# Marathi translation for GIMP Windows installer. # Copyright (C) 2018 Listed translators # This file is distributed under the same license as the GIMP package. # Manish R Joshi , 2018. # Snehalata B Shirude , 2018. # Project Developed by School of Computer Sciences, North Maharashtra University, Jalgaon MS, India, # And Rajya Marathi Vikas Sanstha Mumbai, MS, India msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-29 13:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-07 14:57+0000\n" "Last-Translator: Snehalata B Shirude \n" "Language-Team: Marathi\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:1 msgid "License Agreement" msgstr "परवाना करार" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:2 msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" msgstr "जर्निएज सायमनिएई, jernej-gimp@ena.si द्वारे निर्मीत सेटअप" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:3 msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows." msgstr "गिम्प ची ही आवृत्ती पटल ७ ची आवश्यकता आहे, किंवा पटलाची नवीन आवृत्ती आहे." #. Shown before the wizard starts on development versions of GIMP #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:5 msgid "Development version" msgstr "विकास आवृत्ती" #. Shown before the wizard starts on development versions of GIMP #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:8 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "This is a development version of GIMP where some features may not be " #| "finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended " #| "for day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work." #| "%nIf you encounter any problems, first verify that they haven't already " #| "been fixed in GIT before you contact the developers or report it in GIMP " #| "bugzilla:%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nDo " #| "you wish to continue with installation anyway?" msgid "" "This is a development version of GIMP where some features may not be " "finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for " "day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you " "encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in " "GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://" "gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with " "installation anyway?" msgstr "" "ही गिम्प ची एक विकास आवृत्ती आहे जिथे काही वैशिष्ट्ये पूर्ण होऊ शकत नाहीत किंवा ती " "कदाचित अस्थिर असू शकते.% गिम्प ची ही आवृत्ती रोजच्या कामासाठी नाही कारण ती अस्थिर असू " "शकते आणि आपण आपले कार्य गमावू शकता. %n जर आपल्याला कोणतीही अडचण आली असेल, तर प्रथम " "विकसकाशी संपर्क साधण्यापूर्वी किंवा ते गिम्प बगजिलाला कळवण्यापूर्वी त्यांनी गिट मध्ये " "निश्चित केले नसल्याची खात्री करा:%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug." "cgiproduct=GIMP%n%n आपण तरीही स्थापित करणे सुरू ठेऊ इच्छिता?" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:9 msgid "&Continue" msgstr "&सुरू" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:10 msgid "Exit" msgstr "बाहेर पडा" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:11 msgid "" "This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions." msgstr "गिम्प ची ही आवृत्ती प्रोसेसरची आवश्यकता आहे जी एसएसई सूचनांचे समर्थन करते." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:12 msgid "Display settings problem" msgstr "सेटिंग्स समस्या प्रदर्शित करा" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:13 msgid "" "Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel " "display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so " "it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before " "continuing." msgstr "" "सेटअपला आढळले आहे की आपला पटल ३२ बिट-प्रति-पिक्सेल दर्शक रीतमध्ये चालत नाही. हे गिम्प " "सह स्थिरता समस्यांना कारणीभूत आहे म्हणून ज्ञात आहे, त्यामुळे सुरू ठेवण्यापूर्वी दर्शक रंग खोली " "३२ बीपीपी बदलण्याची शिफारस केली आहे." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:14 msgid "E&xit" msgstr "बाहेर &पडा" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:15 msgid "" "GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install " "using the default settings, or click the Customize button if you'd like to " "have more control over what gets installed." msgstr "" "गिम्प आता स्थापित होण्यास सज्ज आहे. क्रियापूर्व सेटिंग्ज वापरून स्थापित करण्यासाठी आता " "स्थापित करा बटण क्लिक करा किंवा आपण स्थापित केलेल्या कायद्यावर अधिक नियंत्रण ठेवू इच्छित " "असल्यास सानुकूल करा बटण क्लिक करा." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:16 msgid "&Install" msgstr "स्थापित करा&" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:17 msgid "&Customize" msgstr "सानुकूल करा&" #. Setup types #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:19 msgid "Compact installation" msgstr "संक्षिप्त स्थापना" #. Setup types #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:21 msgid "Custom installation" msgstr "सानुकूल स्थापना" #. Setup types #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:23 msgid "Full installation" msgstr "पूर्ण स्थापना" #. Text above component description #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:25 msgid "Description" msgstr "वर्णन" #. Components #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:27 msgid "GIMP" msgstr "गिम्प" #. Components #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:29 msgid "GIMP and all default plug-ins" msgstr "गिम्प आणि सर्व क्रियापूर्व प्ल-गिन्स " #. Components #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:31 msgid "Run-time libraries" msgstr "कार्यान्वित करतेवेळीच्या लायब्ररी" #. Components #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:33 msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment" msgstr "" "गिम्प द्वारे वापरलेले कार्यान्वित करतेवेळीच्या लायब्ररी, जीटीके+ कार्यान्वित करतेवेळीचा परिसर" #. Components #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:35 msgid "Debug symbols" msgstr "तृटी निवारण प्रतीके" #. Components #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:37 msgid "Include information to help with debugging GIMP" msgstr "गिम्प तृटी निवारण करण्यासह मदत करण्यासाठी माहिती समाविष्ट करा" #. Components #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:39 msgid "MS-Windows engine for GTK+" msgstr "जीटीके+ साठी एमएस-विंडोज इंजिन" #. Components #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:41 msgid "Native Windows look for GIMP" msgstr "गिम्प साठी मूळचा पटल दिसत आहे" #. Components #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:43 msgid "Support for old plug-ins" msgstr "जुन्या प्लग-इनसाठी समर्थन" #. Components #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:45 msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins" msgstr "जुन्या तृतीय-पक्ष प्लग-इन द्वारे आवश्यक लायब्ररी स्थापित करा" #. Components #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:47 msgid "Translations" msgstr "अनुवाद" #. Components #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:49 msgid "Python scripting" msgstr "पायथन स्क्रिप्टिंग" #. Components #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:51 msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language." msgstr "आपल्याला पायथन स्क्रिप्टिंग भाषेमध्ये लिहीलेली गिम्प प्लगइन वापरण्याची अनुमती देते." #. Components #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:53 #, fuzzy #| msgid "Python scripting" msgid "Lua scripting" msgstr "पायथन स्क्रिप्टिंग" #. Components #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:55 #, fuzzy #| msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language." msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language." msgstr "आपल्याला पायथन स्क्रिप्टिंग भाषेमध्ये लिहीलेली गिम्प प्लगइन वापरण्याची अनुमती देते." #. Components #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:57 msgid "MyPaint brushes" msgstr "मायपेंट कुंचले" #. Components #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:59 msgid "Install the default set of MyPaint brushes" msgstr "मायपेंट कुंचल्यांचा क्रियापूर्व संच स्थापित करा" #. Components #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:61 msgid "PostScript support" msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट समर्थन" #. Components #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:63 msgid "Allow GIMP to load PostScript files" msgstr "गिम्पला पोस्टस्क्रिप्ट धारिका लोड करण्याची परवानगी द्या" #. Components, only when installing on x64 Windows #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:65 msgid "Support for 32-bit plug-ins" msgstr "३२-बिट प्लग-इनसाठी समर्थन" #. Compoments, only when installing on x64 Windows #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:68 #, no-c-format msgid "" "Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python " "support." msgstr "" "पायथन समर्थनासाठी ३२-बिट प्लग-इन.%nआवश्यक करण्यासाठी आवश्यक धारिका समाविष्ट करा." #. Additional installation tasks #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:70 msgid "Additional icons:" msgstr "अतिरिक्त चिन्हे:" #. Additional installation tasks #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:72 msgid "Create a &desktop icon" msgstr "&उत्पीठ चिन्ह तयार करा" #. Additional installation tasks #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:74 msgid "Create a &Quick Launch icon" msgstr "एक डेस्कटॉप& चिन्ह तयार करा" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:75 msgid "Remove previous GIMP version" msgstr "मागील गिम्प आवृत्ती काढा" #. %1 is replaced by file name; this message should never appear (unless user runs out of disk space at the exact right moment) #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:78 #, no-c-format msgid "" "There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors " "loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP." msgstr "" "%१ मध्ये गिम्प चा परिसर सुधारित करण्यात समस्या आली आहे. आपण प्लग-इन लोड करताना " "कोणतीही त्रुटी असल्यास, गिम्प विस्थापित करुन पुन्हा-स्थापित करण्याचा प्रयत्न करा." #. This message should never appear (unless user runs out of disk space at the exact right moment) #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:80 msgid "Error extracting temporary data." msgstr "तात्पुरती माहिती काढताना त्रुटी" #. This message should never appear (unless user runs out of disk space at the exact right moment) #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:82 msgid "Error updating Python interpreter info." msgstr "पायथन दुभाषा माहिती अद्यतनित करताना त्रुटी." #. This message should never appear (unless user runs out of disk space at the exact right moment) #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:84 msgid "Error updating MyPaint brushes info." msgstr "मायपेंट कुंचल्यांची माहिती अद्यतनित करताना त्रुटी" #. %1 is replaced by file name; this message should never appear (unless user runs out of disk space at the exact right moment) #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:87 #, no-c-format msgid "There was an error updating %1." msgstr "%१ अद्यतनित करताना त्रुटी आली." #. %1 is replaced by file name; this message should never appear (unless user runs out of disk space at the exact right moment) #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:90 #, no-c-format msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1." msgstr "गिम्प ची संरचना धारिका %१ अद्ययावत करताना त्रुटी आली." #. Displayed in Explorer's right-click menu #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:92 msgid "Edit with GIMP" msgstr "गिम्प सह संपादन करा" #. File associations page #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:94 msgid "Select file associations" msgstr "धारिका संघ निवडा" #. File associations page #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:96 msgid "Extensions:" msgstr "विस्तार:" #. File associations page #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:98 msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP" msgstr "गिम्प शी संबंधित असणाऱ्या धारिका प्रकारांची निवड करा" #. File associations page #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:100 msgid "" "This will make selected files open in GIMP when you double-click them in " "Explorer." msgstr "" "जेव्हा आपण एक्सप्लोररवर पुन्हा-क्लिक करता तेव्हा या निवडलेल्या धारिका गिम्प मध्ये उघडतील." #. File associations page #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:102 msgid "Select &All" msgstr "&सर्व निवडा" #. File associations page #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:104 msgid "Unselect &All" msgstr "निवडलेले &सर्व काढा" #. File associations page #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:106 msgid "Select &Unused" msgstr "&न वापरलेले निवडा" #. Shown on summary screen just before starting the install #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:108 msgid "File types to associate with GIMP:" msgstr "गिम्प सह संबंधित करण्यासाठी धारिका प्रकार:" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:109 msgid "Removing previous version of GIMP:" msgstr "गिम्प ची मागील आवृत्ती काढून टाकत आहे:" #. %1 = version, %2 = installation directory; ran uninstaller, but it returned an error, or didn't remove everything #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:112 #, no-c-format msgid "" "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the " "previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or " "choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe " "Setup will now exit." msgstr "" "जुन्या आवृत्तीची स्वयंचलित विस्थापन अयशस्वी झाले.%n%n कृपया या आवृत्तीला %२ मध्ये स्थापित " "करण्यापूर्वी स्वत: गिम्पची पूर्वीची आवृत्ती काढून टाका किंवा सानुकूल स्थापना निवडा आणि " "वेगळ्या स्थापना संचयिकेची निवड करा.%n%n सेटअप आता बाहेर पडेल." #. %1 = version, %2 = installation directory; couldn't find an uninstaller, or found several uninstallers #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:115 #, no-c-format msgid "" "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n" "%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before " "installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a " "different installation folder.%n%nThe Setup will now exit." msgstr "" "गिम्प %१ आपल्या वर्तमानतः स्थापित केलेल्या गिम्प आवृत्तीवर स्थापित केले जाऊ शकत नाही, आणि " "सेटअप आपोआप जुनी आवृत्ती कशी काढून टाकायची ते निर्धारीत करू शकत नाही.%n%nकृपया गिम्प " "ची मागील आवृत्ती काढून टाका आणि कोणत्याही ऍड-ऑनला ही आवृत्ती %२ किंवा सानुकूल स्थापना " "निवडा आणि वेगळ्या स्थापना संचयिकेची निवड करा.%n%nसेटअप आता बाहेर पडेल." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:117 #, no-c-format msgid "" "Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be " "restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, " "Setup will continue next time an administrator logs in." msgstr "" "पूर्वीचे गिम्प आवृत्ती यशस्वीरित्या काढून टाकली, परंतु सेटअप सुरू ठेवण्यापूर्वी पटल पुन्हा चालू " "करावे लागेल.%n%nआपल्या संगणकाचा पुनर्रआरंभ, प्रशासक एकदा लॉग इन करुन सेट अप पुढील काळात " "चालू राहील." #. Displayed if restart settings couldn't be read, or if the setup couldn't re-run itself #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:120 #, no-c-format msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)" msgstr "सेटअप पुनर्रआरंभ करताना त्रुटी आली. (%१)" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:121 msgid "Cleaning up old files..." msgstr "जुन्या धारिका साफ करत आहे..." #. Displayed while the files are being extracted; note the capitalisation! #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:124 #, no-c-format msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit" msgstr "लक्षात ठेवा: गिम्प मोफत आज्ञावली आहे.%n%n कृपया येथे भेट द्या" #. www.gimp.org (displayed between Billboard1 and Billboard2) #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:126 msgid "for free updates." msgstr "मोफत अद्यतनांसाठी" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:127 msgid "Setting up file associations..." msgstr "धारिका संबद्धता सेट करीत आहे..." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:128 msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..." msgstr "गिम्प पायथन विस्तारासाठी परिसर सेट करणे..." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:129 msgid "Setting up MyPaint brushes..." msgstr "मायपेंट कुंचले सेट करीत आहे..." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:130 msgid "Setting up GIMP environment..." msgstr "गिम्प परिसर सेट करीत आहे..." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:131 msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..." msgstr "३२-बिट प्लग-इन समर्थनासाठी गिम्प संरचना सेट करत आहे..." #. Displayed on last page #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:133 msgid "Launch GIMP" msgstr "गिम्प लाँच करा" #. Shown during uninstall when removing add-ons #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:135 msgid "Removing add-on" msgstr "ऍड-ऑन काढून टाकत आहे" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:137 #, no-c-format msgid "Internal error (%1)." msgstr "अंतर्गत त्रुटी (%१)." #. Used by installer for add-ons (currently only help) #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:139 msgid "" "GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue " "anyway?" msgstr "निवडलेल्या मार्गदर्शिकेत गिम्प संस्थापित असल्याचे दिसत नाही. तरीही पुढे जायचे? "