-custom.page:92 msgid "" "Change STARTUP_FULL_PATH=$(/usr/bin/which \"$1\"|| true) to STARTUP_FULL_PATH=$(/" "usr/bin/which $1 || true)" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/session-custom.page:95 msgid "Change STARTUP=\"$1\" to STARTUP=$1" msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/session-debug.page:25 msgid "What happened to ~/.xsession-errors?" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/session-debug.page:28 msgid "Debug session problems" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/session-debug.page:37 msgid "" "If you want to find more information about a problem in a session or want to fix it, consult the system log, which " "stores log data for your user session and applications." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/session-debug.page:41 msgid "The ~/.xsession-errors X session log file has been deprecated and is no longer used." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/session-debug.page:45 msgid "View session log on systemd-based systems" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/session-debug.page:46 msgid "" "On systemd-based systems, you can find the session log data in the systemd journal, which stores the " "data in a binary format. To view the logs, use the journalctl command." msgstr "" #. (itstool) path: steps/title #: C/session-debug.page:51 msgid "To view your user session logs:" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/session-debug.page:52 msgid "Determine your user ID (uid) by running the following command:" msgstr "" #. (itstool) path: item/screen #: C/session-debug.page:54 #, no-wrap msgid "" "$ id --user\n" "1000" msgstr "" "$ id --user\n" "1000" #. (itstool) path: item/p #: C/session-debug.page:56 msgid "View the journal logs for the user ID determined above:" msgstr "" #. (itstool) path: item/screen #: C/session-debug.page:57 #, no-wrap msgid "$ journalctl _UID=1000" msgstr "$ journalctl _UID=1000" #. (itstool) path: section/p #: C/session-debug.page:61 msgid "For more information on the systemd journal, see the <_:link-1/> man page." msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/session-user.page:32 msgid "Specify the default session for a user." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/session-user.page:35 msgid "Configure a user default session" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/session-user.page:45 msgid "" "The default session is retrieved from a program called AccountsService. AccountsService " "stores this information in the /var/lib/AccountsService/users/ directory." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/session-user.page:50 msgid "" "In GNOME 2, the .dmrc file in the user home directory was used to create default sessions. This " ".dmrc file is no longer used." msgstr "" #. (itstool) path: steps/title #: C/session-user.page:55 msgid "Specify a default session for a user" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/session-user.page:57 msgid "Make sure that you have the gnome-session-xsession package installed on your system." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/session-user.page:63 msgid "" "Navigate to the /usr/share/xsessions directory where you can find .desktop files for " "each of the available sessions. Consult the contents of the .desktop files to determine the session " "you want to use." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/session-user.page:72 msgid "" "To specify a default session for a user, update the user’s account service in the /var/lib/" "AccountsService/users/username file:" msgstr "" #. (itstool) path: item/code #: C/session-user.page:78 #, no-wrap msgid "" "[User]\n" "Language=\n" "XSession=gnome-classic" msgstr "" "[User]\n" "Language=\n" "XSession=gnome-classic" #. (itstool) path: item/p #: C/session-user.page:81 msgid "" "In this sample, GNOME Classic has been set as the default " "session, using the /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop file." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/session-user.page:90 msgid "" "After specifying a default session for the user, that session will be used the next time the user logs in, unless " "the user selects a different session from the login screen." msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/setup.page:11 msgid "User and system settings management." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/setup.page:15 msgid "Setup" msgstr "Ρύθμιση" #. (itstool) path: info/desc #: C/software.page:10 msgid "" "GNOME Shell extensions, MIME types, override default applications…" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/software.page:18 msgid "Software" msgstr "Λογισμικό" #. (itstool) path: section/title #: C/software.page:26 msgid "Extensions" msgstr "Επεκτάσεις" #. (itstool) path: info/desc #: C/sundry.page:11 msgid "Session management and troubleshooting." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/sundry.page:15 msgid "Other" msgstr "Άλλο" #. (itstool) path: section/title #: C/sundry.page:18 msgid "Session" msgstr "Συνεδρία" #. (itstool) path: info/desc #: C/user-settings.page:10 msgid "" "Dim screen, allow or disallow " "online accounts, disable printing…" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/user-settings.page:19 msgid "User settings" msgstr "Ρυθμίσεις χρήστη" #. (itstool) path: section/title #: C/user-settings.page:32 msgid "Lock down settings" msgstr ""