# Hindi translation for gnome-connections. # Copyright (C) 2020 gnome-connections's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-connections package. # Panwar108 , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-connections gnome-3-38\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/connections/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-13 06:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-13 06:53+0000\n" "Last-Translator: Panwar108 \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Language: hi_IN\n" "X-Source-Language: en\n" #: data/org.gnome.Connections.appdata.xml.in:7 #: data/org.gnome.Connections.desktop.in:3 src/application.vala:80 #: src/ui/topbar.ui:9 msgid "Connections" msgstr "कनेक्शन" #: data/org.gnome.Connections.appdata.xml.in:8 msgid "A remote desktop client for the GNOME desktop environment" msgstr "गनोम डेस्कटॉप वातावरण हेतु दूरस्थ डेस्कटॉप साधन" #: data/org.gnome.Connections.appdata.xml.in:10 msgid "A remote desktop client for the GNOME desktop environment." msgstr "गनोम डेस्कटॉप वातावरण हेतु दूरस्थ डेस्कटॉप साधन।" #: data/org.gnome.Connections.appdata.xml.in:28 msgid "The GNOME Project" msgstr "गनोम परियोजना" #: data/org.gnome.Connections.xml:5 msgid "Remote Desktop (VNC) file" msgstr "दूरस्थ डेस्कटॉप (वीएनसी) फाइल" #: src/actions-popover.vala:44 msgid "Delete" msgstr "हटाएँ" #: src/actions-popover.vala:48 src/topbar.vala:59 src/ui/topbar.ui:216 msgid "Properties" msgstr "जानकारी" #: src/application.vala:76 msgid "translator-credits" msgstr "Panwar108 , 2020" #: src/application.vala:77 msgid "A remote connection manager for the GNOME desktop" msgstr "गनोम डेस्कटॉप हेतु दूरस्थ कनेक्शन प्रबंधक" #: src/application.vala:140 #, c-format msgid "Couldn't open file of unknown mime type %s" msgstr "अज्ञात MIME फाइल प्रकार %s खोलना विफल" #: src/application.vala:170 #, c-format msgid "Connection to “%s” has been deleted" msgstr "\"%s\" हेतु कनेक्शन हटाया गया" #: src/application.vala:172 msgid "Undo" msgstr "पूर्ववत करें" #: src/application.vala:211 msgid "URL to connection" msgstr "कनेक्शन हेतु यूआरएल" #: src/application.vala:212 msgid "Open .vnc or .rdp file at at giving PATH" msgstr "निर्दिष्ट पथ हेतु .vnc या .rdp फाइल खोलें" #: src/application.vala:219 msgid "— A simple application to access remote connections" msgstr "— दूरस्थ कनेक्शन अभिगम हेतु सरल अनुप्रयोग" #: src/application.vala:234 msgid "Too many command line arguments specified.\n" msgstr "अनावश्यक कमांड लाइन मानदंड निर्दिष्ट।\n" #. Translators: %s => the timestamp of when the screenshot was taken. #: src/connection.vala:127 #, c-format msgid "Screenshot from %s" msgstr "स्क्रीनशॉट समय %s" #: src/connection.vala:142 msgid "Screenshot taken" msgstr "स्क्रीनशॉट लिया गया" #: src/connection.vala:144 msgid "Open" msgstr "खोलें" #: src/connection.vala:187 #, c-format msgid "“%s” requires authentication" msgstr "\"%s\" हेतु पुष्टिकरण आवश्यक" #. Translators: Showing size of widget as WIDTH×HEIGHT here. #: src/display-view.vala:138 #, c-format msgid "%d×%d" msgstr "%d×%d" #: src/rdp-connection.vala:128 src/vnc-connection.vala:239 msgid "Scaling" msgstr "अनुमाप परिवर्तन" #: src/topbar.vala:55 src/ui/topbar.ui:212 msgid "Take Screenshot" msgstr "नया स्क्रीनशॉट लें" #: src/ui/assistant.ui:9 msgid "Create a New Connection" msgstr "नया कनेक्शन सेट करें" #: src/ui/assistant.ui:34 msgid "" "Enter a machine address to connect to. Address can begin with rdp:// or " "vnc://" msgstr "" "कनेक्शन हेतु मशीन पता दर्ज करें। पता rdp:// या vnc:// से आरंभ हो सकता है" #: src/ui/assistant.ui:58 msgid "Server" msgstr "सर्वर" #: src/ui/assistant.ui:94 src/ui/properties.ui:45 msgid "Name" msgstr "नाम" #: src/ui/assistant.ui:120 msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" #: src/ui/assistant.ui:129 msgid "Create" msgstr "बनाएँ" #: src/ui/auth-notification.ui:39 msgid "_Username" msgstr "उपयोक्ता नाम (_U)" #: src/ui/auth-notification.ui:71 msgid "_Password" msgstr "कूटशब्द (_P)" #: src/ui/auth-notification.ui:108 msgid "Sign In" msgstr "साइन इन" #: src/ui/empty-view.ui:28 msgid "Welcome to Connections" msgstr "कनेक्शन में स्वागत है" #: src/ui/empty-view.ui:41 msgid "Just hit the + button to make your first connection." msgstr "प्रथम कनेक्शन बनाने हेतु +बटन दबाएँ।" #: src/ui/properties.ui:9 msgid "Connection Properties" msgstr "कनेक्शन जानकारी" #: src/ui/properties.ui:108 msgid "Address" msgstr "पता" #: src/ui/topbar.ui:21 msgid "New" msgstr "नया" #: src/ui/topbar.ui:42 msgid "Application Menu" msgstr "अनुप्रयोग मेन्यू" #: src/ui/topbar.ui:70 msgid "Search" msgstr "खोज" #: src/ui/topbar.ui:104 msgid "Go Back" msgstr "वापस जाएँ" #: src/ui/topbar.ui:125 msgid "Display Menu" msgstr "डिस्प्ले मेन्यू" #: src/ui/topbar.ui:149 msgid "Disconnect" msgstr "कनेक्शन बंद करें" #: src/ui/topbar.ui:174 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकट" #: src/ui/topbar.ui:197 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकट" #: src/ui/topbar.ui:201 msgid "Help" msgstr "सहायता" #: src/ui/topbar.ui:205 msgid "About Connections" msgstr "कनेक्शन के बारे में" #: src/ui/topbar.ui:230 msgid "Ctrl + Alt + Backspace" msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" #: src/ui/topbar.ui:237 msgid "Ctrl + Alt + Del" msgstr "Ctrl + Alt + Del" #: src/ui/topbar.ui:244 msgid "Ctrl + Alt + F1" msgstr "Ctrl + Alt + F1" #: src/ui/topbar.ui:251 msgid "Ctrl + Alt + F2" msgstr "Ctrl + Alt + F2" #: src/ui/topbar.ui:258 msgid "Ctrl + Alt + F3" msgstr "Ctrl + Alt + F3" #: src/ui/topbar.ui:265 msgid "Ctrl + Alt + F7" msgstr "Ctrl + Alt + F7" #: src/vnc-connection.vala:122 msgid "Could not parse the file" msgstr "फाइल प्राप्यता विफल" #: src/vnc-connection.vala:129 msgid "VNC File is missing key “Host“" msgstr "वीएनसी फाइल में \"होस्ट\" कुंजी अनुपस्थित" #: src/vnc-connection.vala:134 msgid "VNC File is missing key “Port“" msgstr "वीएनसी फाइल में \"पोर्ट\" कुंजी अनुपस्थित" #: src/vnc-connection.vala:140 msgid "VNC File is missing key “Username“" msgstr "वीएनसी फाइल में \"उपयोक्ता नाम\" कुंजी अनुपस्थित" #: src/vnc-connection.vala:145 msgid "VNC File is missing key “Password“" msgstr "वीएनसी फाइल में \"कूटशब्द\" कुंजी अनुपस्थित" #: src/vnc-connection.vala:249 msgid "View only" msgstr "केवल देखें" #: src/vnc-connection.vala:259 msgid "Show local pointer" msgstr "लोकल पॉइंटर दिखाएँ"