msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-23 20:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-03 16:37+0545\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Nepali Language Team , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "Pawan Chitrakar " #. (itstool) path: page/title #: C/absolute.page:9 msgid "Absolute Values" msgstr "निरपेक्ष मानहरू" #. (itstool) path: page/p #: C/absolute.page:11 msgid "" "Absolute values are calculated using the | symbol or abs function." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/absolute.page:15 msgid "|−1|" msgstr "|−1|" #. (itstool) path: example/p #: C/absolute.page:18 msgid "abs (−1)" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/base.page:9 C/conv-base.page:9 msgid "Number Bases" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/base.page:11 msgid "" "To enter numbers in a particular number base use subscript numbers. The following numbers are " "equivalent." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/base.page:16 msgid "1001011₂" msgstr "1001011₂" #. (itstool) path: example/p #: C/base.page:19 msgid "113₈" msgstr "113₈" #. (itstool) path: example/p #: C/base.page:22 msgid "75" msgstr "७५" #. (itstool) path: example/p #: C/base.page:25 msgid "4B₁₆" msgstr "4B₁₆" #. (itstool) path: page/p #: C/base.page:29 msgid "" "When in programming mode, use the drop-down menu " "to change the base of the calculation." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/base.page:32 msgid "" "Keyboard shortcuts can be used to switch to Binary " "(CtrlB), Octal " "(CtrlO), Decimal " "(CtrlD) and Hexadecimal " "(CtrlH) modes." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/base.page:35 msgid "" "To convert numbers to other base on the fly, Number " "Base conversion can be used." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/boolean.page:9 msgid "Boolean Algebra" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/boolean.page:11 msgid "Boolean algebra can be calculated using the AND, OR and XOR operators." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/boolean.page:15 msgid "010011₂ AND 110101₂" msgstr "010011₂ AND 110101₂" #. (itstool) path: page/p #: C/boolean.page:19 msgid "" "Buttons for these symbols are available in programming " "mode." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/boolean.page:22 msgid "" "The NOT function inverts the bits in a " "number. To set the word size, press the menu button in the top-right corner " "of the window and select Preferences." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/boolean.page:28 msgid "NOT 010011₂" msgstr "NOT 010011₂" #. (itstool) path: page/title #: C/complex.page:9 msgid "Complex Numbers" msgstr "जटिल संख्याहरू" #. (itstool) path: page/p #: C/complex.page:11 msgid "" "Calculator supports complex numbers, as well as the following " "functions while in Advanced mode." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/complex.page:18 msgid "Re" msgstr "Re" #. (itstool) path: td/p #: C/complex.page:19 msgid "Returns the real part of a complex number. For example:" msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/complex.page:21 msgid "Re (2-5i) = 2" msgstr "Re (2-5i) = 2" #. (itstool) path: td/p #: C/complex.page:29 msgid "Im" msgstr "Im" #. (itstool) path: td/p #: C/complex.page:30 msgid "Returns the imaginary part of a complex number. For example:" msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/complex.page:32 msgid "Im (2-5i) = -5" msgstr "Im (2-5i) = -5" #. (itstool) path: td/p #: C/complex.page:40 msgid "conj" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/complex.page:41 msgid "Returns the conjugate of a complex number. For example:" msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/complex.page:43 msgid "conj (2-5i) = 2+5i" msgstr "conj (2-5i) = 2+5i" #. (itstool) path: td/p #: C/complex.page:51 msgid "Arg" msgstr "Arg" #. (itstool) path: td/p #: C/complex.page:52 msgid "Returns the argument of a complex number. For example:" msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/complex.page:54 msgid "Arg (2-5i) = -68.1986" msgstr "Arg (2-5i) = -68.1986" #. (itstool) path: page/p #: C/conv-base.page:11 msgid "" "To convert the number to a different base representation use the in " "operator." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/conv-base.page:15 msgid "12 in hex" msgstr "12 in hex" #. (itstool) path: example/p #: C/conv-base.page:18 msgid "5 in binary" msgstr "5 in binary" #. (itstool) path: example/p #: C/conv-base.page:21 msgid "1A₁₆ in dec" msgstr "1A₁₆ in dec" #. (itstool) path: example/p #: C/conv-base.page:24 msgid "1010₂ in octal" msgstr "1010₂ in octal" #. (itstool) path: note/p #: C/conv-base.page:29 msgid "Number Base conversions must be performed using the keyboard." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/conv-character.page:9 msgid "Character Codes" msgstr "क्यारेक्टर कोडहरू" #. (itstool) path: page/p #: C/conv-character.page:11 msgid "" "When in programming mode the á button " "opens a dialog to convert characters to character codes." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/conv-character.page:15 msgid "Characters cannot be converted using the keyboard." msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/conv-currency.page:10 C/index.page:11 msgid "Robert Ancell" msgstr "रबर्ट आन्सेल" #. (itstool) path: credit/years #: C/conv-currency.page:12 C/conv-currency.page:17 msgid "2010" msgstr "२०१०" #. (itstool) path: credit/name #: C/conv-currency.page:15 msgid "Robin Sonefors" msgstr "रोबिन सोनेफोर्स" #. (itstool) path: credit/name #: C/conv-currency.page:20 C/power.page:11 msgid "Ekaterina Gerasimova" msgstr "एकातेरिना गेरासिमोवा" #. (itstool) path: credit/years #: C/conv-currency.page:22 msgid "2014" msgstr "२०१४" #. (itstool) path: page/title #: C/conv-currency.page:27 msgid "Currency" msgstr "मुद्रा" #. (itstool) path: page/p #: C/conv-currency.page:29 msgid "" "To convert currencies, enter the financial mode, and use the currency controls." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/conv-currency.page:34 msgid "Enter the amount which you want to convert." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/conv-currency.page:37 msgid "" "Select the currency that you want to convert from and the currency that you " "want to convert to from the drop down below." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/conv-currency.page:43 msgid "" "Currency information is approximate and should not be used for making " "financial decisions." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/conv-length.page:9 msgid "Length/Area/Volume" msgstr "लम्बाइ/क्षेत्रफल/भोल्युम" #. (itstool) path: page/p #: C/conv-length.page:11 msgid "" "To convert between length, area and volume units use the in " "operator." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/conv-length.page:15 msgid "6 meters in inches" msgstr "६ मिटर इंचिमा" #. (itstool) path: example/p #: C/conv-length.page:18 msgid "1 acre in cm²" msgstr "1 एकड वर्ग सेन्टिमिटरमा" #. (itstool) path: example/p #: C/conv-length.page:21 msgid "1 pint in mL" msgstr "१ पिन्ट एमएलमा" #. (itstool) path: note/p #: C/conv-length.page:26 msgid "Length/Area/Volume conversions must be performed using the keyboard." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/conv-time.page:9 msgid "Time" msgstr "समय" #. (itstool) path: page/p #: C/conv-time.page:11 msgid "To convert between time use the in operator." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/conv-time.page:15 msgid "3 years in hours" msgstr "३ वर्षहरूलाई घण्टामा" #. (itstool) path: note/p #: C/conv-time.page:20 msgid "Time conversions must be performed using the keyboard." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/conv-weight.page:9 msgid "Mass" msgstr "पिन्ड" #. (itstool) path: page/p #: C/conv-weight.page:11 msgid "To convert between mass use the in operator." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/conv-weight.page:15 msgid "1kg in pounds" msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/conv-weight.page:20 msgid "Mass conversions must be performed using the keyboard." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/equation.page:7 msgctxt "sort" msgid "0" msgstr "0" #. (itstool) path: page/title #: C/equation.page:11 msgid "Basic Equations" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/equation.page:13 msgid "" "Equations are entered in standard mathematical form. For example to add 7 " "and 2 enter the following:" msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/equation.page:18 msgid "7+2" msgstr "7+2" #. (itstool) path: page/p #: C/equation.page:22 msgid "" "To solve, press the = button with your mouse or the Enter key on your keyboard." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/equation.page:25 msgid "" "Calculations are performed in mathematical order - multiplication and " "division are performed before addition and subtraction. The following " "equation solves to 1 (3×2 = 6, 7−6 = 1)." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/equation.page:30 msgid "7−3×2" msgstr "7−3×2" #. (itstool) path: page/p #: C/equation.page:34 msgid "" "To change the order of calculation use parenthesis. The following equation " "solves to 8 (7−3 = 4, 4×2 = 8)." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/equation.page:39 msgid "(7−3)×2" msgstr "(7−3)×2" #. (itstool) path: page/p #: C/equation.page:43 msgid "" "To clear the display press the C button or Escape." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/factorial.page:9 msgid "Factorials" msgstr "गुणनीयां" #. (itstool) path: page/p #: C/factorial.page:11 msgid "" "Factorials are entered using the ! symbol. To calculate the factorial of 6 " "enter the following." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/factorial.page:16 msgid "6!" msgstr "6!" #. (itstool) path: page/title #: C/factorize.page:9 msgid "Factorization" msgstr "गुणन" #. (itstool) path: page/p #: C/factorize.page:11 msgid "" "You can factorize the number currently displayed by pressing the fact button. This button is visible in programming " "mode." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/financial.page:9 msgid "Financial Functions" msgstr "वित्तीय कार्यहरू" #. (itstool) path: page/p #: C/financial.page:10 msgid "When in financial mode the following buttons are available." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:15 msgid "Ctrm" msgstr "Ctrm" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:16 msgid "" "Calculate the number of compounding periods necessary to increase an " "investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per " "compounding period." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:19 msgid "Ddb" msgstr "Ddb" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:20 msgid "" "Calculate the depreciation allowance on an asset for a specified period of " "time, using the double-declining balance method." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:23 msgid "Fv" msgstr "भविष्यको मान" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:24 msgid "" "Calculate the future value of an investment based on a series of equal " "payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in " "the term." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:27 msgid "Gpm" msgstr "Gpm" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:28 msgid "" "Calculate the resale price of a product, based on the product cost and the " "wanted gross profit margin." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:31 msgid "Pmt" msgstr "भुक्तानी" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:32 msgid "" "Calculate the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " "made at the end of each payment period." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:35 msgid "Pv" msgstr "वर्तमान मान" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:36 msgid "" "Calculate the present value of an investment based on a series of equal " "payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment " "periods in the term." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:39 msgid "Rate" msgstr "दर" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:40 msgid "" "Calculate the periodic interest necessary to increase an investment to a " "future value, over the number of compounding periods." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:43 msgid "Sln" msgstr "Sln" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:44 msgid "" "Calculate the straight-line depreciation of an asset for one period. The " "straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly " "over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, " "typically years, over which an asset is depreciated." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:47 msgid "Syd" msgstr "Syd" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:48 msgid "" "Calculate the depreciation allowance on an asset for a specified period of " "time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation " "accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " "occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " "of periods, typically years, over which an asset is depreciated." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:51 msgid "Term" msgstr "शर्त" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:52 msgid "" "Calculate the number of payment periods that are necessary during the term " "of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest " "rate." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/financial.page:56 msgid "Financial functions cannot be performed using the keyboard." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/functions.page:9 msgid "Functions" msgstr "प्रकार्यहरू" #. (itstool) path: page/p #: C/functions.page:11 msgid "" "Functions can be used by inserting the name of the function followed by " "function arguments. Calculator also support user-defined " "functions. If the argument is not a number or a " "single variable then write each argument separated by semicolon and " "use parenthesis around the argument list." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #. Translators: Do not translate the word 'sin'! #: C/functions.page:16 msgid "sin 30" msgstr "sin 30" #. (itstool) path: example/p #. Translators: Do not translate the word 'abs'! #: C/functions.page:19 msgid "abs (5−9)" msgstr "abs (5−9)" #. (itstool) path: example/p #. Translators: Do not translate the word 'fun'! #: C/functions.page:22 msgid "fun (9;10)" msgstr "fun (9;10)" #. (itstool) path: page/p #: C/functions.page:26 msgid "" "To add a new function type the function in the format as given below. A " "function name and arguments must only contain upper or lower case " "characters. The part after @ is the function description which is optional." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/functions.page:30 msgid "" "SimpleInterest (principal; rate; time) = principal * rate * time @ Simple " "Interest formula" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/functions.page:34 msgid "Functions can also be added and inserted using the f(x) button." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/functions.page:38 msgid "" "Click on f(x). Type the function name in the box, choose the number of " "arguments and click on the plus sign button next to it. On the calculator " "screen type the function expression and press Enter." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/functions.page:43 msgid "Click on f(x). Choose the function and click on it." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/functions.page:47 msgid "The following functions are defined." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:53 msgid "Absolute Value" msgstr "निरपेक्ष मान" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:57 msgid "Ceiling" msgstr "बायाँ निम्न पूर्ण सङ्ख्या" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:61 msgid "Cosine" msgstr "कोसाईन" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:65 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "हाइपरबोलिक कोसाईन" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:69 msgid "Floor" msgstr "बायाँ उच्च पूर्ण सङ्ख्या" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:73 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:77 msgid "Integer Component" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:81 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:85 msgid "Logarithm" msgstr "लघुगणक" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:89 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:93 msgid "Ones complement" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:97 msgid "Round" msgstr "Round" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:101 msgid "Signum" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:105 msgid "Sine" msgstr "साईन" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:109 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "हाइपरबोलिक साइन" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:113 msgid "Square Root" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:117 msgid "Tangent" msgstr "स्पर्शरेखा" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:121 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:125 msgid "Twos complement" msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/history.page:12 msgid "Gopal Krishnan" msgstr "गोपाल कृष्णन" #. (itstool) path: credit/years #: C/history.page:14 msgid "2012, 2013" msgstr "२०१२-२०१३" #. (itstool) path: credit/name #: C/history.page:18 msgid "Sanket Dasgupta" msgstr "साङ्केत दासगुप्ता" #. (itstool) path: credit/years #: C/history.page:20 msgid "2016, 2017" msgstr "२०१६-२०१७" #. (itstool) path: credit/name #: C/history.page:24 C/keyboard.page:9 C/superscript.page:9 msgid "Pranali Deshmukh" msgstr "प्रणाली देशमुख" #. (itstool) path: credit/years #: C/history.page:26 C/keyboard.page:11 C/superscript.page:11 msgid "2020" msgstr "२०२०" #. (itstool) path: page/title #: C/history.page:30 msgid "Using the History View" msgstr "इतिहास दृश्य प्रयोग गर्दै" #. (itstool) path: page/p #: C/history.page:32 msgid "" "The History View is located above the entry box and is designed to show your " "previous calculations in the form of a scrollable list that can be clicked " "and scrolled through using a mouse." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/history.page:37 msgid "" "Once an entry has been selected, it will immediately show up in the entry " "box for you to manipulate and use." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/history.page:40 msgid "" "Finally, there is no upper limit on the number of calculations that can show " "up in the list for you to use." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:7 msgctxt "link:trail" msgid "Calculator Help" msgstr "क्यालकुलेटर मद्दत" #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:8 msgctxt "text" msgid "Calculator Help" msgstr "क्यालकुलेटर मद्दत" #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:9 msgctxt "link" msgid "Calculator Help" msgstr "क्यालकुलेटर मद्दत" #. (itstool) path: page/title #: C/index.page:17 msgid "<_:media-1/> Calculator Help" msgstr "<_:media-1/> क्यालकुलेटर मद्दत" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:20 msgid "User Interface" msgstr "प्रयोगकर्ता इन्टरफेस" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:24 msgid "Equations" msgstr "समीकरण" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:28 msgid "Numbers" msgstr "सङ्ख्याहरू" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:32 msgid "Conversions" msgstr "रूपान्तरण" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:36 msgid "Financial Calculations" msgstr "आर्थिक गणनाहरू" #. (itstool) path: page/title #: C/keyboard.page:15 msgid "Using the Keyboard" msgstr "कुञ्जीपाटी प्रयोग गर्दै" #. (itstool) path: page/p #: C/keyboard.page:17 msgid "All mathematical equations can be entered using the keyboard." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/keyboard.page:20 msgid "" "The following key combinations can be used to enter keys that may not be " "available on your keyboard." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:25 msgid "×" msgstr "×" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:26 msgid "*" msgstr "*" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:29 msgid "÷" msgstr "÷" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:30 msgid "/" msgstr "/" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:33 msgid "^" msgstr "^" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:34 msgid "* twice" msgstr "* दुई पटक" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:37 msgid "√" msgstr "√" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:38 msgid "CtrlR" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:41 C/variables.page:48 msgid "π" msgstr "π" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:42 msgid "CtrlP" msgstr "CtrlP" #. (itstool) path: page/p #: C/keyboard.page:45 msgid "" "To enter superscript numbers use " "Ctrlnumber, for subscript numbers use Altnumber." msgstr "" #. (itstool) path: p/link #: C/legal.xml:4 msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" msgstr "" #. (itstool) path: license/p #: C/legal.xml:3 msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." msgstr "यो कार्य <_:link-1/> अन्तर्गत इजाजतपत्र प्राप्त छ।" #. (itstool) path: license/p #: C/legal.xml:6 msgid "" "As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " "modify, and distribute the example code contained in this document under the " "terms of your choosing, without restriction." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/logarithm.page:9 msgid "Logarithms" msgstr "लघुगणक" #. (itstool) path: page/p #: C/logarithm.page:11 msgid "" "Logarithms can be calculated using the log function." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/logarithm.page:15 msgid "log 100" msgstr "log 100" #. (itstool) path: page/p #: C/logarithm.page:19 msgid "" "To calculate a logarithm in a different base use a subscript number after the function." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/logarithm.page:23 msgid "log₂ 32" msgstr "log₂ 32" #. (itstool) path: page/p #: C/logarithm.page:27 msgid "To calculate a natural logarithm use the ln function." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/logarithm.page:31 msgid "ln 1.32" msgstr "ln 1.32" #. (itstool) path: page/p #: C/logarithm.page:35 msgid "" "Euler's number can be entered by using the variable e." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/logarithm.page:39 msgid "e^1.32" msgstr "e^1.32" #. (itstool) path: page/title #: C/modulus.page:9 msgid "Modulus Division" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/modulus.page:11 msgid "Modulus division is performed using the mod operator." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/modulus.page:15 msgid "9 mod 5" msgstr "9 mod 5" #. (itstool) path: page/title #: C/mouse.page:9 msgid "Using the Mouse" msgstr "माउस प्रयोग गर्दै" #. (itstool) path: page/p #: C/mouse.page:11 msgid "" "All equations can be entered using the mouse. To access all buttons there " "are a number of modes that can be selected from the Mode menu." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/mouse.page:17 msgid "Basic" msgstr "आधारभूत" #. (itstool) path: td/p #: C/mouse.page:18 msgid "" "Provides buttons suitable for basic equations" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/mouse.page:21 msgid "Advanced" msgstr "उन्नत" #. (itstool) path: td/p #: C/mouse.page:22 msgid "" "Provides buttons suitable for advanced mathematics such as " msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/mouse.page:25 msgid "Financial" msgstr "वित्तिय" #. (itstool) path: td/p #: C/mouse.page:26 msgid "" "Provides buttons suitable for financial equations" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/mouse.page:29 msgid "Programming" msgstr "प्रोग्रामिङ" #. (itstool) path: td/p #: C/mouse.page:30 msgid "Provides buttons suitable for computer programmers" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/number-display.page:9 msgid "Result Format" msgstr "परिणाम ढाँचा" #. (itstool) path: page/p #: C/number-display.page:11 msgid "" "To change the format used to display results, press the menu button in the " "top-right corner of the window and select the number format to use from the " "menu." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/number-display.page:18 msgid "Automatic" msgstr "स्वचालित" #. (itstool) path: td/p #: C/number-display.page:19 msgid "" "Small results are displayed as Fixed notation while long results " "are displayed as Scientific notation" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/number-display.page:22 msgid "Fixed" msgstr "फिक्स्ड" #. (itstool) path: td/p #: C/number-display.page:23 msgid "Results are always displayed as decimal numbers" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/number-display.page:26 msgid "Scientific" msgstr "वैज्ञानिक" #. (itstool) path: td/p #: C/number-display.page:27 msgid "" "Results are displayed in scientific notation" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/number-display.page:30 msgid "Engineering" msgstr "इञ्जिनियरिङ" #. (itstool) path: td/p #: C/number-display.page:31 msgid "" "Results are displayed in scientific notation except the exponent is always a " "multiple of three" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/number-display.page:34 msgid "" "The number of decimal places, if trailing zeroes and if thousands separators " "are shown can also be configured in Preferences." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/percentage.page:9 msgid "Percentages" msgstr "प्रतिशत हरू" #. (itstool) path: page/p #: C/percentage.page:11 msgid "Percentages are calculated using the % symbol." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/percentage.page:14 msgid "" "When added or subtracted the percentage symbol resolves to one percent of " "the value being added or subtracted from. The following equation calculates " "the price of a $140 item with 15% tax (140 + (15÷100)×140)." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/percentage.page:19 msgid "140+15%" msgstr "140+15%" #. (itstool) path: page/p #: C/percentage.page:23 msgid "" "In all other cases the percentage symbol resolves to a fraction out of 100. " "The following equation calculates one quarter of 80 apples ((25÷100)×80)." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/percentage.page:28 msgid "25%×80" msgstr "25%×80" #. (itstool) path: credit/years #: C/power.page:13 C/power.page:18 msgid "2015" msgstr "२०१५" #. (itstool) path: credit/name #: C/power.page:16 msgid "Sebastian Rasmussen" msgstr "सेबास्तियन रामुस्सेन" #. (itstool) path: info/desc #: C/power.page:21 msgid "Learn to enter roots and powers into the calculator." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/power.page:24 msgid "Powers and Roots" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/power.page:26 msgid "" "Powers are entered by putting a superscript " "number after the value." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/power.page:30 msgid "5²" msgstr "5²" #. (itstool) path: page/p #: C/power.page:33 msgid "" "The inverse of a number can be entered using the inverse symbol ⁻¹ " "(CtrlI)." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/power.page:37 msgid "3⁻¹" msgstr "3⁻¹" #. (itstool) path: page/p #: C/power.page:40 msgid "" "Powers can also be calculated using the ^ symbol. This allows the power to " "be an equation." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/power.page:44 msgid "5^(6−2)" msgstr "5^(6−2)" #. (itstool) path: page/p #: C/power.page:47 msgid "" "If your keyboard does not have a ^ key you can use * " "twice." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/power.page:50 msgid "" "Square roots can be calculated using the √ symbol (CtrlR)." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/power.page:54 msgid "√2" msgstr "√२" #. (itstool) path: page/p #: C/power.page:57 msgid "" "n-th roots can be calculated by putting a subscript number before the root sign." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/power.page:61 msgid "₃√2" msgstr "₃√२" #. (itstool) path: page/title #: C/scientific.page:9 msgid "Scientific Notation" msgstr "वैज्ञानिक सङ्केत" #. (itstool) path: page/p #: C/scientific.page:11 msgid "" "To enter numbers in scientific format use the ×10y button " "(CtrlE). The number mode automatically changes to " "superscript. To enter 2×10¹⁰⁰, start by entering the mantissa (2):" msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/scientific.page:17 msgid "2" msgstr "२" #. (itstool) path: page/p #: C/scientific.page:21 msgid "" "Then press the scientific notation button (or press CtrlE):" msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/scientific.page:25 msgid "2×10" msgstr "2×10" #. (itstool) path: page/p #: C/scientific.page:29 msgid "Then enter the exponent (100):" msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/scientific.page:33 msgid "2×10¹⁰⁰" msgstr "2×10¹⁰⁰" #. (itstool) path: page/p #: C/scientific.page:37 msgid "" "To show results in scientific form change the result format." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/superscript.page:15 msgctxt "sort" msgid "_" msgstr "_" #. (itstool) path: page/title #: C/superscript.page:19 msgid "Superscript and Subscript" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/superscript.page:21 msgid "" "Some equations may require numbers to be entered in superscript or subscript " "form, such as:" msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/superscript.page:25 msgid "x³+2x²−5" msgstr "x³+2x²−5" #. (itstool) path: page/p #: C/superscript.page:29 msgid "" "To enter superscript numbers with the mouse select the number mode using the " "↑n and ↓n buttons (available in the Advanced " "Mode and the Programming Mode). When one of these modes is " "active clicking the number buttons will enter numbers in superscript or " "subscript. To return to normal number mode click the active number button." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/superscript.page:34 msgid "" "To enter superscript numbers use Ctrlnumber, for " "subscript numbers use Altnumber." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/superscript.page:37 msgid "" "The number mode returns to normal when entering the next non-number " "character, such as \"+\" or \"-\"." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/trigonometry.page:9 msgid "Trigonometry" msgstr "त्रिकोणमिति" #. (itstool) path: page/p #: C/trigonometry.page:11 msgid "" "Trigonometry can be performed using the sin, cos, and tan function." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/trigonometry.page:15 msgid "sin 45" msgstr "sin 45" #. (itstool) path: page/p #: C/trigonometry.page:19 msgid "" "To change the angle units used, press the menu button in the top-right " "corner of the window and select Preferences. " "Trigonometry buttons are visible when in Advanced mode." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/trigonometry.page:24 msgid "" "Hyperbolic functions are available by adding \"h\" to the end of a function." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/trigonometry.page:28 msgid "sinh 0.34" msgstr "sinh 0.34" #. (itstool) path: page/p #: C/trigonometry.page:32 msgid "" "Inverse functions are entered either using the inverse symbol ⁻¹ " "(CtrlI) or the \"a\" form of the " "function. The following two equations are equivalent." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/trigonometry.page:37 msgid "sin⁻¹ 0.5" msgstr "sin⁻¹ 0.5" #. (itstool) path: example/p #: C/trigonometry.page:40 msgid "asin 0.5" msgstr "asin 0.5" #. (itstool) path: page/p #: C/trigonometry.page:44 msgid "" "To enter π with the keyboard use " "CtrlP." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/variables.page:9 msgid "Variables" msgstr "चरहरू" #. (itstool) path: page/p #: C/variables.page:11 msgid "" "To assign a value to a variable use the = symbol or choose the variable to " "assign to with the x button in advanced " "mode. A variable name must only contain upper or lower case " "characters." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/variables.page:16 msgid "x=5" msgstr "x=5" #. (itstool) path: example/p #: C/variables.page:19 msgid "example=82" msgstr "उदाहरण=82" #. (itstool) path: page/p #: C/variables.page:23 msgid "" "Variables can be used in any equation and are substituted for their assigned " "value. Variables can be inserted using the x button." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/variables.page:28 msgid "6x+3" msgstr "6x+3" #. (itstool) path: example/p #: C/variables.page:31 msgid "xy−3x+7y−21" msgstr "xy−3x+7y−21" #. (itstool) path: page/p #: C/variables.page:35 msgid "The following variables are always defined." msgstr "निम्न चरहरू सँधै परिभाषित हुन्छन्।" #. (itstool) path: td/p #: C/variables.page:40 msgid "_" msgstr "_" #. (itstool) path: td/p #: C/variables.page:41 msgid "Result of previous calculation" msgstr "अघिल्लो गणनाको परिणाम" #. (itstool) path: td/p #: C/variables.page:44 msgid "e" msgstr "e" #. (itstool) path: td/p #: C/variables.page:45 msgid "Euler's Number" msgstr "युलरको सङ्ख्या" #. (itstool) path: td/p #: C/variables.page:49 msgid "Pi" msgstr "Pi" #. (itstool) path: td/p #: C/variables.page:52 msgid "τ" msgstr "τ" #. (itstool) path: td/p #: C/variables.page:53 msgid "Tau" msgstr "Tau" #. (itstool) path: td/p #: C/variables.page:56 msgid "rand" msgstr "rand" #. (itstool) path: td/p #: C/variables.page:57 msgid "Random value in the range [0,1] (changes on each read)" msgstr ""