# Romanian translation for gnome-specimen. # Copyright (C) 2010 gnome-specimen's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-specimen package. # Toma Tabacu , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-specimen master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/gnome-specimen/+bugs\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-20 13:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-23 17:45+0200\n" "Last-Translator: Toma Tabacu \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);;\n" #: ../data/gnome-specimen.desktop.in.in.h:1 msgid "Font Previewer" msgstr "Previzualizator de fonturi" #: ../data/gnome-specimen.desktop.in.in.h:2 ../specimen/specimenwindow.py:852 msgid "Preview and compare fonts" msgstr "Previzualizează și compară fonturi" #: ../data/gnome-specimen.desktop.in.in.h:3 ../data/gnome-specimen.glade.h:12 msgid "Specimen Font Previewer" msgstr "Previzualizatorul de fonturi Specimen" #: ../data/gnome-specimen.glade.h:1 msgid "Add the currently selected font to the list of previews" msgstr "Adaugă fontul selectat în lista de previzualizare" #: ../data/gnome-specimen.glade.h:2 msgid "C_hange Colors..." msgstr "Sc_himbă culorile..." #: ../data/gnome-specimen.glade.h:3 msgid "Clear _List" msgstr "Curăță _lista" #: ../data/gnome-specimen.glade.h:4 msgid "Clear the list of previewed fonts" msgstr "Curăță lista de fonturi previzualizate" #. This is the tooltip text for the button to close the find bar. #: ../data/gnome-specimen.glade.h:6 msgid "Close find" msgstr "Închide căutarea" #: ../data/gnome-specimen.glade.h:7 msgid "Find:" msgstr "Caută:" #: ../data/gnome-specimen.glade.h:8 msgid "Font size used for the previews" msgstr "Dimensiunea fontului folosită la previzualizare" #: ../data/gnome-specimen.glade.h:9 msgid "Remove the currently selected font from the list of previews" msgstr "Elimină fontul selectat din lista de previzualizare" #: ../data/gnome-specimen.glade.h:10 msgid "Sample text used for the previews" msgstr "Text mostră folosit la previzualizare" #: ../data/gnome-specimen.glade.h:11 msgid "Select a font to preview it" msgstr "Selectați un font pentru a-l previzualiza" #: ../data/gnome-specimen.glade.h:13 msgid "_About" msgstr "_Despre" #: ../data/gnome-specimen.glade.h:14 msgid "_Copy Font Name" msgstr "_Copiază numele fontului" #: ../data/gnome-specimen.glade.h:15 msgid "_Edit" msgstr "_Editare" #: ../data/gnome-specimen.glade.h:16 msgid "_File" msgstr "_Fișier" #: ../data/gnome-specimen.glade.h:17 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" #: ../data/gnome-specimen.glade.h:18 msgid "_Preview Text:" msgstr "_Previzualizează text:" #: ../data/gnome-specimen.glade.h:19 msgid "pt" msgstr "pt" #: ../data/gnome-specimen.schemas.in.h:1 msgid "Preview font size" msgstr "Previzualizează dimensiunea fontului" #: ../data/gnome-specimen.schemas.in.h:2 msgid "Preview text" msgstr "Previzualizează textul" #: ../data/gnome-specimen.schemas.in.h:3 msgid "The font size used for the font previews" msgstr "Dimensiunea fontului folosită la previzualizare" #: ../data/gnome-specimen.schemas.in.h:4 msgid "The text used for the font previews" msgstr "Textul folosit la previzualizarea fontului" #. Note to translators: this should be a pangram (a sentence containing all #. letters of your alphabet. See http://en.wikipedia.org/wiki/Pangram for #. more information and possible samples for your language. #: ../specimen/specimenwindow.py:39 msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." msgstr "Muzicologă în bej vând whisky și tequila, preț fix." #: ../specimen/specimenwindow.py:685 msgid "Change colors" msgstr "Schimbă culorile" #. The widgets for the foreground color #: ../specimen/specimenwindow.py:701 msgid "Foreground color:" msgstr "Culoare prim-plan:" #. The widgets for the background color #: ../specimen/specimenwindow.py:708 msgid "Background color:" msgstr "Culoare fundal:" #. Note to translators: translate this into your full name. It will #. be displayed in the application's about dialog. #: ../specimen/specimenwindow.py:858 msgid "translator-credits" msgstr "Toma Tabacu "