# Përkthimi i mesazheve të gnome-menus në shqip # Copyright (C) 2005 THE gnome-menus'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-menus package. # Elian Myftiu , 2005-2007. # Laurent Dhima , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-menus gnome-2-22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "menus&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-18 20:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-25 20:19+0100\n" "Last-Translator: Indrit Bashkimi \n" "Language-Team: albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "Language: albanian\n" #: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Zë & Video" #: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Menu multimediale" #: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programim" #: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Vegla për zhvillim programesh" #: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Edukim" #: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Lojra" #: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Lojra dhe argëtime" #: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafikë" #: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Programe grafiku" # (pofilter) unchanged: please translate #: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" # (pofilter) brackets: translation has extra '(', ')' #: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programe për hyrje në Internet (si p.sh. rrjeti dhe posta elektronike)" #: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Zyrë" #: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Programe Zyre" #: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Vegla Sistemi" #: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Konfigurim dhe vëzhgim sistemi" #: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Hyrje universale" #: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Rregullimet për hyrjen universale" #: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Aksesorë" #: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Aksesorë hapësire pune" #: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-Applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Programe" #: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Tjetër" #: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Programe që nuk gjejnë vend në kategori të tjera" #: ../desktop-directories/X-GNOME-Sundry.directory.in.h:1 msgid "Sundry" msgstr "" #: ../desktop-directories/X-GNOME-Utilities.directory.in.h:1 msgid "Utilities" msgstr "" #: ../desktop-directories/X-GNOME-Utilities.directory.in.h:2 msgid "Small but useful GNOME tools" msgstr "" #: ../desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.in.h:1 #| msgid "Applications" msgid "Web Applications" msgstr "Programet e Web" #: ../desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.in.h:2 msgid "Applications and sites saved from Web" msgstr "Programe dhe faqe interneti të ruajtura nga Web" #~ msgid "Personal preferences and administration settings" #~ msgstr "Preferimet vetjake dhe rregullimet administrative" #~ msgid "System" #~ msgstr "Sistemi"