# English (British) translation. # Copyright (C) 2007 gnome-games COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same licence as the gnome-games package. # Abigail Brady , Bastien Nocera , 2007. # Bruce Cowan , 2009, 2010, 2011, 2012. # Philip Withnall , 2010. # Zander Brown , 2019-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-games\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mines/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 09:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-08 17:41+0000\n" "Last-Translator: Andi Chandler \n" "Language-Team: English - United Kingdom \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Mines.desktop.in:3 #: src/interface.ui:46 src/interface.ui:52 src/gnome-mines.vala:168 #: src/gnome-mines.vala:845 msgid "Mines" msgstr "Mines" #: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:9 data/org.gnome.Mines.desktop.in:4 msgid "Clear hidden mines from a minefield" msgstr "Clear hidden mines from a minefield" #: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:11 msgid "" "Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the spaces " "with mines as quickly as possible to make the board a safer place. You win " "the game when you’ve flagged every mine on the board. Be careful not to " "trigger one, or the game is over!" msgstr "" "Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the spaces " "with mines as quickly as possible to make the board a safer place. You win " "the game when you’ve flagged every mine on the board. Be careful not to " "trigger one, or the game is over!" #: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:17 msgid "" "You can select the size of the field you want to play on at the start of the " "game. If you get stuck, you can ask for a hint: there’s a time penalty, but " "that’s better than hitting a mine!" msgstr "" "You can select the size of the field you want to play on at the start of the " "game. If you get stuck, you can ask for a hint: there's a time penalty, but " "that's better than hitting a mine!" #: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:49 msgid "Robert Roth" msgstr "Robert Roth" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.Mines.desktop.in:12 msgid "minesweeper;" msgstr "minesweeper;" #: data/org.gnome.Mines.desktop.in:17 msgid "Small board" msgstr "Small board" #: data/org.gnome.Mines.desktop.in:21 msgid "Medium board" msgstr "Medium board" #: data/org.gnome.Mines.desktop.in:25 msgid "Big board" msgstr "Big board" #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:5 msgid "The theme to use" msgstr "The theme to use" #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:6 msgid "The title of the tile theme to use." msgstr "The title of the tile theme to use." #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:10 msgid "Use the unknown flag" msgstr "Use the unknown flag" #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:11 msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown." msgstr "Set to true to be able to mark squares as unknown." #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:15 msgid "Enable automatic placing of flags" msgstr "Enable automatic placing of flags" #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:16 msgid "" "Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are " "revealed" msgstr "" "Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are " "revealed" #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:20 msgid "Enable animations" msgstr "Enable animations" #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:21 msgid "Set to false to disable theme-defined transition animations" msgstr "Set to false to disable theme-defined transition animations" #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:26 msgid "Number of columns in a custom game" msgstr "Number of columns in a custom game" #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:31 msgid "Number of rows in a custom game" msgstr "Number of rows in a custom game" #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:35 msgid "The number of mines in a custom game" msgstr "The number of mines in a custom game" #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:40 msgid "Board size" msgstr "Board size" #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:41 msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3 = custom)" msgstr "Size of the board (0-2 = small-large, 3 = custom)" #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:45 msgid "Width of the window in pixels" msgstr "Width of the window in pixels" #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:49 msgid "Height of the window in pixels" msgstr "Height of the window in pixels" #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:53 msgid "true if the window is maximized" msgstr "true if the window is maximised" #: src/help-overlay.ui:12 msgctxt "shortcut window" msgid "Window and game" msgstr "Window and game" #: src/help-overlay.ui:17 msgctxt "shortcut window" msgid "Start a new game" msgstr "Start a new game" #: src/help-overlay.ui:24 msgctxt "shortcut window" msgid "Restart game with current settings" msgstr "Restart game with current settings" #: src/help-overlay.ui:31 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause the game" msgstr "Pause the game" #: src/help-overlay.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "Show Help" #: src/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Menu" msgstr "Open Menu" #: src/help-overlay.ui:52 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Show Keyboard Shortcuts" #: src/help-overlay.ui:59 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Quit" #: src/help-overlay.ui:67 msgctxt "shortcut window" msgid "Game size selection" msgstr "Game size selection" #: src/help-overlay.ui:72 msgctxt "shortcut window" msgid "Game size: small" msgstr "Game size: small" #: src/help-overlay.ui:79 msgctxt "shortcut window" msgid "Game size: medium" msgstr "Game size: medium" #: src/help-overlay.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "Game size: large" msgstr "Game size: large" #: src/help-overlay.ui:93 msgctxt "shortcut window" msgid "Game size: custom" msgstr "Game size: custom" #: src/help-overlay.ui:101 msgctxt "shortcut window" msgid "In-game" msgstr "In-game" #: src/help-overlay.ui:106 src/help-overlay.ui:113 msgctxt "shortcut window" msgid "Move the keyboard cursor" msgstr "Move the keyboard cursor" #: src/help-overlay.ui:120 msgctxt "shortcut window" msgid "Reveal field" msgstr "Reveal field" #: src/help-overlay.ui:127 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle field flag state" msgstr "Toggle field flag state" #: src/interface.ui:15 msgid "_Scores" msgstr "_Scores" #: src/interface.ui:19 msgid "A_ppearance" msgstr "A_ppearance" #: src/interface.ui:25 msgid "_Use Question Flags" msgstr "_Use Question Flags" #: src/interface.ui:31 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Keyboard Shortcuts" #: src/interface.ui:35 msgid "_Help" msgstr "_Help" #: src/interface.ui:39 msgid "_About Mines" msgstr "_About Mines" #: src/interface.ui:205 msgid "_Width" msgstr "_Width" #: src/interface.ui:229 msgid "_Height" msgstr "_Height" #: src/interface.ui:253 msgid "Percent _mines" msgstr "Percent _mines" #: src/interface.ui:279 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel" #: src/interface.ui:296 msgid "_Play Game" msgstr "_Play Game" #: src/interface.ui:477 msgid "Paused" msgstr "Paused" #: src/gnome-mines.vala:91 msgid "Print release version and exit" msgstr "Print release version and exit" #: src/gnome-mines.vala:92 msgid "Small game" msgstr "Small game" #: src/gnome-mines.vala:93 msgid "Medium game" msgstr "Medium game" #: src/gnome-mines.vala:94 msgid "Big game" msgstr "Big game" #. Label on the scores dialog #: src/gnome-mines.vala:265 msgid "Minefield:" msgstr "Minefield:" #. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines. #: src/gnome-mines.vala:301 #, c-format msgid "%d × %d, %d mine" msgid_plural "%d × %d, %d mines" msgstr[0] "%d × %d, %d mine" msgstr[1] "%d × %d, %d mines" #: src/gnome-mines.vala:352 msgid "Custom" msgstr "Custom" #: src/gnome-mines.vala:452 #, c-format msgid "%d mine" msgid_plural "%d mines" msgstr[0] "%d mine" msgstr[1] "%d mines" #: src/gnome-mines.vala:563 msgid "Do you want to start a new game?" msgstr "Do you want to start a new game?" #: src/gnome-mines.vala:564 msgid "If you start a new game, your current progress will be lost." msgstr "If you start a new game, your current progress will be lost." #: src/gnome-mines.vala:565 msgid "Keep Current Game" msgstr "Keep Current Game" #: src/gnome-mines.vala:566 msgid "Start New Game" msgstr "Start New Game" #: src/gnome-mines.vala:616 msgid "St_art Over" msgstr "St_art Over" #: src/gnome-mines.vala:672 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" #: src/gnome-mines.vala:677 msgid "_Resume" msgstr "_Resume" #: src/gnome-mines.vala:760 msgid "Play _Again" msgstr "Play _Again" #: src/gnome-mines.vala:821 msgid "Main game:" msgstr "Main game:" #: src/gnome-mines.vala:826 msgid "Score:" msgstr "Score:" #: src/gnome-mines.vala:829 msgid "Resizing and SVG support:" msgstr "Resizing and SVG support:" #: src/gnome-mines.vala:848 msgid "Clear explosive mines off the board" msgstr "Clear explosive mines off the board" #: src/gnome-mines.vala:855 msgid "translator-credits" msgstr "" "Robert Brady \n" "Bastien Nocera \n" "Ross Burton \n" "Gareth Owen \n" "David Lodge \n" "Philip Withnall \n" "Bruce Cowan \n" "David King \n" "Zander Brown \n" "Andi Chandler " #: src/theme-selector-dialog.vala:104 msgid "Select Theme" msgstr "Select Theme" #~ msgid "GNOME Mines" #~ msgstr "GNOME Mines" #~ msgid "The GNOME Project" #~ msgstr "The GNOME Project" #~ msgid "Change _Difficulty" #~ msgstr "Change _Difficulty" #~ msgid "_Best Times" #~ msgstr "_Best Times" #~ msgid "_Play Again" #~ msgstr "_Play Again" #~ msgid "Warning about too many flags" #~ msgstr "Warning about too many flags" #~ msgid "" #~ "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next " #~ "to a numbered tile." #~ msgstr "" #~ "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next " #~ "to a numbered tile." #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "" #~ "Toggle field flag state between normal and flagged (and question, if " #~ "enabled)" #~ msgstr "" #~ "Toggle field flag state between normal and flagged (and question, if " #~ "enabled)" #~| msgid "_Show Warnings" #~ msgid "Show _Warnings" #~ msgstr "Show _Warnings" #~ msgid "_Mines" #~ msgstr "_Mines" #~ msgid "_New Game" #~ msgstr "_New Game" #~ msgid "_Quit" #~ msgstr "_Quit" #~ msgid "_Contents" #~ msgstr "_Contents" #~ msgid "Use _animations" #~ msgstr "Use _animations" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Close"