# translation of gnome-menus.po to Sinhala # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Danishka Navin , 2007. # Danishka Navin , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-menus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-menus&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-19 22:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-28 18:54+0530\n" "Last-Translator: Shenal Silva \n" "Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "ශබ්ද සහ දෘශ්‍ය" #: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "බහුමාද්‍ය මෙනුව" #: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "කේතරචනය" #: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "මෘදුකාංග සංවර්ධන මෙවලම්" #: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "අධ්‍යාපනික" #: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "ක්‍රිඩා" #: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "ක්‍රිඩා සහ විනොදාශ්වාද" #: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "චිත්‍ර" #: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "චිත්‍රක යෙදුම්" #: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "අන්තර්ජාලය" #: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "අන්තර්ජාලය පිවිසුමට වියුණු සහ ඉලෙක්ට්‍රොනික තැපෑල වැනි කේතයන්" #: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "කාර්‍යයාලීය" #: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "කාර්‍යාලිය යෙදුම්" #: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "පද්දති මෙවලම්" #: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "පද්දති සුසර කිරිම සහ නිරික්ෂණය" #: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "විශ්ව පිවිසුම" #: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "විශ්ව පිවිසුම් සැකසුම්" #: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "උපාංග" #: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "වැඩතල උපාංග" #: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-Applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "යෙදුම්" #: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "වෙනත්" #: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "වෙනත් ප්‍රභේද වලට අයත් නොවු යෙදුම්" #: ../desktop-directories/X-GNOME-Sundry.directory.in.h:1 msgid "Sundry" msgstr "විවිධ" #: ../desktop-directories/X-GNOME-Utilities.directory.in.h:1 msgid "Utilities" msgstr "උපයෝග" #: ../desktop-directories/X-GNOME-Utilities.directory.in.h:2 msgid "Small but useful GNOME tools" msgstr "කුඩා , ප්‍රයෝජනවත් GNOME මෙවලම් " #: ../desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.in.h:1 #| msgid "Applications" msgid "Web Applications" msgstr "අන්තර්ජාල යෙදුම්" #: ../desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.in.h:2 msgid "Applications and sites saved from Web" msgstr "අන්තර්ජාලයෙන් ලබාගත් යෙදුම් සහ වෙබ් අඩවි " #~ msgid "Personal preferences and administration settings" #~ msgstr "පුත්ගලික අභිප්‍රේත සහ පාලන සැකසුම්" #~ msgid "System" #~ msgstr "පද්ධතිය" #~ msgid "Hardware" #~ msgstr "දෘඩාංග" #~ msgid "Settings for several hardware devices" #~ msgstr "විවිධ දෘඩාංග උපාංග සදහා සැකසුම්" #~ msgid "Internet and Network" #~ msgstr "අන්තර්ජාලය සහ ජාලය" #~ msgid "Network-related settings" #~ msgstr "ජාලය සම්බන්ද සැකසුම්" #~ msgid "Look and Feel" #~ msgstr "පෙනුම සහ දැනිම" #~ msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" #~ msgstr "මුලිකතිතයෙ පෙනුම සහ ක්‍රියාකාරිත්වය පාලනය කරන්නාවු සැකසුම්්" #~ msgid "Personal" #~ msgstr "පුද්ගලික" #~ msgid "Personal settings" #~ msgstr "පුද්ගලික සැකසුම්" #~ msgid "Personal preferences" #~ msgstr "පුද්ගලික අභිප්‍රේත" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "අභිප්‍රේත" #~ msgid "Universal access related preferences" #~ msgstr "විශ්ව පිවිසුම් හා සබැදි අභිප්‍රේත" #~ msgid "Personal preferences and settings" #~ msgstr "පුද්ගලික අභිප්‍රේත සහ සැකසුම්" #~ msgid "System settings" #~ msgstr "පද්දති සැකසුම්" #~ msgid "Administration" #~ msgstr "පරිපාලනය" #~ msgid "Change system-wide settings (affects all users)" #~ msgstr "පද්ධති පුරා සැකසුම් වෙනස් කරන්න (සියළුම පරිශීලකයන්ට බලපානු ඇත)" #~ msgid "Menu Editor" #~ msgstr "මෙනු සංස්කරණය" #~ msgid "Edit Menus" #~ msgstr "මෙනු වෙනස්කරන්න" #~ msgid "_Applications:" #~ msgstr "යෙදුම් (_A):" #~ msgid "_Defaults" #~ msgstr "සාමාන්‍ය (_D)" #~ msgid "_Menus:" #~ msgstr "මෙනු (_M):" #~ msgid "Name" #~ msgstr "නම" #~ msgid "Show" #~ msgstr "පෙන්වීම" #~ msgid "" #~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME " #~ "in environment" #~ msgstr "" #~ "හොම් ඩිරෙක්ටරිය සොයාගත නොහැක: /etc/passwd සකසා නැති අතර පරිසරයෙ $HOME සදහා අගයක් " #~ "නැත" #~ msgid "Menu file" #~ msgstr "මෙනු ගොනුව" #~ msgid "MENU_FILE" #~ msgstr "MENU_FILE" #~ msgid "Monitor for menu changes" #~ msgstr "මෙනු වෙනස්කම් සඳහා නිරික්ෂණය" #~ msgid "Include d entries" #~ msgstr "ඇතුලත් කිරිම් අඩංගුව ඇත" #~ msgid "Include NoDisplay=true entries" #~ msgstr "NoDisplay=true ඇතුලත් කිරිම් අඩංගුව ඇත" #~ msgid "Invalid desktop file ID" #~ msgstr "සාවද්‍ය මූලික තිරයෙ ගොනු අංකය" #~ msgid "[Invalid Filename]" #~ msgstr "[සාවද්‍ය ගොනු නම]" #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "==== Menu changed, reloading ====\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "==== මෙනුව වෙනස්විය, රිලොඩ් වෙමින් පවතියි ====\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ msgid "Menu tree is empty" #~ msgstr "ම්නුව අන්තර්ගතය හිස්" #~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification" #~ msgstr "- GNOME හි මූලික තිරයෙ මෙනුවෙ ග විශේෂ ක්‍රියාවෙහි යෙදවිම පරික්‍ෂාකරනය"